<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>11-А клас by Євген Бакум</title>
      <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l</link>
      <description>Висловіть свої міркування щодо доречності використання іншомовних слів, сформулювавши тезу та дібравши аргументи</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-09-12 09:47:09 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-01-18 17:20:24 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f33b.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Шаменіна Олександра </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2292093423</link>
         <description><![CDATA[<div>Я вважаю,що доречність використання іншомовних слів може бути різною.<br>Спочатку хочу сказати про позитивні сторони,куди входить: розвиток мови в сучасному напрямку, доречність під час ділових зустрічей або переговорів та необхідність використання в певних ситуаціях.<br>Але з іншого боку, надмірне вживання іншомовних слів призводить до відмирання та витіснення українських, що негативно впливає та ставить під загрозу існування нашої рідної мови.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-12 10:51:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2292093423</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Савчук Софія </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2292207205</link>
         <description><![CDATA[<div>Я вважаю вживання іншомовних слів як доречним , так і ні .&nbsp;<br>З одного боку це прикрашає та розширює наше мовлення, робить його більш яскравим, інтелектуальними, зрозумілим та багатогранним.&nbsp;<br>А з іншого боку, в українській мові є дуже багато аналогів та синонімів до іншомовних слів , які можна вживати, тим самим вшановуючи та поширюючи популярність державної мови.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-12 12:27:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2292207205</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Тимчишина Маргарита</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2292424234</link>
         <description><![CDATA[<div>На мою думку, в наш час доречно використовувати іншомовні слова.<br><br></div><div>Розвиток мови ніколи не зупиниться і буде змінювативатись з часом. Іншомовні слова&nbsp; вплітаються в українську мову та роблять її сучасною. Це допомагає нам бути прогресивними, завдяки цьому легший та більш зрозумілий переклад і значення цих слів з англійської, чи з будь-якої іншої мови.<br><br>Це не вплине на самобутність українського народу. Можливо ми не зможемо зберегти власну частку національної мови, але ми точно збережемо незламний дух народу та оригінальність.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-12 14:07:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2292424234</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пустовіт Ангеліна</title>
         <author>Angelina1203</author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2296192283</link>
         <description><![CDATA[<div>На мою думку, тема використання іншомовних слів займає нестійку позицію на сьогодення.<br>Через те, що сучасні люди у повсякденному житті вивчають і знають не одну мову, мозок, для того, щоб відповісти, не завжди встигає перекласти усю надану інформацію, що і зумовлює запозичення слів.<br>З іншого боку, українська мова - це золота скарбничка для наповнення словникового запасу дорогоцінним скарбом, а не скам'янілими породами, роль яких відіграють іншомовні слова.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-14 11:51:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2296192283</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Іванова Вікторія</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2297666736</link>
         <description><![CDATA[<div>На мою думку використання іншомовних слів є доречним.&nbsp;<br>Взагалі українська мова за походженням неоднорідна. Більшість слів беруть початок з східнослов'янських мов. За рахунок іншомовних слів відбувається розширення мови, але водночас й витіснення власних слів. Але так ми можемо краще розуміти лексику інших країн.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-15 05:52:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2297666736</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ekoterina001</author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2302719511</link>
         <description><![CDATA[<div>На мою думку вживання іншомовних слів в українській мові є доречним,але все добре в міру, як кажуть.<br><br>Іншомовні слова роблять нашу мову більш сучасною та простішою. Це наближує нас до інших країн та дає змогу зрозуміти одне одного, хоч трішки. Також це розвиток людей, мислення, який дуже необхідний.&nbsp;<br><br>Але не варто забувати про українське мовлення, саме діалект робить нашу мову особливою! З приходом іншомовних слів, старі українські, на жаль, забуваються.&nbsp;<br>Тому, якщо постав би вибір: сучасне українське мовлення або старе та щире, то я оберу другий варіант. Особисто для мене українська мова - найщиріша, найкраща, іншомовні слова роблять її іншою, не рідною...<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-19 10:05:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2302719511</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Тагиев Никита</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2302748690</link>
         <description><![CDATA[<div>На мою думку, в наш час вживання іншомовних слів - це модно. Хоча в українській мові вистачає слів, ми вживаємо слова, які походять з інших мов, бо&nbsp; іноді вони допомагають нам бути "своїми" в колі друзів, однодумців. Також це дозволяє поширювати словниковий запас. Найбільш поширене вживання цих слів серед молоді, більш доросле покоління, на мою думку,&nbsp; додержується консервативного підходу.&nbsp;<br>На мій погляд, це явище є позитивним, адже дозволяє почувати себе громадянином світу.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-19 10:34:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2302748690</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Сафонова Діана</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2302862209</link>
         <description><![CDATA[<div><em>На мою думку це доречно вживати іншомовні слова.&nbsp;<br>Іноді люди надають іншомовним словам інше значення аніж воно є насправді.Також як на мене не треба використовувати іншомовні слова без потреби.Якщо в українській мові є аналог особливо якщо він передає більш точніше значення.<br></em><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-19 12:17:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2302862209</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Тіщенко Віка</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2303529763</link>
         <description><![CDATA[<div>Мені здається, що використання іншомовних слів в українській мові є доречним. Аргументом на користь моєї думки може бути те, що використання цих слів спрощує спілкування з іноземними туристами навіть без знання мов. Найчастіше іноземні слова беруть свій початок саме з англійської мови, яку знають і вивчають більшість людей з усього світу.&nbsp;<br>Також, я гадаю, доволі дивним зберігати мову такою, якою вона була на початку створення, адже світ не стоїть на місті, а&nbsp; рухається вперед. Ми маємо багато культурних пам'яток і цікаву історію з часів створення. Отже, немає сенсу зберігати мову у початковому вигляді.&nbsp;<br>Як кажуть, ніколи не оглядайся назад, а дивись тільки вперед.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1812875546/92d883c0680f6a4a0a5583523b7915d3/foto_7_b4893.jpg" />
         <pubDate>2022-09-19 18:18:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2303529763</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2304782158</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Кошуняев Артем</strong><br>На мою думку вживання іншомовних слів в українській мові є доречним і в якомусь сенсі необхідним. У наш час коли нові технології з'являються майже кожен день а кордони відкриті майже для усіх іншомовні слова з'являються постійно.Відмовлятися від іншомовних слів на мою думку це велика помилка. Так цінити власну мову небхідно але і допонювати її іншомовними словами також можно. Слова іншомовного походженя стають майже не відемною частиною мови сучасних дітей та підлітків і на мою думку збагачувати свій лексичний запас необхідно наприклад для того щоб мати змогу спілкуватися з людми із інших країн<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-20 11:52:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2304782158</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Дем‘яненко Олеся</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2305590261</link>
         <description><![CDATA[<div>У сучасній українській мові вживаються слова, засвоєні з інших мов. Вони вливалися до складу української мови з різних джерел. Це, зокрема, економічні, політичні та культурні взаємозв'язки українського народу з народами Заходу й Сходу, внаслідок чого українська мова перейняла значну кількість слів.&nbsp;</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Сучасне суспільство не може існувати без мови – найважливішого засобу спілкування, засобу вираження думок та передачі досвіду сучасникам і нащадкам.&nbsp;</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; З найдавніших часів носії різних мов спілкуються між собою: торгують, обмінюються культурними досягненнями, ведуть переговори. Внаслідок цього контактують різні мови, що призводить до запозичень.&nbsp;</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Деякі фахівці&nbsp; наполягати на тому, що інтенсивне запозичення призведе до втрати українцями своєї самобутності в мові. Проте, за підрахунками фахівців, кількість іншомовних слів у складі української лексики не перевищує 12 %, тобто твердження про засилля запозичених слів в українській мові є перебільшенням. Така частка запозичень не може становити загрози самобутності мови.</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Запозичення – закономірний шлях збагачення лексики будь-якої мови. Відкритість мови вважається ознакою її сили, а не слабкості. Саме тому культура української мови проголошує не викоренення іншомовних слів, а вимогу не зловживати ними. «Без іноземних слів у культурній мові не обійтись. Але варто вживати їх тільки тоді, коли вони справді доконче потрібні – і, це вже безумовно, у властивому їм значенні...» зазначав Максим Рильський. Питання про іншомовні слова має вирішуватися з погляду потреби. Якщо в українській мові немає для позначення поняття власного слова, то можна послуговуватися запозиченим. Якщо поняття може бути виражене українським словом, то саме йому має віддаватися перевага, а не його дублетові-запозиченню. Іншомовні слова не завдають шкоди українській мові, якщо вони не витісняють українську лексику, якщо мовці використовують їх доречно, тобто відповідно до їх значення і до конкретної ситуації мовлення.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-20 19:23:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2305590261</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Москаленко Ангеліна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2306562931</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Я вважаю, що використання іншомовних слів в українській мові є доречним.&nbsp;</div><div>&nbsp;По-перше, іншомовні слова збагачують наш словниковий запас. Вони дають нам можливість барвистіше висловлювати свої думки.</div><div>&nbsp;По-друге, завдяки цим словам ми більш вільно почуваємо себе у розмові з іноземцями. Тому що, іншомовні слова мають однакове значення у різних країнах.&nbsp;</div><div>&nbsp;Підсумовуючи, можна сказати що використання іншомовних слів в українській мові є доречним. Тому що, вони збагачують нашу мову та роблять її більш прогресивною.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-21 10:10:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2306562931</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Кондратенко Аріна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2308461397</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>В сучасному світі стало модно використовувати запозичені слова.&nbsp;</strong></div><div><strong>На мою думку вживання іншомовних слів негативно впливає на збереження української мови. Це може призвести до витіснення справжньої та щирої української мови. Але іноді їх уживання є виправданим і навіть єдиним вдалим варіантом.<br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-22 09:54:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2308461397</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Дементьєва Діана </title>
         <author>dementeva2504</author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2312397458</link>
         <description><![CDATA[<div>Я вважаю, що для іншомовних слів є місце в українській мові.&nbsp;<br>По-перше, іншомовні слова можуть виступати у якості джерела, яке служить збагаченню української мови,&nbsp; та наповнює її новими&nbsp; барвами.<br>По-друге, ці слова допомагають нам&nbsp;більш вільно себе почувати у розмові з різними людьми. <br>Таким чином,&nbsp; іншомовні слова мають важливе значення&nbsp; для збагачення та поповнення мовних&nbsp; ресурсів.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-25 16:50:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2312397458</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пікуленко Олександра </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2313524743</link>
         <description><![CDATA[<div>Наша мова насичена гарними та милозвучними словами, які ми в свою чергу використовуемо кожного дня але також, наша мова насичена іншомовними словами, які так і ваблять їх вимовляти. Чи погано те, що українська мова стає використувачем слів іншомовного походження? - на це питання кожен може відповісти по різному. Наприклад, я вважаю, що вхід іншомовних слів в нашу солов'їну мову, є прикладом зв'язку з іншими країнами, та перетинання наших культур. Завдяки цьому, ми розуміємо, що всі ми зв'язані один з одним, що не дивлячись на мовний бар'єр ми можемо хоть деякими словами комуніцировати з іншими абонентами, тому що, як і ми інші країни використовують наші висловлювання. І завдяки тому що, починається збільшення комунікацій з іншими країнами світу, ми в не далекому майбутньому зможемо написати нашу гарну і мирну історію.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-26 12:22:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2313524743</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Бражиненко Карина </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2315452028</link>
         <description><![CDATA[<div>Я вважаю вживання іншомовних слів як доречним, так і навпаки.<br>З одного боку, наша рідна мова розвивається, а іншомовні слова розширюють та прикрашають наше мовлення, роблять його більш сучаснішим і простішим для іноземців.<br>А з іншого боку, надмірне вживання іншомовних слів призводить до витіснення українських, та ставить під загрозу існування рідної української мови.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-09-27 12:23:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/bakym1967/fceddrz08ukz0a2l/wish/2315452028</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
