<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>FLEURS DU MAL by Yasemin</title>
      <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14</link>
      <description>flowers of evil</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-04-15 09:37:37 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-04-29 20:58:46 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/247037685/94e738148f35a452dc7aa534ee68a8d1/pixar_coco_2017_4k_8k_2880x1800.jpg</url>
      </image>
      <item>
         <title>Le Dormeur du Val</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252606067</link>
         <description><![CDATA[<div><em>C'est un trou de verdure où chante une rivière<br>&nbsp;Accrochant follement aux herbes des haillons<br>&nbsp;D'argent ; où le soleil, de la montagne fière,<br>&nbsp;Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.<br>&nbsp;<br>&nbsp;<br>Un soldat jeune, lèvre bouche ouverte, tête nue,<br>&nbsp;Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,<br>&nbsp;Dort ; il est étendu dans l'herbe sous la nue,<br>&nbsp;Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.<br>&nbsp;<br>Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme<br>&nbsp;Sourirait un enfant malade, il fait un somme :<br>&nbsp;Nature, berce-le chaudement : il a froid.<br>&nbsp;<br>Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;<br>&nbsp;Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,<br>&nbsp;Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.&nbsp;<br></em><br></div><div><em><mark>(Original French)</mark></em></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 14:53:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252606067</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Asleep In The Valley</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252607191</link>
         <description><![CDATA[<div><em>A small green valley where a slow stream flows<br>&nbsp;And leaves long strands of silver on the bright<br>&nbsp;Grass; from the mountaintop stream the Sun's<br>&nbsp;Rays; they fill the hollow full of light.<br>&nbsp;<br>A soldier, very young, lies open-mouthed,<br>&nbsp;A pillow made of fern beneath his head,<br>&nbsp;Asleep; stretched in the heavy undergrowth,<br>&nbsp;Pale in his warm, green, sun-soaked bed <br><br>His feet among the flowers, he sleeps. His smile<br>Is like an infant's - gentle, without guile.<br>Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.<br><br>The humming insects don't disturb his rest;<br>&nbsp;He sleeps in sunlight, one hand on his breast;<br>&nbsp;At peace. In his side there are two red holes.<br>&nbsp;<br>&nbsp;<br>&nbsp;<br></em><em><mark>(English meaning of 'Le Dormeur du Val' )</mark></em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 14:55:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252607191</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Le Vampire</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252609780</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Toi qui, comme un coup de couteau,<br>&nbsp;Dans mon coeur plaintif es entrée;<br>&nbsp;Toi qui, forte comme un troupeau<br>&nbsp;De démons, vins, folle et parée,<br><br>De mon esprit humilié<br>&nbsp;Faire ton lit et ton domaine;<br>&nbsp;— Infâme à qui je suis lié<br>&nbsp;Comme le forçat à la chaîne,<br><br>Comme au jeu le joueur têtu,<br>&nbsp;Comme à la bouteille l'ivrogne,<br>&nbsp;Comme aux vermines la charogne<br>&nbsp;— Maudite, maudite sois-tu!<br><br>J'ai prié le glaive rapide<br>&nbsp;De conquérir ma liberté,<br>&nbsp;Et j'ai dit au poison perfide<br>&nbsp;De secourir ma lâcheté.<br><br>Hélas! le poison et le glaive<br>&nbsp;M'ont pris en dédain et m'ont dit:<br>&nbsp;«Tu n'es pas digne qu'on t'enlève<br>&nbsp;À ton esclavage maudit,<br><br>Imbécile! — de son empire<br>&nbsp;Si nos efforts te délivraient,<br>&nbsp;Tes baisers ressusciteraient<br>&nbsp;Le cadavre de ton vampire!»<br><br></em><em><mark>(Original French)</mark></em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 15:00:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252609780</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The Vampire</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252611363</link>
         <description><![CDATA[<div><em>You who, like the stab of a knife,<br>&nbsp;Entered my plaintive heart;<br>&nbsp;You who, strong as a herd<br>&nbsp;Of demons, came, ardent and adorned,<br><br>To make your bed and your domain<br>&nbsp;Of my humiliated mind<br>&nbsp;— Infamous bitch to whom I'm bound<br>&nbsp;Like the convict to his chain,<br><br>Like the stubborn gambler to the game, <br>&nbsp;Like the drunkard to his wine, <br>&nbsp;Like the maggots to the corpse,<br>&nbsp;— Accurst, accurst be you!<br><br>I begged the swift poniard <br>&nbsp;To gain for me my liberty, <br>&nbsp;I asked perfidious poison <br>&nbsp;To give aid to my cowardice.<br><br>Alas! both poison and the knife<br>&nbsp;Contemptuously said to me:<br>&nbsp;"You do not deserve to be freed<br>&nbsp;From your accursed slavery,<br><br>Fool! — if from her domination<br>&nbsp;Our efforts could deliver you,<br>&nbsp;Your kisses would resuscitate<br>&nbsp;The cadaver of your vampire!"<br><br>Resource : William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)<br><br></em><em><mark>(English meaning of 'Le Vampire' )</mark></em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 15:03:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252611363</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Askerin Ölümü </title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252643824</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Yemyeşil bir çukur,burda bir ırmak çağlar<br>Gümüş paçavraları atlara çılgınca takan<br>Burda güneş mağrur dağın tepesinden parlar<br>Küçük bir vadi ki bu,köpürür ışıklardan<br><br>genç bir asker uyuyor,başı çıplak ağzı açık,<br>Ve ensesi taze mavi terlerle yıkanmış..<br>Yeşil yeteğına yağmur gibi yağıtor ışık,<br>Bulutların altında,solgun otlara uzanmış...<br><br>Hasta cocuklar gibi uykuda gülümsüyor<br>Ayakları zambaklar içinde;askercik üşüyor<br>Tabiat ,beşiğinde salla onu,sıcak sar!<br><br>Burun kanatları artık,ürpermiyor korkuyla;<br>Eli göğsünde, sakin,güneşte dalmış uykuya<br>Yalnız sağ yanında kırmızı iki delik var.<br><br></em><em><mark>(Turkish meaning of 'Le Dormeur du&nbsp; Val'&nbsp;</mark></em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 16:01:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252643824</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vampir</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252648038</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Sen ki, bıçak darbesi gibi,</em></div><div><em>Sızı dolu kalbime girdin;</em></div><div><em>Sen ki, şeytan sürüsü gibi</em></div><div><em>Güçlü, süse düşkün, delirdin,<br><br>Ve benim küçük düşmüş ruhum</em></div><div><em>Yatağın, mülkün olsun diye;</em></div><div><em>- Ey alçak, tutkunu olduğum,</em></div><div><em>Bir kürek mahkumu nasıl bağlı ise<br><br>Zincirine, ayyaş şişesine,</em></div><div><em>Katı kumarbaz oyununa,</em></div><div><em>Ve her leş börtü böceğine,</em></div><div><em>- Lanet, bin lanet olsun sana!<br><br>Yalvardım o keskin hançere</em></div><div><em>Özgürlüğümü alsın diye,</em></div><div><em>Ve dil döktüm kalleş zehire</em></div><div><em>Alçaklığım son bulsun diye.<br><br>Ah! Zehir de, hançer de bana</em></div><div><em>Değer vermeyip dediler: “Sen</em></div><div><em>Layık değilsin kurtarılmaya</em></div><div><em>O kötücül esaretinden,<br><br>Budala! Onun baskısından</em></div><div><em>Çabamız kurtarsaydı seni,</em></div><div><em>Öpmen diriltirdi yeniden</em></div><div><em>Vampirinin pis cesedini!”<br><br></em><em><mark>(Turkish meaning of 'Le Vampire' )</mark></em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 16:09:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252648038</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anteros</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252653910</link>
         <description><![CDATA[<div><em>You ask me why I keep such wrath at heart<br>And on my bowed neck an insurgent face:<br>Mine is the blood of great Antaeus race.<br>Back at the conquering god I hurl his dart.<br><br>Yea, I am one whom the Avenger inspires.<br>His spited lip has marked me for his creeds.<br>My brow, Alas!, as pale as Abel's bleeds<br>The quenchless red of Cain above the fires.<br><br>Yahweh! The last who battled thee and fell <br>Crying out "Tyrant!" from the rift of Hell<br>Was Baal&nbsp; my grandsire, or my father Dagon...<br><br>By them thrice baptized in Cocytus' river<br>I guard my Amalekite&nbsp; mother now and ever<br>And at her feet sow teeth of the old dragon.<br><br></em><em><mark>(English meaning of 'Antéros' )</mark></em><em><br><br><br></em><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 16:20:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252653910</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Antéros</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252657213</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Tu demandes pourquoi j'ai tant de rage au coeur<br>Et sur un col flexible une tête indomptée ;<br>C'est que je suis issu de la race d'Antée, <br>Je retourne les dards contre le dieu vainqueur.<br><br>Oui, je suis de ceux-là qu'inspire le Vengeur,<br>Il m'a marqué le front de sa lèvre irritée,<br>Sous la pâleur d'Abel, hélas ! ensanglantée,<br>J'ai parfois de Caïn l'implacable rougeur !<br><br>Jéhovah ! le dernier, vaincu par ton génie,<br>Qui, du fond des enfers, criait : " Ô tyrannie ! "<br>C'est mon aïeul Bélus ou mon père Dagon...<br>Ils m'ont plongé trois fois dans les eaux du Cocyte,<br>Et, protégeant tout seul ma mère Amalécyte,<br>Je ressème à ses pieds les dents du vieux dragon.<br><br></em><em><mark>(Original French )</mark></em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 16:26:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252657213</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anteros</title>
         <author>yaseminn</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252659465</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Boynun esnek ve uysal, peki bu dik baş nedir <br>Yüreğinde bunca kin neden? diyorsun bana; <br>Attığı mızrakları atarım tanrılara <br>Çünkü kanım ve soyum öfkeli Antée'dendir.<br><br>Alnımdaki kızıllık dudağının yeridir, <br>Çünkü beni seçti o, yazgım bağlı Şeytana, <br>Bürünürüm Kabil'in zalim kızıllığına, <br>Habil gibi sapsarı kesilirim gün gelir!<br><br>Yehova! sonuncu da, senin dehana yenik, <br>Haykırdı cehennemler dibinden: "Ey zorbalık! " <br>Dedem Belus idi o, babam Dagon belki...<br><br>Cocyte'in sularına soktular beni üç kez, <br>Annem Amalecyte'i koruyup yapayalnız <br>Yeniden ekiyorum canavarın dişini.<br><br></em><em><mark>(Turkish meaning of 'Antéros' )</mark></em><br><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-17 16:30:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/252659465</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Yasemin, çok güzel bir çalışma olmuş. Azminden ötürü seni tebrik ederim</title>
         <author>mehtap_oruc2</author>
         <link>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/256340529</link>
         <description><![CDATA[<div>Mehtap Oruç</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-29 20:58:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yaseminn/gu9tvfq05w14/wish/256340529</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
