<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Unübersetzbare Worte by Frank Schweinheim</title>
      <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1</link>
      <description>Mercator Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache
Seminar: Montag, Mehrsprachigkeit als Lernvoraussetzung - Dozentin: Anne Raveling
</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-12-06 04:41:36 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-26 15:45:57 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f4d6.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Gruppe 1 und 2 Schule Gruppe 3,4,5  Erwachsenenbildung</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930370378</link>
         <description><![CDATA[<div>Deine Gruppe hat genau 6 Minuten Zeit um 3 unübersetzbare Worte zu sammeln und für mindestens eines einen "einfachen" Didaktisierungsvorschlag für die <strong>Zielgruppe </strong>zu skizzieren.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-06 04:44:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930370378</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Arbeitsauftrag PDF</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930370680</link>
         <description><![CDATA[<div>Hier der Arbeitsauftrag als PDF, falls ihr ihn nochmals benötigt.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/873942036/dc792fb986604b5801421432945460a4/AB_Untrennbare_Worte_PDF_mit_Zeilen.pdf" />
         <pubDate>2021-12-06 04:44:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930370680</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gruppe 1 bis 5</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930378201</link>
         <description><![CDATA[<div>Bitte, ladet hier Euer Gruppendokument hoch! Einfach auf das <strong>Plus +</strong> oberhalb drücken!</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/873942036/44ae721ccd2f3fc0205b1b86f6514052/Didaktisierungsvorschlag_hier_hochladen.JPG" />
         <pubDate>2021-12-06 04:51:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930378201</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beispiele schöner deutscher Worte</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930387445</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/873942036/d0448e787e01bd015edddd6081fe1d84/WhatsApp_Image_2021_12_05_at_15_31_19.jpeg" />
         <pubDate>2021-12-06 04:59:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930387445</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Paradoxe Wörter</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930393727</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/873942036/ef909e0bb985cad691ca9599da1c5771/20_paradoxe_woerter_geisteswitze.jpg" />
         <pubDate>2021-12-06 05:04:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930393727</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Unübersetzbare deutsche Wörter</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930400569</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Jede Sprache hat Begriffe, die man in anderen Sprachen nicht mit einem einzigen Wort ausdrücken kann.</strong><br><br>"...Es gibt aber definitiv Wörter, die man nicht mit einem einzigen Wort übersetzen kann. Man braucht dann mehrere Wörter oder sogar einen ganzen Satz, um den „unübersetzbaren“ Begriff zu erklären.<br><br></div><div>Ein Beispiel ist das Wort <em>Schadenfreude</em>. In den meisten Sprachen findet man keinen einzelnen Ausdruck, um es zu übersetzen. Man muss <em>Schadenfreude </em>also als „Die Freude, die man fühlt, wenn anderen Menschen etwas Schlechtes passiert“ beschreiben. Solche Wörter finden manchmal auch einen Platz in anderen Sprachen, sie werden also als Lehnwörter benutzt.<br><br>Laut Borgwaldt sind unübersetzbare Wörter aber kein speziell deutsches Phänomen. „Jede Sprache hat Begriffe, die man in anderen Sprachen nicht mit einem einzigen Wort ausdrücken kann“, sagt die Professorin. So kennt das Türkische einen Ausdruck für den Schein, den das Mondlicht auf dem Meer hinterlässt: <em>yakamoz</em>. Die Japaner bezeichnen das Sonnenlicht, das durch die Blätter eines Baumes bricht, als <em>komorebi</em>.<br><br></div><div>Dass im Internet trotzdem speziell über die deutschen Besonderheiten diskutiert wird, könnte an der deutschen Grammatik liegen: Im Deutschen kann man<strong> Komposita </strong>bilden, also zwei oder mehr Substantive zu einem Wort zusammenfügen. So reicht oft ein längerer Begriff, der aus mehreren Nomen besteht, um eine komplizierte Sache zu beschreiben. Die meisten anderen Sprachen brauchen dafür mehrere Wörter. Auch <em>Schadenfreude </em>ist so ein Kompositum: Sowohl der <em>Schaden </em>als auch die <em>Freude </em>sind Wörter, die auch allein stehen können.<br><br></div><div>Generell können diese „unübersetzbaren“ Wörter einiges über die spezifische Kultur sagen. „Wenn eine Sprache für etwas Kompliziertes nur ein Wort hat, ist das sprachökonomisch. Das mache ich nur, wenn ich das Ganze ein bisschen häufiger verwende“, erklärt Borgwaldt. „Daraus kann man rückschließen, dass dieses Konzept in dieser Kultur besonders wichtig ist.“<br><br></div><div>So war zum Beispiel bei den alten Griechen die Liebe sehr relevant: Sie hatten drei verschiedene Wörter dafür: <em>eros</em>, die körperliche Liebe, <em>philia</em>, die geistige Liebe und <em>agape</em>, die selbstlose Liebe. „Mit so einer Differenzierung kann man sich in einem Bereich klarer ausdrücken“, sagt Borgwaldt. Sind die Deutschen also besonders schadenfreudige Menschen, weil sie ein spezielles Wort für dieses Konzept haben? So konkret will Borgwaldt das nicht sagen. „Aber man könnte sich zumindest darüber streiten“, so die Linguistin."<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.deutsch-perfekt.com/unuebersetzbare-deutsche-woerter" />
         <pubDate>2021-12-06 05:11:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930400569</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Einstiegsartikel &quot;Unübersetzbare deutsche Wörter&quot;</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930405150</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.deutsch-perfekt.com/unuebersetzbare-deutsche-woerter" />
         <pubDate>2021-12-06 05:15:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930405150</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Wortbildung - Begriffe dechiffrieren</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930421663</link>
         <description><![CDATA[<div>Eine weitere didaktische Methode kann halt sein( das man das Wort bis ins Detail dechiffriert) Und das wäre dann der Bereich der <strong>Wortbildung /Morphologie/Lexik</strong><br>Beispiel:&nbsp;<br>Unvermögen (Un-vermögen)<br>Doppelhaushälfte (Doppel-Haus-Hälfte)<br><br>Einfaltspinsel (Einfalt-s-pinsel)<br>Verschlimmbessern (Ver-schlimm-besser-n)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-06 05:31:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930421663</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Grammatische Besonderheiten einführen.</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930424743</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Modalpartikelbildung</strong> im Deutschen erläutern.<br>Beispiel: <br>Das habe ich schon <strong>mal</strong> gesagt!<br>Das ist<strong><em> ja</em></strong> kein Problem!<br>Es könnte <strong><em>halt</em></strong> sein, dass er....</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.deutsch-perfekt.com/deutsch-ueben/modalpartikeln" />
         <pubDate>2021-12-06 05:35:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930424743</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hilfe zur Selbsthilfe - Worte ergründen und merken.</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930429662</link>
         <description><![CDATA[<div>Schlage das Wort im Übersetzertool nach und finde Synonyme.&nbsp;<br>Beispiel: https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Gl%C3%BCckspilz<br>Gibt es zu dem Wort eine besondere Geschichte?<br>Gibt es ein Gegensatzpaar zu diesem Wort/Begriff?</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Gl%C3%BCckspilz" />
         <pubDate>2021-12-06 05:40:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930429662</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dreischritt-Methode nach KÜHN (1992)</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930458630</link>
         <description><![CDATA[<div>Der “Dreischritt” nach Kühn 1992 besagt ( eigentlich basierend auf Textarbeit, kann man aber auch auf Wörter adaptieren):</div><div>1. Schritt: <strong>erkennen</strong> (als Wort/Bild)</div><div>2. Schritt: <strong>verstehen/entschlüsseln</strong> (verschiedene Konzepte/ Umschreiben)</div><div>3. Schritt: <strong>festigen </strong>(Selbst erfahren, Handlungen, Sprachanwendung, Dialog)</div><div>-&gt; Metakognition= Werkzeug (Aufforderung zur Selbsttätigkeit, nach Benner 2015)</div><div>&nbsp;</div><div>•Automatismus der sich beim Erstspracherwerb über mehrere Jahre hinzieht. Soll vor Augen führen, dass der Zweitspracherwerb auch Zeit benötigt, um eine komplexere und vertiefte Sprache sowie Verstehenstiefe zu erlangen.</div><div>&nbsp;</div><div>(Kann&nbsp; aber mit Methoden beschleunigt/unterstützt werden, abhängig vom Lernenden und Lehrenden)</div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-06 06:08:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1930458630</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Definition Wörter</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1931217643</link>
         <description><![CDATA[<div>Wörter können ein- bzw. zweigliedrige Ausdrücke sein =&gt; Begriff der "lexikalischen Einheit"</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-06 14:23:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1931217643</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Weiterführende Literatur</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1933771206</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-07 15:08:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1933771206</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Arbeitsauftrag Worddokument</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1940558790</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/873942036/060e31af68b7cf44fb76d7235ea08342/AB_Untrennbare_Worte.docx" />
         <pubDate>2021-12-10 15:23:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1940558790</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ergebnis Gruppe 1, 4 und 5</title>
         <author>fschweinheim</author>
         <link>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1945140915</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/873942036/bfd8b8003bddab8238840b4ca284044b/AB_Un_bersetzbare_WorteGruppen_1_2_5.docx" />
         <pubDate>2021-12-13 17:31:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fschweinheim/g70ue650a09kddk1/wish/1945140915</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
