<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>2017-801 Vocab week #1 by Mr. Martinez</title>
      <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg</link>
      <description>5 words and the days of the week</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-09-18 15:28:39 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-06-27 11:42:23 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Word</title>
         <author>acceenglish2</author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188520651</link>
         <description><![CDATA[<div>Name<br>Def.<br>PoS.<br>SYn.<br>Ant.<br>Sentence with context</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/52543554/ecc71c9035eee0e4043029d89164b5b8/Baltimore.jpg" />
         <pubDate>2017-09-18 15:32:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188520651</guid>
      </item>
      <item>
         <title>SUNDAY</title>
         <author>acceenglish2</author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188528727</link>
         <description><![CDATA[<div>SUN - It comes from the SUNNTAGUE - old german for the day of the sun.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/52543554/506a107044269a3f9d3e48e7bee23f8e/SUN.jpg" />
         <pubDate>2017-09-18 15:44:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188528727</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Debris</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188533361</link>
         <description><![CDATA[<div>Jordan and Darius<br>Def: The scattered remains of something broken or destroyed.<br>Syn: Rubble,Wreckage, waste, litter, and scrap<br>Ant: Cleanliness, neatness, and purity<br>PoS: Noun<br>Example: After an earthquake, rescuers began digging through debris looking for survivors.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221945812/b0fe78651112fef95aa3cf0e51fc0b99/download.jpg" />
         <pubDate>2017-09-18 15:52:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188533361</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Brigand</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188535576</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="http://cdn1.athlonoutdoors.com/wp-content/uploads/sites/6/2015/10/It-Happened-to-Me-Store-Clerk-Shoots-Kills-Armed-Robber-661x496.jpg">Group Members: Bethany and Reign<br><br>Def: A member of a gang that ambushes and robs people in forests and mountains.<br><br>Synonyms: thief,robber,pillager and soldier.<br><br>Antonym: Hero, Law <br>Part of speech:noun<br>Example sentence: Befor the brigand could make it to the car with the stolen jewels the police surrounded him.<br></a><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:496,&quot;url&quot;:&quot;webkit-fake-url://f5704573-3a6c-4d1b-9daf-745403e189cc/imagejpeg&quot;,&quot;width&quot;:661}" data-trix-content-type="image"><img src="webkit-fake-url://f5704573-3a6c-4d1b-9daf-745403e189cc/imagejpeg" width="661" height="496"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 15:56:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188535576</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Brigand</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188535976</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="http://photos1.fotosearch.com/bthumb/CSP/CSP373/k3735583.jpg">Raimar and Dillion<br>Def-a robber or bandit&nbsp;<br>Syn-thief,hoodlum,and outlaw<br>Ant-law and hero<br>Part of speech-noun&nbsp;<br>Example sentence- Since my boss called me a brigand because my cash register came up short once, I have felt uneasy about going to work.<br></a><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:170,&quot;url&quot;:&quot;webkit-fake-url://64bfe275-7424-429d-a75e-ecdb0c5d5195/imagejpeg&quot;,&quot;width&quot;:170}" data-trix-content-type="image"><img src="webkit-fake-url://64bfe275-7424-429d-a75e-ecdb0c5d5195/imagejpeg" width="170" height="170"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure></div><div><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 15:57:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188535976</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Brigand</title>
         <author>sherwinobrien247</author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188536157</link>
         <description><![CDATA[<div>Daewon and sherwin <br>Def:a member of a gang that ambushes and robs people in forests and mountains <br>Syn:bandit,robber<br>Ant:hero<br>Pos:noun</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221946264/f78bddd280747a5325898d280c793f5a/150px_Brigand_Raider.png" />
         <pubDate>2017-09-18 15:57:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188536157</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Breach</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188537451</link>
         <description><![CDATA[<div>Ka'nyjah and Isaiah<br>Def:an act of breaking or failing to observe a law,agreement or code of conduct.<br>Syn:contravention,violation,infringement, neglect,delict.<br>PoS:Verb.<br>Example:Me and my friend breach the agreement we had about not telling each other secrets</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:00:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188537451</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Deadlock</title>
         <author>triplezfly</author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188537965</link>
         <description><![CDATA[<div>By: Bryant &amp; Travis<br><br>Def: is a state in which each member of a group is waiting for some other member to take action, such as sending a message or more commonly releasing a lock.<br>Pos: Noun<br>Syn: impasse, stalemate, standoff<br>Ant: agreement &amp; breakthrough<br>POS: <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:00:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188537965</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Fri</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188539957</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:04:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188539957</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Debris </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188540870</link>
         <description><![CDATA[<div>By:Antone Jackson-Dickey/Mikayah Johnson<br>Def:scattered pieces of waste or remains<br>Pos:Noun<br>Sym:scrap, waste,litter&nbsp;<br>Ant:Cleanliness,neatness,purity<br>Ex:The bomb hit showering debirs from all sides. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:06:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188540870</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Friday</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541083</link>
         <description><![CDATA[<div>Def:An old English Frīġedæġ<em><br>Ant/syn: Fri,weekday</em><br>Name:Kayla,Cameron</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fspheresoflight.com.au%2Fcontent%2Fimages%2Ffriggorange.jpg&amp;imgrefurl=http%3A%2F%2Fspheresoflight.com.au%2Findex.php%3Fpage%3Dfrigga&amp;docid=ZZlxe7LUJluBbM&amp;tbnid=UktthRYJcRFZ1M%3A&amp;vet=10ahUKEwiXzpXnjK_WAhWR0J8KHbjpAiIQMwg3KAAwAA..i&amp;w=232&amp;h=333&amp;client=ms-android-metropcs-us&amp;bih=567&amp;biw=360&amp;q=the%20goddess%20frigg&amp;ved=0ahUKEwiXzpXnjK_WAhWR0J8KHbjpAiIQMwg3KAAwAA&amp;iact=mrc&amp;uact=8" />
         <pubDate>2017-09-18 16:06:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541083</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Word</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541577</link>
         <description><![CDATA[<div>Commandeer<br>Sydnee Bowe &amp; Bria Bagley<br>Def.seize,take over<br>Syn.Hijack, take <br>Ant.Give,hand over<br>PoS.Verb<br>Ex: The British was able to commandeer the war before it was over</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221953725/39e1a0702ecbe7fe80f890e187fc1fb7/Screenshot_20170918_120125.png" />
         <pubDate>2017-09-18 16:07:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541577</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Brigand</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541810</link>
         <description><![CDATA[<div>Kenhya and Cori<br>Def.A robber or bandit<br>Pos.noun<br>Syn.Robber,Soldier,Theif,and Outlaw<br>Sentence with context-A brigand left the bank with a bag of money</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221953124/7c3155149a913515c72141bc18926006/IMG_5682.png" />
         <pubDate>2017-09-18 16:08:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541810</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Friday</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541991</link>
         <description><![CDATA[<div>Darius and Jordan</div><div>The English name Friday is derived from Old English and means “day of Frigg,” the Norse goddess of fertility and love, who is often perceived as the same deity as Freya.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221945812/5cf681676b861471463aacc8475243dc/Imagefrigg.jpg" />
         <pubDate>2017-09-18 16:08:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188541991</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Deadlocl</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188543092</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:10:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188543092</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Brigand</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188543176</link>
         <description><![CDATA[<div>Def:a member of a gang that ambushes and robs people in forests and mountains<br>Ant/Syn:bandit<br>Sent:<br>NameKayla,Cameron</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fhauntedmidsouth.com%2FLandsOfMyth%2Fwp-content%2Fuploads%2F2013%2F04%2FHero_Brigand.jpg&amp;imgrefurl=http%3A%2F%2Fwww.landsofmyth.com%2Fheroes%2Fthe-brigand%2F&amp;docid=wU4hB_2CgaydZM&amp;tbnid=NLhRi70vFhDPDM%3A&amp;vet=10ahUKEwjRms-hkK_WAhUnrVQKHaFuD5IQMwg6KAMwAw..i&amp;w=560&amp;h=264&amp;client=ms-android-metropcs-us&amp;bih=567&amp;biw=360&amp;q=pictures%20of%20brigand&amp;ved=0ahUKEwjRms-hkK_WAhUnrVQKHaFuD5IQMwg6KAMwAw&amp;iact=mrc&amp;uact=8" />
         <pubDate>2017-09-18 16:11:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188543176</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Friday</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188544216</link>
         <description><![CDATA[<div>Sydnee &amp; Bria <br>Friday- The English name friday is derived from Old English and means "day of Frigg" the Norse goddess of fertility and love often perceived as the deity freya</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221953725/51cca40b61a7a57555ea6d125dc2b8a9/download.jpg" />
         <pubDate>2017-09-18 16:12:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188544216</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Deadlock</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188544333</link>
         <description><![CDATA[<div>Kaiya and Gabriel<br>&nbsp;Definition- A situation , typically one involving opposing parties, in which no progress can be made.<br>Syno- stand still, dead end, stop, logjam<br>Noun- a standstill resulting from the opposition of two evenly matched forces ; a stalemate or impasse.<br>&nbsp;Part of speech- We got stuck in a dead lock on 93 highway.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:13:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188544333</guid>
      </item>
      <item>
         <title>n</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188545301</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:15:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188545301</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Debris</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188545638</link>
         <description><![CDATA[<div>Kenneth yusef<br>Def. scattered pieces of waste or remains .<br>Loose pieces of natural material consisting especially of broken pieces of rock.<br>Part of speech. Noun<br>Syn. Rubbish,litter,waste,junk,dross<br>Ant. Cleanliness <br>Sentence. When the building crashed to the ground the streets were littered with debris <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221945515/817b9d5ae2577adbb518261dc838f60d/IMG_0722.png" />
         <pubDate>2017-09-18 16:15:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188545638</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Deadlock</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188545742</link>
         <description><![CDATA[<div>Kevin and Tiarra&nbsp;<br>noun&nbsp;<br>syn-stalemate, impasse, standoff, logjam<br>meaning-a situation, typically one involving opposing parties, in which no progress can be made.&nbsp;<br>There was a deadlock within the the court room because they didnt know what to do. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:15:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188545742</guid>
      </item>
      <item>
         <title>D</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188546523</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:17:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188546523</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Debris </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188546739</link>
         <description><![CDATA[<div>By: Antone Jackson-Dickey/<br>Def:scattered pieces of waste or remains&nbsp;<br>Sym:scrap, waste, litter&nbsp;<br>Ant:Cleanliness, neatness, purity&nbsp;<br>Ex:The bomb hit showering debirs from all sides </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:17:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188546739</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Monday</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188547382</link>
         <description><![CDATA[<div>Bethany and Reign<br>Monday- is derived from old english Monandaeg and Middle English Momentary,originally a translation of Latin dies lunae "day of the Moon<figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:194,&quot;url&quot;:&quot;webkit-fake-url://e4b3e00c-e936-46d5-9b15-d0ad7405203f/imagejpeg&quot;,&quot;width&quot;:259}" data-trix-content-type="image"><img src="webkit-fake-url://e4b3e00c-e936-46d5-9b15-d0ad7405203f/imagejpeg" width="259" height="194"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:18:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188547382</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Monday</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188548383</link>
         <description><![CDATA[<div>Raimar and Dillion&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 16:20:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188548383</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Thursday </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188655560</link>
         <description><![CDATA[<div>Ken'hya and cori<br>Friday-it comes from the Frīġedæġ<br>~old English for the day of the fridge</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-18 20:00:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188655560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Breach</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188693586</link>
         <description><![CDATA[<div>Kendra,Robert<br>Def:An act of breaking the law,or coding conduct.<br>Syn:Break,Slit,Rupture<br>Ex: The judje ruled that the doctot's actions were in breach of her contactual duty.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221954882/5f5474c81c898ddb73881f49da57ce5c/image_3A609" />
         <pubDate>2017-09-18 23:06:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/188693586</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Thursday </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/189125918</link>
         <description><![CDATA[<div>Kendra,Robert<br>Def: Thursday is the day after Wednesday and the day before W thursday...... Like duh but did you know thay thursday is thors day not the the movie thor before the movie even was thought of far far back it was a god named thor. The reasoning for the picture is thor saved people so they made thor thursday.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/221954882/f8c0f113a25462f0f0da8eddec7b3dc3/image_3A876" />
         <pubDate>2017-09-19 23:36:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/189125918</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Example Word: Salvage</title>
         <author>easyblock14</author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/190896694</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://www.maritimeinjurycenter.com/wp-content/uploads/2016/10/ship-210491_1920.jpg">Name: Travis &amp; Kayla <br>Def: the act of saving a ship or its cargo from perils of the seas.<br>Syn: recover, redeem, regain, restore<br>Ant: endanger, harm, hurt, injure<br>POS: verb<br>Sentence: A trading company Salvage an old ship with old artifacts.<br></a><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-25 15:58:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/190896694</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Example Picture For Salvage</title>
         <author>triplezfly</author>
         <link>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/190908975</link>
         <description><![CDATA[<div>Name: Travis &amp; Kayla<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-25 16:21:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/acceenglish2/f6nih0jz29kg/wish/190908975</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
