<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Песнь о Роланде by </title>
      <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp</link>
      <description>Французский героический эпос</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-07-05 18:41:40 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-07-05 19:20:52 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>История создания</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638957304</link>
         <description><![CDATA[<div><br>До нашего времени дошло 9 рукописей «Песни о Роланде» на <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA">старофранцузском языке</a>. Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная между <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/1129">1129</a> и <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/1165_%D0%B3%D0%BE%D0%B4">1165 годами</a> на <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA">англо-нормандском диалекте</a> и хранящаяся в <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0">Бодлианской библиотеке</a> Оксфордского университета. По-видимому, она была своего рода «шпаргалкой», использовавшейся для того, чтобы освежить память певца, когда возникала необходимость.</div><div>Существует две теории происхождения: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%B5,_%D0%96%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%84">Бедье</a> считает, что автор — некий <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4">Турольд</a>, клирик <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/XII">XII</a> в. <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%81_%D0%9F%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C,_%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BD">Рамон Менендес Пидаль</a> выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели в битве в Ронсевальском ущелье <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%8C%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4">арьергардного отряда</a> войска Карла Великого, возвращавшегося в августе <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/778_%D0%B3%D0%BE%D0%B4">778 года</a> из завоевательного похода в <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F">Испанию</a>. В поэме противниками <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B8">франков</a> представлены <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BD%D1%8B">сарацины</a> (<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%8B">мавры</a>, <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%8B">арабы</a>), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B8">басками</a>.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2073605800/c57565b22763410b78dfde1a478d4b7a/pesn_o_rolande.jpg" />
         <pubDate>2023-07-05 18:51:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638957304</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Образ Роланда</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638959256</link>
         <description><![CDATA[<div>На первом месте в поэме стоит образ Роланда. Он обладает той доблестью и решительностью, которые помогли ему стать лучшим полководцем войска Карла. Однако ему свойственны житейские слабости: горячность, безрассудная неосмотрительность и некоторое хвастовство. О детстве его ничего не говорится, но циклические поэмы выясняют его отношения и родственные связи с Карлом, а также помогают понять причину враждебности Гвенелона к своему пасынку. Здесь, в самой поэме, фольклорная тема несчастной судьбы пасынка или падчерицы не получила развития в силу других идейных задач. Эпизоды, связанные с Роландом, отличаются лирической окраской, чему немало способствует динамический стиль изложения. Насмешки и прямой вызов по отношению к Гвенелону сменяются упорством и предвзятым пониманием воинской чести в беседе с лучшим другом - Оливьером, когда речь заходит о призыве на помощь войск Карла. Предложение Оливьера затрубить в рог Олифант Роланд воспринимает как признание слабости, недостойной храброго рыцаря, и предпочитает неравный бой с сарацинами, грозящий гибелью всему арьргарду. Разногласия между друзьями вновь обостряются, когда Роланд, убедившись в безысходности создавшейся обстановки, готов затрубить в рог, но на этот раз уже Оливьер, прекрасно оценивший безнадежность положения, считает недопустимым обращение к Карлу, так как это порочит звание доблестного и мужественного воина. Только вмешательство архиепископа Турпина примиряет друзей, хотя правота остается на стороне Оливьера. Суровый характер Роланда наделен привлекательными чертами постоянства в незнающей границ дружбе, в верности служения Франции и ее государю; этой последней черте придается особое значение, поскольку Роланд характеризуется, как идеальный рыцарь, верный вассал своего сюзерена и защитник "истинной" веры - христианства.</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2073605800/049f2942ad931a6c551261f09e167bb5/fullsize276.jpg" />
         <pubDate>2023-07-05 18:57:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638959256</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Роланд и его меч</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638959826</link>
         <description><![CDATA[<div>Одним из самых поэтичных и достойных внимания мест в поэме следует признать прощание Роланда со своим мечом Дюрандалем. Вооружение воина, его боевой конь были повседневными спутниками рыцаря. В рукоятку меча, богато украшенную драгоценностями и золотом, зачастую помещали особо чтимые реликвии. Меч, имеющий форму креста, был не только символом силы и власти, но и религиозным символом, воплощавшим суеверное представление о чудотворной силе креста и заключенных в рукоятке меча реликвиях. Обращение к мечу Роланда с прощальными словами напоминает оплакивание (лирический плач, эпицедию), в котором с дружеской доверительностью припоминаются основные события минувших дней, связанные с успехами и славой французского оружия. Мечам, своим постоянным спутникам в бранных делах, воины давали прозвища, отражавшие лучшие качества металла, его закалку и твердость, значение дружественной опоры. Так, название меча Роланда - "Дюрандаль" указывает на его исключительную твердость, название меча Турпина - "Альмас" может быть понято как "святая секира", название меча Карла - "Джойоз" в переводе значит "радостная". Судьба оружия - не последняя забота воина, Роланд не допускает мысли, что его меч достанется сарацинам. Он находит в себе силы для борьбы с неприятельским воином, пытавшимя овладеть его мечом. На пустынном поле битвы, где не осталось ни одной живой души, а лишь горы трупов, Роланд перед смертью прикрывает собой Дюрандаль и ложится лицом к сарацинской земле, "чтоб Карл сказал своей дружине славной, // Что граф Роланд погиб, но победил".</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2073605800/a43f7b1ea73150870b068f6c668a31b3/o2xSQU_fCESMvu8SzryFww.jpeg" />
         <pubDate>2023-07-05 18:59:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638959826</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ганелон</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638960698</link>
         <description><![CDATA[<div>Это величавый и смелый боец. Когда <a href="http://rushist.com/index.php/literary-articles/5825-pesn-o-rolande-obraz-rolanda"><strong>Роланд</strong></a> предлагает отправить его послом к сарацинскому королю Сарагосы Марсилию, Ганелон не пугается этого поручения, хотя и знает, насколько оно опасно. Но он предполагает, что Роланд имел намерение погубить его.&nbsp;<br>Он принимает поручение и выполняет его с достоинством и самоотверженностью. Хотя в дороге он почти уже договорился обо всем с послом Марсилия Бланкандрином, все же, прибыв в Сарагосу, он не открывает своих намерений Марсилию и надменно предъявляет ему ультиматум Карла, ведет себя как смелый и гордый барон, вызывая ужасный гнев сарацинского царя и подвергая себя смертельной опасности. Лишь после этого Ганелон вступает с ним в соглашение.<br><br></div><div>Точно так же Ганелон по-своему величав в финальной сцене суда над ним. Хотя его предательство ясно всем, Карл обязан до конца выполнить юридические процедуры. На суде Ганелон (который «лицом румян и вид имеет храбрый: будь честен он, так был бы рыцарь славный»), признавая, что он ненавидит Роланда, решительно отвергает обвинение в измене («И я желал его смерти и гроба; Но нету здесь предательства лихого»).<br><br></div><div>В защиту Ганелона выступает его многочисленная родня во главе с грозным Пинабелем, и бароны Карла колеблются, а потом вовсе отступают. Они советуют Карлу оставить это дело, простить Ганелона: ведь «златом, казной нам не вернуть потери; Тот будет глуп, кто бой теперь затеет», а Ганелон, уверяют они Карла, будет служить ему впредь «и верно и любовно». Если бы в дело не вмешался смелый Тьерри, сразившийся с Пинабелем и посредством «божьего суда» доказавший неправоту Ганелона, тот, наверное, избег бы наказания.<br><br></div><div>В «Песни о Роланде» не столько раскрывается чернота поступка отдельного предателя, сколько разоблачается гибельность для родной страны феодального эгоизма, представителем которого является Ганелон.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2073605800/baf2f5e4e3d49ab6edd72b8ee3098810/cj1ti4le.jpg" />
         <pubDate>2023-07-05 19:03:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638960698</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Образ Карла Великого</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638962428</link>
         <description><![CDATA[<div>Внешний вид короля, исключительное долголетие, черты превосходства морального и физического делают его типичной фигурой эпического сказания. Свойственная ему мудрость, однако не мешает тому пристрастию, с которым он относится к своему племяннику Роланду (надо учесть, что в некоторых вариантах Роланд считается сыном Карла), и тому произволу, который проявился в его решении о посольстве к Марсилию. Карлу особенно тяжелы не те огромные потери, которые понес арьергард в сражении с сарацинами, а гибель двенадцати пэров и прежде всего Роланда, за смерть которого он готов мстить сарацинам, не считаясь с новыми жертвами. Его родственное пристрастие к племяннику настолько сильно, что Карл опережает войско, чтобы разыскать погибшего героя. Новая битва с сарацинами и их союзниками, во главе которых стал Балигант, который во многом Ронсенвальскую битву, хотя Роланд не принимает участия в этом сражении и Марсилия нет среди сарацин.</div><div>Карла не минует сомнение и минутное колебание, свойственные и более рядовым воинам. Опять скрещиваются мечи и копья, трещат панцири и шлемы, падают с боевых коней франки и их разноплеменные противники - картина сражения усложняется наращиванием сходных между собой эпизодов. Поединок с Балигантом завершается победой Карла, победой франков над врагом. Надо вспомнить еще одну черту в образе Карла - черствость и известную нечуткость к людям. При возвращении в Ахен Карл встречает Альду, потерявшую в Ронсенвальской битве своего брата Оливьера и жениха Роланда. Тяжелое горе девушки не трогает карла, и он пытается ее утешить, предлагая ей более выгодный, по его мнению, брак со своим сыном Людовиком.</div><div>С исключительной настойчивостью Карл добивается возмездия по отношению к Гвенелону. В лице Тьедри он находит защитника погибшего Роланда. Хотя французское войско понесло непоправимый урон в результате гибели многих полководцев, это не мешает Карлу не только четвертовать предателя Гвенелона, получившего возмездие по заслугам, но и повесить всех его родичей, храбрых и опытных воинов. Карл, как и Роланд, получает помощь и поддержку со стороны "небесных сил". С ними у героев отношения, во многом напоминающие сложные связи между сюзереном и его вассалами. Эти небесные силы в конце поэмы вновь призывают Карла к войне против сарацин.</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2073605800/c8b77977fef5dfcb7860cb0c1e324b7b/4518.jpg" />
         <pubDate>2023-07-05 19:08:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638962428</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Марсилий</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638964712</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><div>Марсилий в песне является антагонистом Карла. Если в образе последнего отражены все благодетели человека, то в образе правителя Сарагосы собраны все людские пороки.</div><div>Прежде всего, Марсилий бесчестен. Герой с легкостью предает не только противников, но и своих воинов. Он хочет хитростью и обманом заключить мир с Карлом и тем самым отстоять Сарагосу. Ради этого он даже готов пообещать принять христианство и послать королю в заложники своих лучших людей, зная, что тех, вероятнее всего, ждет неминуемая смерть.</div><div>Марсилий имеет очень вспыльчивый и горделивый характер. Узнав о том, что Карл намерен оставить испанцам лишь половину их страны, настаивает на принятии ими христианства, а в случае неповиновения грозится убить, Марсилий в порыве гнева чуть было не убивает французского посла <a href="https://www.sdamna5.ru/ganelon">Ганелона</a>, принесшего ему эту весть.</div><div>Еще одной отличительной чертой характера короля Сарагосы является трусость. Раненый Марсилий после схватки с арьергардом <a href="https://www.sdamna5.ru/roland">Роланда</a> бежит с поля боя, как и многие его войны. В этом сражении погибает также и сын короля от его брака с Брамимондой.</div><div>Лишившись своего сына и правой руки по локоть, Марсилий чувствует свою слабость и скорую кончину. Поэтому он отдает ключи от Сарагосы послам вавилонского эмира Балигана, а сам вскоре умирает бесславной смертью. В отличие от французских воинов, в свой последний час он не раскаивается в совершенных грехах, и душу его забирает дьявол.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-07-05 19:16:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638964712</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Для чтения</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638965193</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://facetia.ru/node/3381" />
         <pubDate>2023-07-05 19:17:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638965193</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Викторина</title>
         <author>annaogorodnikova</author>
         <link>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638965605</link>
         <description><![CDATA[<div>https://nickdegolden.ru/test-po-poeme-pesn-o-rolande/</div>]]></description>
         <enclosure url="https://nickdegolden.ru/test-po-poeme-pesn-o-rolande/" />
         <pubDate>2023-07-05 19:19:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/annaogorodnikova/gc2bppsip6ovridp/wish/2638965605</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
