<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>&quot;Las Variaciones Linguisticas del Español&quot; by MELINA CESAR</title>
      <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7</link>
      <description>Melina Cesar</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-05-30 17:53:59 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2022-06-04 02:34:50 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Definición de variedad linguistica:</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2204931151</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Es un conjunto de rasgos diferenciales con relación a la lengua estándar que utiliza un usuario o un grupo de usuarios de una lengua, según su situación social y cultural, el momento histórico, el lugar en que se encuentre o la situación comunicativa en la que se vea inmerso.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://3.bp.blogspot.com/-nQeTslH_fUc/WTRzzUg-JZI/AAAAAAAAcj0/uwYTylcw6rg3jEwfm2UDtapZdq6vCMWjgCLcB/s1600/x.jpg" />
         <pubDate>2022-05-30 17:56:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2204931151</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4 factores de variación:</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2204932472</link>
         <description><![CDATA[<div>1-&nbsp; <strong>Variedades geográficas o diatópicas:</strong> Conjunto de rasgos característicos de los individuos de una determinada zona geográfica.<br>2- <strong>&nbsp;Variedades históricas o diacrónicas:</strong> Conjunto de rasgos lingüísticos característicos de una determinada época. <br>3-&nbsp; <strong>Variedades socioculturales o diastráticas:</strong> Conjunto de rasgos determinados por diferentes factores relacionados con la estratificación social: lengua culta o vulgar, lengua de los jóvenes. <br>4-&nbsp; <strong>Variedades estilísticas o diafásicas</strong>:&nbsp; Conjunto de rasgos que un mismo hablante emplea según la situación concreta en la que se encuentre.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/SDyE6cpz50g" />
         <pubDate>2022-05-30 17:58:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2204932472</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LENGUAS DE ESPAÑA</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206755450</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Lenguas </strong>que se hablan en las denominadas por la Constitución “nacionalidades históricas”:<br><br>-El <strong>catalán </strong>es una lengua que resulta de la evolución del latín en el territorio del antiguo principado de Cataluña. Hasta el siglo XIII la expansión catalana se dirigió</div><div>hacia Occitania. Gracias a su alianza con el reino de Aragón hasta el siglo XV, realizó su expansión por el Mediterráneo y el sur hasta Murcia. <br><br>-El <strong>gallego</strong> deriva del gallego-portugués, en el siglo XV comienza a desgajarse en dos, el gallego, por un lado, y el portugués, por otro. Es la más conservadora de las lenguas romances de la Península. Presenta tres grandes zonas cada una de ellas con variantes: gallego occidental, gallego central y gallego oriental.<br>-El <strong>vasco </strong>o <strong>euskera </strong>es la única lengua prerromana peninsular. Influyó notablemente en la formación y en la evolución del castellano. La formación de</div><div>palabras a partir de prefijos y sufijos significativos es uno de sus rasgos característicos. El vasco se usa en el País Vasco y Navarra en España.</div><div><br>-<strong>Castellano o español</strong>. Es la lengua oficial de España. Los términos castellano o español se usan para designar una misma realidad. Nació el castellano entre Burgos y Santander, en contacto con el vasco.&nbsp;</div><div>&nbsp;<br>-<strong>Dialectos</strong> variantes del castellano son el extremeño, que suele tender a la aspiración generalizada, el murciano, el canario y el andaluz.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://image.isu.pub/130319195720-7e3d80f9927d46c4983d7580d9fc03c4/jpg/page_1.jpg" />
         <pubDate>2022-05-31 23:55:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206755450</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LENGUA - DIALECTO - HABLA </title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206762208</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>Lengua</mark></em></strong><em><mark><br></mark></em>Términos fundamentales según el DRAE<br>Sistema de comunicación verbal&nbsp; y casi siempre escrito, propio de la comunidad humana.<br>Sistema Lingüístico cuyos hablantes reconocen modelos de una buena expresión<br>Sistema Lingüístico considerado en estructura&nbsp;<br>Para que una variante lingüística se considere como lengua, debe cumplir con los siguientes requisitos :</div><ul><li>&nbsp; Ser un sistema de comunicación verbal y escrita, exige poseer unas normas establecidas. Por ej. una gramática, un sist. ortográfico.&nbsp;</li><li>&nbsp;Ser propia de una comunidad humana, la idea de lengua se diferencia de la de los sistemas de comunicación animal, y por otro lado la idea de comunidad atribuye o hace alusión a la posibilidad de ser utilizada en diferentes países.&nbsp;</li><li>&nbsp;Ser reconocida por su comunidad de hablantes como modelo, básicamente esto quiere decir&nbsp; que es reconocida como propia y como símbolo cultural de sus hablantes.</li></ul><div><strong><em><mark>Dialecto</mark></em></strong><em><mark><br></mark></em>Definición :</div><ul><li>&nbsp;Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común.</li><li>&nbsp;Sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común.</li><li>&nbsp;Estructura lingüística, simultánea a otra, que no alcanza la categoría social&nbsp; de lengua.</li></ul><div>&nbsp;El dialecto no se diferencia suficientemente de otros dialectos de origen común y, además, socialmente, no alcanza la categoría de lengua.<br><br><strong><em><mark>Habla</mark></em></strong><em><mark><br></mark></em>Definición:</div><ul><li>&nbsp;Sistema lingüístico de una localidad o colectividad, con rasgos propios dentro de otro sistema más extenso.&nbsp;</li></ul><div>&nbsp;Existen cruces e interferencias entre lenguas, dialectos y hablas.<br>&nbsp;Es importante saber que las variedades geográficas enriquecen los sistemas lingüísticos.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://image.slidesharecdn.com/lenguaje-lengua-dialecto-habla-jerga-160509225601/95/lenguaje-lenguadialectohabla-jerga-1-638.jpg?cb=1462834655" />
         <pubDate>2022-06-01 00:04:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206762208</guid>
      </item>
      <item>
         <title>DIALECTOS DE ESPAÑA</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206766399</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Dialectos históricos</strong>. Se conoce con esta denominación a los dialectos del latín</div><div>que no han llegado a ser lenguas por determinadas cuestiones. Se pueden encontrar una serie de hablas influidas por el castellano.&nbsp;</div><div><strong>Aragonés</strong>: se hablan en diversas zonas de Aragón y de Navarra</div><div><strong>Asturleonés:</strong> su ámbito es en algunas zonas rurales del antiguo reino de León.&nbsp;</div><div>En <strong>Asturias </strong>se alude a una lengua asturiana o <em>bable</em>, que unifica los restos del antiguo romance.&nbsp;</div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/dAUIwa9JWCdjy/giphy.gif" />
         <pubDate>2022-06-01 00:11:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206766399</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LA SITUACIÓN DEL ESPAÑOL EN EL MUNDO</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206771560</link>
         <description><![CDATA[<div>El Español tiene una gran variedad geográfica, al otro lado del océano Atlántico.<br><strong>Español de América</strong>: variantes notables en cada país hispanohablante. Influenciado por la norma andaluz o canaria y lenguas indígenas como&nbsp; araucano (Chile), náhualt , maya-quiche (México y Centroamérica) , guaraní (Paraguay y&nbsp; Argentina) y quechua (Perú, Colombia, Ecuador y Bolivia.).&nbsp;</div><ul><li>Rasgos <strong>fónicos:</strong></li></ul><div>- Seseo (<em>-c</em> y <em>-z</em> = <em>-s)</em>.<br>- Yeísmo&nbsp; (pronunciación de <em>-ll</em> como <em>-y</em>).<br>- Aspiración de -<em>s</em> (<em>ahco </em>por <em>asco</em>)<br>- Confusión de <em>-l</em> y <em>-r. (pielna- pierna).</em></div><ul><li>Rasgos <strong>gramaticales:</strong></li></ul><div>-Uso del <em>vos</em> y del <em>tú.<br>- </em>Adjetivos como adverbios (Ella se arregla lindo).<br>- Uso de pretérito perfecto simple<br>- uso especial de adverbios, conjunciones y preposiciones (<em>No más</em> = mismo, Recién = ahora mismo).</div><ul><li>Rasgos <strong>léxicos:&nbsp;</strong></li></ul><div>- Vocablos españoles arcaicos (<em>frazada </em>- manta, <em>lindo </em>- bonito, <em>cuadra </em>- manzana de casas).<br>- Anglicismos (<em>troque</em>, <em>chores</em>).<br>- Italianismos (<em>pibe </em>- muchacho).<br>- Sustrato amerindio (<em>canoa, maíz, tabaco, caníbal, butaca, patata, cacao</em>).</div>]]></description>
         <enclosure url="https://qph.fs.quoracdn.net/main-qimg-41bcf8073ed83b91512298fd023a1350" />
         <pubDate>2022-06-01 00:18:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206771560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>VARIEDADES SOCIOCULTURALES O DIASTRICAS. Jerga y Argot</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206773443</link>
         <description><![CDATA[<div>Las diferencias de utilización del código entre unos hablantes y otro se pueden explicar por ciertos condicionantes socioculturales.</div><div><strong>JERGA</strong>: es el uso específico que se le da a la lengua. Quienes forman parte de una profesión (como los médicos, informáticos o pescadores) la utilizan, mediante vocabulario especializado.<br>Algunas características de la jerga son:<br>- Uso de tecnicismos.<br>- Ausencia de sinonimia y polisemia.<br>- Profusión de morfemas de tipo culto (-hídrico, -ato, -fono, etc.).<br><strong>ARGOT</strong>: es el uso de vocabulario determinado para secretos y cohesión del grupo. Consiste en palabras y frases muy informales y se usa solo en el lenguaje hablado. Algunos tipos son el cheli, el caló...</div>]]></description>
         <enclosure url="http://2.bp.blogspot.com/-6Of82ckgglc/UpJ0xv39irI/AAAAAAAAADk/rnPiEmYV66g/s1600/1363826517-source.jpg" />
         <pubDate>2022-06-01 00:21:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206773443</guid>
      </item>
      <item>
         <title>NIVEL CULTO Y NIVEL VULGAR</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206779824</link>
         <description><![CDATA[<div>Las diferencias lingüísticas entre hablantes de distinto nivel social proceden, en general, de su diferente grado de instrucción. El nivel de lengua no depende de su posición económica. Existen dos formas de utilizar el código:&nbsp;</div><div><strong>Nivel culto</strong></div><div>Utiliza el lenguaje con todas sus posibilidades, cuidándolo en todos sus planos. Funciona como ideal de lengua para personas de menor nivel cultural. Es el nivel más estable y uniforme en el uso lingüístico.</div><div>Toma el ideal de <strong>precisión</strong>, <strong>corrección</strong>, <strong>riqueza </strong>y <strong>variedad </strong>y está ligado a los usos culturales, sin vulgarismos ni frases interjectivas. Uso de términos abstractos.</div><div>&nbsp;</div><div><strong>Nivel vulgar</strong></div><div>Se trata de un uso pobre de un código, en el que se relaja la pronunciación, no se cuida la concordancia ni se matiza; además, el hablante se despreocupa de cuestiones estilísticas como frecuentes repeticiones o muletillas, usa vulgarismos y palabras malsonantes. No debemos asociar uso de código restringido con falta de recursos económicos.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.lifeder.com/wp-content/uploads/2018/01/niveles-de-la-Lengua-1280x720.jpg" />
         <pubDate>2022-06-01 00:30:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206779824</guid>
      </item>
      <item>
         <title>REGISTRO FORMAL Y REGISTRO COLOQUIAL</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206782146</link>
         <description><![CDATA[<div>De forma general, se pueden distinguir dos grandes variedades o registros:<br>*<mark> El registro formal :</mark> falta de confianza entre los interlocutores, utilizando&nbsp; formalidades y convencionalismos afectando la expresión lingüística. Los rasgos característicos de este registro son: normas de cortesía, esquemas formalizados, textos planificados y rigor en el uso de la lengua.<br>* <mark>El registro coloquial o informal: </mark>confianza entre los interlocutores, predominio de las funciones apelativa y expresiva sobre la referencial, Constituye un uso socialmente aceptado. Los rasgos característicos de este registro son: la oralidad, la interactividad, la informalidad y la ausencia de planificación.<br>&nbsp;El registro coloquial no constituye un uso uniforme puesto que depende&nbsp; del nivel sociocultural de los hablantes.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=v9AFFj6xfl4" />
         <pubDate>2022-06-01 00:33:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206782146</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LENGUAS EN CONTACTO</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206783210</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;-Sociolingüística:&nbsp; fenómenos lingüísticos derivados del contacto de dos o más lenguas en una comunidad de hablantes.<br>- Bilingüismo: empleo habitual de dos lenguas por parte de un hablante o una comunidad.<br>-Diglosia: desequilibrio entre las dos lenguas habladas en una comunidad bilingüe.<br>&nbsp;Esta situación da lugar a:&nbsp;<br>-Lenguas francas:&nbsp; comunicación entre hablantes de&nbsp; diferentes lenguas maternas.</div><div>-Lenguas pidgin :mezcla de rasgos fonéticos, morfológicos y sintácticos.&nbsp;</div><div>&nbsp;-Lengua criolla: pidgin llega a convertirse en lengua materna.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/YJM914XQlOZBm/giphy.gif" />
         <pubDate>2022-06-01 00:34:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206783210</guid>
      </item>
      <item>
         <title>NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206786245</link>
         <description><![CDATA[<div>Léxico común con términos de frecuente utilización. Palabras baúl (cosa, poner, eso, hay)<br>Léxico abierto: incorpora palabras jergales.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-06-01 00:39:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206786245</guid>
      </item>
      <item>
         <title>NIVEL GRAMATICAL</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206787150</link>
         <description><![CDATA[<div>Presencia de vocativos y elementos apelativos: <em>¿Eh?,¡Tú! ¿Vale?, ¿Me oyes?<br><br></em>Presencia de elementos identificadores y atenuadores de la afectividad, que pueden ser morfológicos, como por ejemplo: <em>¡qué tipazo! , sin embargo la de las gafillas es feúcha</em> o sintácticos, como puede ser: <em>mis padres están con mi hermano que se suben por las paredes.</em><br><br>Uso del dativo ético: <em>No te remontes.<br></em><br>Sintaxis abierta: anacolutos (<em>Yo, desde que vi esa película, me gusta más el cine</em>), orden subjetivo de palabras (<em>un cigarro, dámelo, por favor</em>), enunciados sin terminar (<em>tío... no tenía ni idea... no sabía que...</em>)<br><br>Uso abundante de de oraciones exclamativas e interjecciones: ¡<em>Cállate ya, caramba!</em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-06-01 00:40:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206787150</guid>
      </item>
      <item>
         <title>NIVEL FÓNICO</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206787739</link>
         <description><![CDATA[<div>Importancia de: acento, entonación y alargamientos enfáticos.<br>Tendencia a la pronunciación relajada en el discurso oral y presencia de onomatopeyas.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-06-01 00:41:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206787739</guid>
      </item>
      <item>
         <title>VARIACIÓN DIAFÁSICA</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206788622</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Es el uso que el hablante hace del código en función de su situación comunicativa.<br>&nbsp;Según su competencia comunicativa, dominarán o no los diferentes registros.<br>&nbsp;Factores&nbsp; que definen el registro:<br>*El canal: oral o escrito.<br>* Grado de relación entre interlocutores: formal o informal.&nbsp;<br>* El dominio de la comunicación: abierto o cotidiano&nbsp; y cerrado o específico.<br>* La posibilidad o no de planificar el texto.<br>* La actitud del hablante.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-06-01 00:42:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206788622</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ACTIVIDAD: ¿Cuáles son los registros en los siguientes ejemplos y en qué situaciones comunicativas se utilizan?</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206790995</link>
         <description><![CDATA[<div>a) "Las penicilinas son antibióticos del grupo de los betalactámicos."<br>Registro informal/coloquial. Esto puede formar parte de la comunicación entre un profesor y sus alumnos de la carrera de medicina.<br><br>b) "Tenés que tomar el remedio cada ocho horas."<br>Registro informal, nivel gramatical. Esto puede ser parte de la comunicación entre el médico y el paciente.<br><br>c) "Le escribo para felicitarlo por su nota."<br>Registro formal. Esto se puede dar dentro de un establecimiento educativo.<br><br>d) "¿Preferís que te llame más tarde? ¿Me escuchás?"<br>Registro informal, nivel gramatical. Esto podría formar parte de una comunicación telefónica entre dos amigas.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-06-01 00:45:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206790995</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ACTIVIDAD: ¿Las variables sociales manifiestas en el uso de la lengua pueden provocar situaciones de discriminación?</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206792072</link>
         <description><![CDATA[<div>La variables sociales que se manifiestan al momento del uso de la lengua pueden dar lugar a situaciones de discriminación hacia una persona o grupo social debido a la lenga en la que se expresa o a sus particularidades lingüísticas.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-06-01 00:47:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206792072</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ACTIVIDAD:¿Creen que es importante que los medios de comunicación y las instituciones utilicen la variedad estándar? ¿Por qué?</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206792805</link>
         <description><![CDATA[<div>Es importante que las instituciones y determinados medios de comunicación utilicen la variedad estándar para una comprensión general. Mientras que los medios de comunicación para públicos jóvenes, deberían adaptarse a un registro más actual e informal para lograr su atención. Ejemplo: un canal de entretenimientos o de música.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-06-01 00:47:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206792805</guid>
      </item>
      <item>
         <title>VARIEDADES HISTORICAS O DIACRÓNICAS</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206795953</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/-sZbfjNPvAY" />
         <pubDate>2022-06-01 00:52:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206795953</guid>
      </item>
      <item>
         <title>DIÁLOGO ENTRE UN ABUELO Y SU NIETO</title>
         <author>mcesar8</author>
         <link>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206827040</link>
         <description><![CDATA[<div>- Vení, abue. Tengo alto chistardo que contarte.&nbsp;<br>- ¿Chistardo? ¿Qué es eso, mijo?<br>- ¿Mijo qué? Abuelo!! Un chastardo es alto chiste que tengo para tirarte!<br>- No, pará. ¿Con qué me vas a tirar nene?.<br>- Ay! Con nada abuelo! Ahí va... Si car es auto y men es hombre... ¿Entonces la tia Carmen es un transformer?<br>- ¿Que pasó con Carmen?<br>- ¡No! No entendes abuelo! Mira... Si car significa auto y men&nbsp; hombre... ¿Entonces la tia Carmen es un transformer?<br>- ¿Si le compramos un auto a la tia Carmen?<br>- No cazas una abuelo, eh! ¡Estas viejardo!<br>- ¿Nos vamos de pesca?&nbsp;<br>- Dejala ahí abuelo, yafu!&nbsp;</div><div><br>io<br><br>pause_circled_ios<br><br>Puedes pausar y reanudar la grabación tantas veces como quieras.<br><br>watch_ios<br><br>Tus grabaciones pueden durar 15 minutos como máximo.<br><br>play_circled_ios<br><br>Puedes reproducir el audio antes de guardar.<br><br>laughing_ios<br><br>Tienes una voz muy bonita.<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1718498634/07ccd3b1af877411cab08665d6b4810a/audio.mp3" />
         <pubDate>2022-06-01 01:28:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mcesar8/fna3iw11wgecaci7/wish/2206827040</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
