<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>LLENGUA I VARIACIÓ. UNA TORRE DE BABEL by Meritxell Guasch Esteve</title>
      <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p</link>
      <description>DIALECTES DEL CATALÀ.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-05-13 07:30:28 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-02 14:21:56 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Hi ha un nombre molt gran de VARIETATS LINGÜÍSTIQUES d&#39;una mateixa llengua. Més gran del que apreciem.</title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260196970</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 07:34:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260196970</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LLENGUA ESTÀNDAR d&#39;una llengua és la variant supradialectal i normativitzada que és coneguda per la MAJORIA DE PARLANTS d&#39;aquesta llengua.</title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197066</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 07:36:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197066</guid>
      </item>
      <item>
         <title>L&#39;ESTANDARD DEL CATALÀ és un model: COMPOSITIU: té en compte les diferents variants dialectals de la llengua arreu del seu domini lingüístic.</title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197202</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://4.bp.blogspot.com/-TIeB-D7Yoc0/UPGFLZeaMRI/AAAAAAAACfg/EG39bRVJZlE/s1600/Dialectes+catala.png" />
         <pubDate>2018-05-13 07:38:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197202</guid>
      </item>
      <item>
         <title>DIVERSITAT LINGÜÍSTICA:</title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197531</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Característiques dels usuaris.</strong><br>Varietats :<br>històriques,<br>generacionals,<br>geogràfiques,<br>socials.<br><strong>Situació de comunicació</strong>:<br>Culte, científic, familiar i vulgar.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/aZ9S8nkBfi8" />
         <pubDate>2018-05-13 07:43:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197531</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197796</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>VARIETATS HISTÒRIQUES o DIACRÒNIQUES:</strong> <strong>diferents formes que pren una llengua amb el pas del temps. Des del català dels orígens fins a l'actual. Més de 1000 anys.</strong><br><strong>VARIETATS GENERACIONALS:</strong> entre els individus de diferents generacions que conviuen en una època apareixen canvis en expressions o paraules en funció de l'evolució de la societat.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 07:48:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260197796</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198156</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>VARIETATATS SOCIALS o DIASTRÀTIQUES: són varietats específiques de determinats col·lectiius que adopten canvis fonètics, morfològics o lèxics. Fan un parlar característic del grup, barri o classe social.</strong><br>A les ciutats hi ha és tendència a ssimilar canvis. Els territoris menys poblats, més disseminats o aïllats no en fan tants.<br>Els mitjans de comunicació, però, tenen tendència a anivellar perquè usen una parla més neutre, més estàndard</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 07:54:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198156</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198399</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>VARIETATS GEOGRÀFIQUES o DIATÒPIQUES: són els dialectes que utilitzen els parlants segons el TERRITORI d'on procedeixen.</strong><br>FACTORS QUE ORIGINEN DIALECTES.<br>- Geogràfics (distàncies), històricss (influència de llengües desaparegudes, migracions), socials (pressions i polítiques de llengües sobre les llengües minoritàries).</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 07:58:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198399</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198665</link>
         <description><![CDATA[<div>              <strong> </strong><strong><mark>LA DIVISIÓ DIALECTAL DEL CATALÀ</mark></strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.diarilaveu.com/imatges/noticies/diversitat2bromc3a0ntica.jpg" />
         <pubDate>2018-05-13 08:03:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198665</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198780</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>EL CATALÀ TÉ DUES GRANS ÀREES DIALECTALS: CATALÀ ORIENTAL I CATALÀ OCCIDENTAL.<br></mark></strong>El català és  una llengua romànica formada a partir del llatí vulgar que parlaven els soldats de l'Imperi romà que es van establir a la zona nord-oriental de la península Ibèrica. El català actual ha anat evolucionant des de Salses -al nord- fins a Guadamar -al sud-, i des de Fraga -a l'oest- fins a l'Alguer -a l'est-.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=Y_qQZFY1-t8" />
         <pubDate>2018-05-13 08:06:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260198780</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260199153</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>EL CATALÀ OCCIDENTAL.</mark></strong><br>Es divideix amb:<br><strong><mark>Nord-occidental:</mark></strong> lleidatà, tortosí, pallarès i ribagorçà.<br><strong><mark>Valencià:</mark></strong> septentrional, apitxat, meridional.<br><br>El tret fonètic més destacable del català occidental és el fet que en  posició àtona, les vocals a/e i o/u es mantenen diferenciades. En el català occidental no existeix la vocal neutre.<br>DIVERSITATS LÈXIQUES: la major part del lèxic és d'origen llatí.<br>- el pallarès conserva molts mots d'origen iberobasc, sobretot en la toponímia.<br>- el valencià té molts arabismes.<br>Malgrat que a la Franja de Ponent no és oficial, el català està força viu. A Andorra és llengua oficial. A València es parla molt més a les zones rurals i comarques del nord.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 08:12:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260199153</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260199755</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>CATALÀ NORD-OCCIDENTAL</mark></strong>. Algunes característiques són:<br>VOCALISME: La e àtona inicial s'obre en [a]. La o àtona inicial passa a au:<em> ocell /aucell.<br></em>MORFOSINTAXI: s'utilitza l'article masculí arcaic lo/los: <em>lo llibre, los animals</em>.<br>LÈXIC PROPI: <em>padrí (avi), canella (aixeta), maçana (poma) ...<br>     </em>Lleidatà: <em>cal que tu caminos (que tu caminis).<br>     </em>Tortosí: a mig camí entre el català i el valencià:<em> vore (veure), xic (noi), eixa paret                              (aquesta paret).<br>    </em><strong> </strong>Pallarès<strong> : </strong><em>aguest/aguestes    (aquest/aquestes)  <br>     </em>Ribagorçà:<em> molla (gens), enta/enta (cap a ), ací/astí allí ( aquí, allà).                                   </em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 08:23:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260199755</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260200800</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>EL VALENCIÀ:</mark></strong> característiques més destacables.<br>- es perd la d intervocàlica en sufixos -ada, -ador: animá (animada), ballaór (ballador)<br>- pronúncia de l'última consonant dels grups -nt, -nd, -lt, -nc: dolen<strong>t</strong>, a<strong>lt,</strong> blan<strong>k<br></strong>- generalment no s'emmudeix la  <strong>r </strong>de final de paraula: carte<strong>r</strong>, mira<strong>r</strong>, ...<br>- en molts llocs e distingeix la v (labiodental) de la (bilabial),<br>-els noms de persona no duen l'article personal: he parlat amb Anna,<br>- possessius: meu/meua, teu/teua ... on/ma, ton/ta ...<br>- demostratius: este, eixa ...<br>- la preposició amb passa a en: ve en nosaltres,ç<br>- lèxic: creïlla ( patata), eixir (sortir), poqueta nit (vespre), escurar (rentar plats), ...</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 08:39:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260200800</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260202187</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>EL CATALÀ ORIENTAL</mark></strong><br>Es divideix amb:<br><strong><mark>Rossellonès o septentrional.</mark></strong><br><strong><mark>Centra</mark></strong><strong>l:</strong> septentrional de transició, salat, barceloní, tarragoní, xipella,<br><strong><mark>Balear:</mark></strong> mallorquí, menorquí, eivissenc,<br><strong><mark>Alguerès</mark></strong><strong><br></strong>El tret que més destaca de les varietats orientals respecte de les occidentals és el  pas,  en posició àtona, de les vocals <em>a</em> i <em>e</em> a la vocal <em>neutre,</em> i la de les vocals<em> o i u </em> a la<em> [u].<br></em>TRETS FONÈTICS<em>: gua/qua tònics canvien a gó, kó (guaita/goita).<br>ieisme en algunes zones<br></em>LÈXIQUES: major part mots són d'origen llatí.<br>- el balear conserva força arabismes i arcaismes (per estar aïllada).<em><br>- e</em>l rossellonès té gal·licismes, pel contacte amb el francès.<em><br>- </em>el menorquí conserva anglicismes,<em><br>-</em> l'alguerès, ,per la proximitat a Itàlia, té italianismes,<br>- el català central ha incorporat castellanismes per raons històriques i la immigració.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 08:55:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260202187</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260205232</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>ROSSELLONÈS:</mark></strong> algunes característiques.<br>- només hi ha vocals tòniques, sense obertes ni tancades.<br>-totes les paraules esdrúixoles passen a ser planes,<br>- en oracions negatives, desapareix l'adverbi no i només s'usa pas ( el dinar és pas fet).<br><strong><mark>CATALÀ CENTRAL:</mark></strong> bàsicament coincieix amb el català estàndard, ,perquè és el lloc on ha rebut més immigració de totes les zones lingüístiques.<br>- té set vocals tòniques i tres àtones,<br>- normalment la t dels grups finals -nt, -lt, -rt no es pronuncien al (alt), for(fort)<br>- incoatius - eix   (apareix, condueix... )<br>- té paraules d'altre dialectes i força interferències del castellà.<br>- <strong>barceloní:</strong> obertura de la neutre, que passa a [a]<br>- <strong>tarragoní:</strong>  pronúncia labiodental de la consonant v<br>- <strong>salat</strong> : fa ús de l'article es/sa/ses. En retrocés.<br>- xipella: converteix e àtones de sil·labes finals en i  <em>quinzi gallinis (quinze galllines)<br></em><strong><mark>BALEAR: </mark></strong><mark> </mark>la vocal neutre [a/e]es pot trobar en posició tònica, s'usa l'article salat, es fa servir l'article personal en/na en tots els casos, ....<br><strong><mark>ALGUERÈS: </mark></strong>es distingeix la v de la b, els digrafs <em>ll i ny</em> finals passen a ser<em> l </em>i <em>n, ...<br></em><strong><mark>LA VALL D'ARAN: ARANÈS.  <br></mark></strong>És una modalitat dialectas de l'occità, no del català, però ha rebut influències d'aquesta última perquè pertany a Catalunya. El parlen un 80% de la població. Al 1985, per tal de vetllar per aquesta modalitat, es va crear el Centre de Normalització lingüística de la Vall d'Aran.<br>Té uns trets fonètics que divergeixen sovint del català estandard.<em><br></em><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.laxarxa.com/societat/actualitat/educacio/noticia/l-alguer-recupera-el-catala-a-l-escola" />
         <pubDate>2018-05-13 09:29:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260205232</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260207900</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>LA DIVERSITAT&nbsp; FA GRAN UNA LLENGUA.<br></mark></strong><strong>EN UN MÓN TANT INTERCONNECTAT, ON TOTHOM ES POT COMUNICAR AMB TOTHOM, TANT A NIVELL ESCRIT COM ORAL, VOLER POSAR LÍMITS A UNA LLENGUA ÉS COM VOLER TANCAR EL CEL. LES DIVERSES VARIETATS DEL CATALÀ LA FAN MÉS RICA. NO SERIA EL MATEIX SI ES VOLGUÉS IMPOSAR EL CATALÀ ESTANDARD A NIVELL ORAL. TÉ SENTIT QUE A L'HORA D'ESCRIURE'L SE SEGUEIXIN UNES NORMES COMUNES. PERÒ S'HA DE RESPECTAR LA DIVERSITAT.<br>ANAR PELS DIFERENTS TERRITORIS DE PARLA CATALANA FA QUE TE N'ADONIS D'AQUESTA RIQUESA. POT SOBTAR-TE SENTIR SONS I PARAULES QUE NO HI ESTÀS ACOSTUMAT, PERÒ PRECISAMENT PER AIXÒ LA FAN GRAN. SERIA IMPENSABLE QUE DIVERSOS&nbsp; PARLANTS RENUCIESSIN A LA SEVA PRÒPIA MODALITAT.&nbsp;<br>EL CATALÀ, COM A LLENGUA MINORITÀRIA DINS L'ESTAT, NECESSITA PROTECCIÓ. I LA PROTECCIÓ HA DE COMENÇAR PER DINS, RESPECTANT LES VARIANTS QUE L'ENRIQUIXEN I A LA VEGADA L'UNEIXEN AMB ELS DIVERSOS TERRITORIS ON HI ESTÀ EN CONTACTE.<br>EL POEMA DE SALVADOR ESPRIU QUE CANTA LA MARINA ROSSELL, FA UNA CRIDA AL CATALÀ DEL ROSSELLÓ I AL DE L'ALGUER, QUE PER PROXIMITAT AMB FRANÇA I ITÀLIA, S'ALLUNYEN.&nbsp;<br>TAL I COM LA DISTÀNCIA, EL PAS DEL TEMPS, LES INFLUÈNCIES... HA FET EL CATALÀ MOLT DIVERS, AMB DIALECTES I SUBDIALECTES, AQUESTS MATEIXOS FACTORS L'HA FET SER EL QUE ÉS. UNA LLENGUA VIVA, AMB TOTA LA DIVERSITAT, PERÒ ON TOTHOM S'HI SENT DINS.<br>EL MÓN ÉS UNA TORRE DE BABEL, AMB EL CATALÀ A DINS, PERÒ AMB RESPECTE TOTHOM HI CAP.</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/MGswUdPjepQ" />
         <pubDate>2018-05-13 09:58:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260207900</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260270717</link>
         <description><![CDATA[<div>Un <strong><mark>DIALECTE </mark></strong>és una varietat geogràfica d'una llengua, és a dir, la modalitat que pren la llengua en un territori determinat . Entre si, els dialectes presenten diferències que no dificulten la comunicació entre els seus parlant </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 20:50:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260270717</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260270793</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;<strong><mark>DOMINI LINGÜÍSTIC</mark></strong> és el conjunt de territoris on es parla una mateixa llengua. <strong>El català és parlat, actualment, per uns deu milions de persones, repartides entre Espanya, França, Itàlia i Andorra.</strong> Per les zones limítrofes, el català té contacte amb l'occità, el francès, l'aranès, el castellà, l'aragonès , el sard i l'italià.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 20:50:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260270793</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260270971</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>El català ocupa el lloc</mark></strong><mark> 21 </mark>(de 56) entre les llengües més parlades d'Europa, per davant d'altres llengües com el basc, l'eslovac, el danès, el noruec, etc.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 20:52:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260270971</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260271134</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>CONTRA LES LLENGÜES I ELS DIALECTES</mark></strong></div><div>Els prejudicis lingüístics són  ideològics i pretenen desprestigiar una llengua, sobre tot en situacions de minoria. De vegades s'expressen idees pejoratives en relació a alguns dialectes , i hi ha gent que es pensa que sap "on es parla el millor català". Però tots són una part essencial del patrimoni cultural heretat dels avantpassats i mereixen el mateix respecte.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.sepc.cat/wp-content/uploads/2015/01/Franja.jpg" />
         <pubDate>2018-05-13 20:53:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260271134</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260271381</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>Els textos de la literatura popular</mark></strong><mark>,</mark> sobretot orals (cançons, acudits, converses) , adequadament recollits, són una bona mostra dels dialectes.<br>Antònia Font (balear)<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/t5tAdQrBaNY" />
         <pubDate>2018-05-13 20:55:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260271381</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260271580</link>
         <description><![CDATA[<blockquote><strong><mark>LA RECULADA DELS DIALECTES</mark></strong><strong><br> </strong>Els darrers anys s' està produint una reculada de les formes dialectals per culpa de diversos factors:</blockquote><ul><li>Prejudicis. </li><li>Incidència de l'estàndard en l'ensenyament (que no recull els dialectes)</li><li>Incidència de l'estàndard en els mitjans de comunicació (que recullen molt poc els dialectes i només en programes d'àmbit comarcal)</li><li>Alguns dialectes estan en extinció per desaparició física dels seus parlants (rossellonès, alguerès).</li><li>Altres dialectes han entrat en un procés de debat polític, que fins i tot qüestiona la seva pertinença al domini ling. del català. Aquest és el cas del valencià.</li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 20:57:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260271580</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>meritxellge</author>
         <link>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260272109</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>ISOGLOSSES</mark></strong><strong> </strong>són les fronteres entre dialectes, establertes a partir d'algun tret lingüístic, per exemple, la pronúncia o no de la -r final dels infintius entre el valencià (que sí que la pronuncia) i el nord-occidental (que no la pronuncia).</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-13 21:02:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/meritxellge/gfcl1b51lu0p/wish/260272109</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
