<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Junto Ohki: Presented by Mayu and Mai by Kenneth Capps</title>
      <link>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a</link>
      <description>Using this Padlet, you will do two things. 

First, write a post on Padlet of at least 50-100 words. As you write, tell us what you thought was most interesting about the Ashoka Fellow or the presentation. 

Next, add a link, picture, video or article that you found about this Ashoka Fellow. In other words, do a quick search and let us know what you found!</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-04-27 19:15:20 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-03 06:17:05 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Shakinghands.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Christel &amp; Richi </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/168762266</link>
         <description><![CDATA[<div>Junto Ohki is a great social entrepreneur. We think that it is awesome that finally someone discovered this problem and was brave enough to find a solution. Sometimes we forget about the deaf people simply because we do not deal with these problems on the daily bases. The meaning of the name of the company is also very interesting, because it is two words combined which creates one beautiful word. Hand + exist (Shuwa) according to us this means that we should not forget about the fact our hands can also be used to communicate with people who are not fortunate enough to be able to hear. Internet is a very efficient way of sharing this new kind of dictionary. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/195781655/155abd4aedeee693cb3c1d3fbf47326c/Sign_language_.jpg" />
         <pubDate>2017-04-27 21:19:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/168762266</guid>
      </item>
      <item>
         <title>I think that Junto&#39;&#39;s idea is really nice. Sign language is already so hard to learn or understand so if when you go in another country people can&#39;t understand you, it&#39;s annoying. So he is right about creating a universal sign la Guage,  it would so useful. But his dictionary will help a lot. It was really interesting to learn how it works and learn that there was 126 sign languages.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/168797754</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/195825885/8254d15fe84e460448bb7d60f07d4b09/Screenshot_2017_04_27_21_46_05.png" />
         <pubDate>2017-04-28 04:40:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/168797754</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ranmi</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/168803423</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Junto Ohki uses information technology to promote full citizenship of the deaf community in Japan by developing an online database of signs, thus increasing access to basic services and removing barriers between global sign languages. I think that Junto Ohki is a revolutionist.<br>Junto has developed a keyboard which has simplified how to look up a word or sign while making it possible to directly translate from one language’s sign to another.</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/195288384/e47e8c66964804b2f80b31444ad09a8e/Junto_ohki.png" />
         <pubDate>2017-04-28 06:11:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/168803423</guid>
      </item>
      <item>
         <title>What I learned from Mai and Mayu’s presentation is that Junto Ohki created crowd-sourced online dictionary for deaf people. It is an epoch-making invention because before that there were no sign language to Japanese dictionary. People can search the meanings of the sign languages by selecting the position of the hand and the shape of the hand. I think this system is very modern and works well in our society. Also, I learned there are so many kinds of sign languages in the world and even inside the same country, there are different kinds of sign languages in each part of regions.  </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/169026174</link>
         <description><![CDATA[<div><br>YUI</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/196106649/da41c3b3a37acbc42b0328bd264cc617/sLinto.jpg" />
         <pubDate>2017-04-29 19:13:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/169026174</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Phillip</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/170102016</link>
         <description><![CDATA[<div>I really love Junto Okhi's idea and the vision behind it. Creating a dictionary for deaf people takes courage and a nice plan. In my opinion Junto Okhi has a nice plan and he's a nice role model for every social entrepreneur. This invention is revolutionary in my opinion because it can change the way of todays understanding and make a lot of things easier. I learned in the presentation, that there are a lot of different sign languages, which mostly use the same signs but these signs can mean something completly different because of the culture.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-05-05 06:10:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kenneth_capps/fi54kbemi69a/wish/170102016</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
