<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Noël en France by Thomas Harrison</title>
      <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2019-01-22 11:28:37 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-24 10:24:02 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Planets.png</url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925193</link>
         <description><![CDATA[<div>In many parts of northern and eastern France, Christmas celebrations begin on the 6 December - also known as <br>Saint Nicholas' Day.  <br>The celebrations take place because, once upon a time there were three children who got lost in the countryside.  <br>An evil butcher kidnapped them.  <br>Luckily, Saint-Nicolas rescued the children and returned them to their parents.  This is why Saint Nicholas is known as the protector of children.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:30:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925193</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925294</link>
         <description><![CDATA[<div>On the night of 5 December (the eve of Saint Nicholas) children place their shoes in front of the fireplace and they sing traditional songs to the saint before going to bed.  They believe that he will arrive on his donkey carrying treats and gifts for children.  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:31:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925294</guid>
      </item>
      <item>
         <title>traditional song for the celebration of Saint Nicholas&#39; Day.</title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925524</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/136884142/f03ce819c1b684ea328b63959b4ddcf6/nicolas_music_wmaster.jpg" />
         <pubDate>2019-01-22 11:32:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925524</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925794</link>
         <description><![CDATA[<div>In the morning of 6 December, children awake to find their shoes filled with treats.  Naughty children receive a little bundle of twigs tied together with a ribbon!  <br>Most children will receive some twigs in addition to their presents, just to represent any times they have been naughty</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:33:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925794</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925939</link>
         <description><![CDATA[<div>There is also a Christmas bogeyman called <br>le Père Fouettard.  <br>He represents the evil butcher who kidnapped the children.  <br>He follows Saint Nicholas.  He carries a whip, is dressed in black and his face is the colour of coal.  <br>He brings no presents. <br><br></div><div>The name le Père Fouettard comes from the word for <br>'the whip.'      le fouet = the whip.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:34:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322925939</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322926097</link>
         <description><![CDATA[<div>On 6 December, in many French towns, there are parades with beautifully decorated floats,  enacting the arrival of Saint Nicholas and his evil companion le Père Fouettard.  <br>This is a celebration for the whole family.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:34:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322926097</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322926886</link>
         <description><![CDATA[<div>In one French town called Saint-Nicolas-de-Port, the parade on 6 December leads Saint Nicholas to the Town Hall where the Mayor officially welcomes the saint and gives him 'the key of the city'.  After this ceremony, watched by the families of the town, there is a fireworks display.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:38:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322926886</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322926981</link>
         <description><![CDATA[<div>In the city of Lyon there is a wonderful <br>Festival Of Lights.  It is called la Fête des Lumières.  <br>It is a four day festival, starting on 5 December and finishing <br>on 8 December.  <br>Why does it take place on these dates?  <br>In France, the 8 December is a celebration in honour of the The Virgin Mary. <br>In Lyon, during this festival, everyone places candles on their window sills.  <br>The buildings are lit up with coloured lights and the streets are decorated with illuminations.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/136884142/dc4092d9c99bd1d302b57bb1013af745/800px_Hotel_de_ville_lyon_fete_des_lumieres_2008.jpg" />
         <pubDate>2019-01-22 11:38:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322926981</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322927238</link>
         <description><![CDATA[<div>A important French tradition is to display une crèche somewhere in your home.   This tradition is most popular in the area of Provence.  <br>La crèche is a pretty arrangement of little buildings and figurines surrounding the Christmas crib.  The figurines are called santons and they include:-<br>The Baby Jesus - l'Enfant Jésus<br>Mary and Joseph - Marie et Joseph<br>the shepherds - les bergers<br>the angels - les anges<br>The Three Kings - les Rois Mages<br>the animals - les animaux<br>village people - les habitants d'un village</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/136884142/88c3eeb6761d840cde284abe083845f2/santon_provence.jpg" />
         <pubDate>2019-01-22 11:39:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322927238</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322928445</link>
         <description><![CDATA[<div>In la crèche, the figurines of the village people represent lots of different professions, for example:- <br>le boulanger - the baker, le fermier - the farmer, <br>le chasseur - the hunter, la lavandière - the washer woman.  There is also a figurine called le ravi, meaning 'the delighted one', and he always has his arms raised to express his delight</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/136884142/94ecfe8a3ce1e8944c44725084f32a85/Ravi.jpg" />
         <pubDate>2019-01-22 11:44:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322928445</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322928833</link>
         <description><![CDATA[<div>Some figurines are placed in la crèche later than the others:- The figurine of Jesus is placed in His manger on Christmas Day.  <br><br>The figurines of The Three Kings appear on the night of 5 January. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:45:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322928833</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929053</link>
         <description><![CDATA[<div>It is the tradition in France to display the Nativity scene until the 2 February - a date known as la Chandeleur.  <br>This date is forty days after Christmas Day.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:46:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929053</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929114</link>
         <description><![CDATA[<div>La veille de Noël is Christmas Eve.  Le réveillon de Noël is Christmas Eve dinner and celebrations.  In the evening, French families eat a special meal to celebrate the very beginning of Christmas Day, this can last all the way past midnight</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:46:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929114</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929389</link>
         <description><![CDATA[<div>French children leave their shoes out in front of the fireplace in the hope that le Père Noël (Father Christmas) will fill them with treats and will place gifts on and around the Christmas tree (le sapin de Noël) for when they awake on Christmas morning. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:47:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929389</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929461</link>
         <description><![CDATA[<div> Christmas dinners often include:-<br>seafood - les fruits de mer<br> oysters - les huîtres<br>lobster - le homard<br>snails - les escargots<br>smoked salmon - le saumon fumé<br>caviar - le caviar<br>duck or goose - le canard ou l'oie<br>turkey - la dinde <br>green beans - les haricots<br>cheese -  le fromage<br>For dessert there is usually a sponge and buttercream Christmas log called la bûche de Noël.  <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:48:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929461</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929610</link>
         <description><![CDATA[<div>la bûche de Noël. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/136884142/c370969c0ae8365469f1a245902c182c/800px_Yulelog.jpg" />
         <pubDate>2019-01-22 11:48:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929610</guid>
      </item>
      <item>
         <title>French Christmas Proverbs</title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929759</link>
         <description><![CDATA[<div>Décembre trop beau, été dans l'eau. :<br>If the weather in December is too nice, <br>the summer will be wet.</div><div><br></div><div>Noël neigeux, été merveilleux. :<br>Snowy Christmas, wonderful summer.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:49:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929759</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929921</link>
         <description><![CDATA[<div>le jour de Noël - Christmas Day<br>la Nativité - The Nativity Scene<br>la crèche - the crib, the manger, or, The Nativity Scene<br>Marie et Joseph - Mary and Joseph<br>l'Enfant Jésus - The Baby Jesus <br>l'ange - the angel<br>l'étoile - the star<br>Bethléem - Bethlehem<br>l' âne - the donkey<br>le berger - the shepherd<br>les Rois Mages - The Three Kings<br>le chant de Noël - the Christmas carol<br>le soulier de Noël - the Christmas stocking  (The French words actually say 'the Christmas shoe.')</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:50:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929921</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929986</link>
         <description><![CDATA[<div>New Year's Eve is called la Saint-Sylvestre (Saint Sylvester's Day).  There is a special dinner in the evening called le réveillon de Saint-Sylvestre.  There are parties and presents too.  New Year gifts are called les étrennes.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:50:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322929986</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322930048</link>
         <description><![CDATA[<div>To say 'Happy New Year' you say 'Bonne Année.'  This actually means 'Good Year.'</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:50:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322930048</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322930115</link>
         <description><![CDATA[<div>At midnight at New Year it is the custom to kiss under the mistletoe (le gui). In France, mistletoe is a New Year tradition. There is an old French saying:- 'Au gui l'an neuf.'  This means:- 'Mistletoe for the new year.'<br>Some French towns do this naked, for luck, but it is rarely done</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:50:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322930115</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322930808</link>
         <description><![CDATA[<div>New Year's Day is called le jour de l'An or Nouvel An.  Lots of people make a New Year Resolution.  This is called une bonne résolution de Nouvel An.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:53:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322930808</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322931281</link>
         <description><![CDATA[<div>During the first days of January, a special cake is prepared called la galette des Rois (the Kings' cake).  The cake is officially eaten on 6 January in celebration of the journey of The Three Kings (les Rois Mages) who followed the star of Bethlehem, found the Baby Jesus (l'Enfant Jésus) and gave Him their gifts of gold, frankincense and myrrh.   <br>In French these gifts are called or, encens et myrrhe.  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 11:56:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322931281</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322931328</link>
         <description><![CDATA[<div>The special date of 6 January is called l' Épiphanie.  <br>The Kings' cake, la galette des Rois, is round and made of puff pastry.<br>Inside la galette des Rois, a special trinket is hidden.  This trinket is called une fève - meaning 'a bean.'  <br>It used to be the tradition to find a 'dried bean' inside the cake but nowadays the trinkets can be anything from lucky horseshoes to little figurines.<br>You must be careful when eating the cake - just in case you bite into the hidden trinket and damage your teeth! </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/136884142/8c50692454cf5360000f0ebff9aa765b/th_4945.jpg" />
         <pubDate>2019-01-22 11:56:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322931328</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322932353</link>
         <description><![CDATA[<div>So, the arrival of the Three Kings  at the stable in Bethlehem is celebrated on 6 January.  They are called les Rois Mages which is a way to say 'the magic kings'.  They used their magic powers of observing the stars and planets to look for special meanings and warnings.  It was the star of Bethlehem (l'étoile de Bethléem) that indicated to them the birth and location of a new King and for which they set out on their journey. <br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 12:00:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322932353</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322932454</link>
         <description><![CDATA[<div>On 6 January, parties take place in France and the Kings' cake is served.  Usually a child hides under the table and shouts out the name of the next person to be served a slice of the cake.  When everyone has their piece of cake, it is then discovered who has won the trinket that was hidden inside. That person  becomes the 'king' or 'queen' of the party and wears a golden paper crown. <br>The rule of the game is that the King (le roi) or Queen <br>(la reine) must buy or make the cake for the next party. <br>The Kings' cake parties are so popular that they often continue until the end of January!</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 12:00:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322932454</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>18harrisonet2</author>
         <link>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322932607</link>
         <description><![CDATA[<div>During the French Revolution the Kings' cake was not allowed to be called by that name.  <br>The word 'king' or roi was not very popular at that time in France, so the cake was re-named le gâteau de l'égalité,meaning:- 'the equality cake.'<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-01-22 12:01:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/18harrisonet2/hmyim660i7kh/wish/322932607</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
