<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>ASPECTO Y TIEMPO EN EL VERBO GRIEGO by José Angel Canales Muñoz</title>
      <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-12-01 21:46:10 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2022-12-05 21:50:21 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>2. IMPERFECTO (ὀ παρατατικὸς χρὸνος)</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408247695</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904526057/909d63d23d60deac320d74901495e9b5/__________________.mp3" />
         <pubDate>2022-12-04 20:24:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408247695</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. A O R I S T O</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408297001</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904649011/2f660b2d9180a95e87368fbdc8066cc5/Aoristo___descripci_n_general.mp3" />
         <pubDate>2022-12-04 22:06:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408297001</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5. PLUSCUAMPERFECTO</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408313408</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904649011/e6cb0ff1024bb7e64b8ace101f033cdf/Pluscuamperfecto___descripci_n_general.mp3" />
         <pubDate>2022-12-04 22:42:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408313408</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. P E R F E C T O</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408321795</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904649011/055fee7774d925429c0d50d00bc5bfbe/Perfecto___descripci_n_general.mp3" />
         <pubDate>2022-12-04 23:02:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408321795</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tiempo y aspecto en el modo indicativo </title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408343088</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>El <strong>indicativo </strong>es el único modo en el que coinciden ambos valores, <strong>el aspectual y el temporal</strong>.&nbsp;</li><li>En los demás modos el <strong>valor aspectual</strong> se sobrepone al temporal.&nbsp;</li></ul><div><strong>Desde el punto de vista temporal:&nbsp;</strong></div><div>1. <strong>Presente &gt; Indicativo &gt; Desarrollo de la acción</strong></div><ul><li>El presente solo p<em>uede expresarse </em>en <strong>indicativo </strong>porque su <strong>aspecto </strong>es de "duración".&nbsp;</li></ul><div>2. <strong>Imperfecto &gt; Indicativo &gt; Acción durativa en el pasado&nbsp;</strong></div><ul><li>Dado que se forma con el tema de presente expresa una acción durativa.</li></ul><div>3. <strong>Aoristo &gt; Indicativo &gt; Acción momentánea en el pasado&nbsp;</strong></div><ul><li>El aoristo indicativo no considera duración, es una acción pura y simple.&nbsp;</li></ul><div>4. <strong>Perfecto &gt; Indicativo &gt; Resultado </strong><strong><mark>actual </mark></strong><strong>de una acción pasada<br></strong>Por su valor resultativo en el presente <em>puede</em> ser considerado un presente. <br>5. <strong>Pluscuamperfecto &gt; Indicativo &gt; Acción concluida en el pasado sin efecto en el presente. <br></strong>6.<strong> Futuro <br></strong>Dado que el futuro es un tiempo no controlable, no tiene aspecto <em>puntual </em>ni <em>durativo</em>; es indiferente al <strong>aspecto. </strong>Pues expresa una <em>posible</em> realización del proceso verbal. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-04 23:49:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408343088</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2.a Imperfecto descriptivo narrativo (historicum)</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408362482</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Empleado en obras de caracter histórico y biografica.</li><li>Se usa para describir:&nbsp;</li></ul><ol><li>Una situación general.</li><li>&nbsp;Los usos ycostumbres de un pueblo.</li><li>&nbsp;Tradiciones religiosas.</li><li>&nbsp;El carácter o estado de ánimo de personajes histórico o imaginarios.</li><li>Digresiones de naturaleza descriptiva al interior de la narración.</li></ol><div><br><strong>Ejemplo:&nbsp;</strong></div><blockquote>Ἑσπέρα μὲν γὰρ <strong>ἦν</strong>, <strong>ἧκε </strong>δ῾ ἁγγέλλων τις... <br><strong>D, Cor. 169, 1</strong><br>"Pues <strong>era </strong>tarde, y <strong><em>llegaba </em></strong>alguien anunciando"&nbsp;</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1505664194779-8beaceb93744?crop=entropy&amp;cs=tinysrgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8OHx8aGlzdG9yeXxlbnwxfHx8fDE2NzAyNTI3NjE&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=80" />
         <pubDate>2022-12-05 00:20:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408362482</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2.b Imperfecto connotativo</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408371636</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>El imperfecto también puede expresar el intento, el esfuerzo de cumplir una acción en el pasado.&nbsp;</li><li>Se aprecia sólo contextualmente, y lo podemos reflejar al traducir con la perífrasis "intentaba...", "buscaba..."</li></ul><div><strong><br>Ejemplo:</strong></div><blockquote>Νέων δὲ καὶ ὰρ᾿ Ἀρισταρχου ἄλλοι <strong><em>ἔπειθον</em></strong><em> </em>ἀποτρὲπεσθαι· οἱ ὑπήκουον.<br><strong>X., An. 7, 3, 7.</strong> <br>"Neón y otros de parte de Aristarco <strong><em>trataban de persuadirlos</em></strong><em> </em>de darse la vuelta, pero éstos no obedecían."</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://www.brandreportblog.com/wp-content/uploads/persuasion.jpg" />
         <pubDate>2022-12-05 00:30:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408371636</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2.c Imperfecto iterativo o frecuentativo </title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408496232</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Describe una acción repetida con cierta regularidad en el pasado.&nbsp;</li><li>Puede estar marcado por adverbios como παλλάκις, θαμά, ἀεί, etc.&nbsp;</li><li>En Homero y con menor frecuencia en Heródoto la idea iterativa puede ser remarcada por la partícula ἄν con imperfecto (o con aoristo).</li><li>El matiz iterativo se puede expresar con "soler/estar acostumbrado" más el infinitivo del verbo o con adverbios como "frecuentemente", "generalmente",&nbsp; "repetidaemnte". etc.</li></ul><div><br><strong>Ejemplo: </strong></div><blockquote>Ἦν οἰ σφρηγὶς τὴν <strong><em>ἐφόρεε </em></strong>χρυσόδετος. <br><strong>Hdt., 3, 41.</strong><br>"Era para él un anillo de sello engarzado en oro que <strong><em>solía llevar</em></strong>.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1560420025-9453f02b4751?crop=entropy&amp;cs=tinysrgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8Nnx8Y2FsZW5kYXJ8ZW58MXx8fHwxNjcwMTg1OTcx&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=80" />
         <pubDate>2022-12-05 02:42:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408496232</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1.a Presente conativo o de esfuerzo </title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408527963</link>
         <description><![CDATA[<ul><li><strong>Conativo </strong>= del latín <em>conor </em>&gt; intentar, esforzarse&nbsp;</li><li>Acción representada en su desarrollo &gt; <strong>Iniciada pero no concluida &gt; </strong>Valor conativo &gt; es decir, el <em>intento </em>&nbsp;que se da en el presente &gt; el acto de una acción que <strong><em>no siempre se realiza</em></strong>.</li><li><strong>En griego</strong> se aprecia por <strong>contexto</strong></li><li><strong>En español </strong>se recupera mediante la circunlocución compuesta del verbo <strong>intentar, esforzarse + seguido del infinitivo</strong></li></ul><div><strong>Traduccción:<br></strong>"Espeusipo, Clearco y Anaxilaídes afirman que Aristón <strong>violentaba (= intentaba violentar) </strong>a Perictione y <strong>no acertó."</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904627102/45acda290fd1adce2f9d28bc7a20529d/Lectur.png" />
         <pubDate>2022-12-05 03:14:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408527963</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aspecto del verbo </title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408528822</link>
         <description><![CDATA[<div>El <strong>aspecto </strong>existe como <strong>categoría gramatical </strong>para algunas lenguas.</div><ul><li><strong>Indica </strong>si la acción es <strong><em>durativa, perfecta (terminada), reiterativa o puntual.&nbsp;</em></strong></li><li><strong>El griego </strong>privilegia éste valor aspectual de la acción, por lo tanto, la noción <strong>temporal</strong> se relega al modo indicativo exclusivamente.&nbsp;</li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 03:15:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408528822</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1.b Presente iterativo </title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408538512</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>También llamado "frecuentativo" &gt; indica la&nbsp;<strong>reiteración o repetición de un evento o una acción&nbsp;</strong>con cadencia periódica o a <strong>intervalos regulares&nbsp;</strong></li><li>Ej. Mi familia&nbsp;<strong>come&nbsp;</strong>pavo en Navidad &gt; Reitera la acción de comer pavo en&nbsp;<strong>cada&nbsp;</strong>navidad. </li><li>Generalmente acompañado de un adverbio o sintagma adverbial que matiza la <strong>periodicidad&nbsp;</strong></li></ul><div>Traducción del ejemplo:&nbsp;<br>"En efecto, las ovejas&nbsp;<strong>paren tres veces&nbsp;</strong>al año completo."&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904627102/a0b0a3d6f5f9bc52f2a7d6ac9a5b2dca/2.png" />
         <pubDate>2022-12-05 03:26:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408538512</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1.c Praesens pro futuro</title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408556222</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Uso del presente en lugar del futuro, se da en medios informativos y en el habla cotidiana. Ej. La próxima te semana <strong>pago (presente) ≠ </strong>La próxima semana te <strong>pagaré&nbsp;</strong></li><li>Ἀντιχρονία/Ἀντιχρονισμός &gt; el uso de un tiempo por otro&nbsp;</li><li><strong>Presente indicativo ≠ futuro&nbsp;</strong></li><li>Verbos que pueden ser empleados en función de futuro: <strong>εἶμι, νέομαι, γίγνομαι, etc.&nbsp;</strong></li><li><strong>Para traducir </strong>no siempre es necesario usar un futuro &gt; se puede emplear también el presente de indicativo + <strong><em>sin duda, por cierto, seguramente </em></strong>para explicitar mejor la expresión.&nbsp;</li></ul><div>Se distinguen dos tipos dentro de este categoría: <br>I. <strong><em>Praesens propheticum </em></strong><em>&gt; </em>Presente profético con valor de futuro</div><ul><li>Típico de textos <strong>oraculares </strong>o del tono oracular.&nbsp;</li><li><strong>Indica </strong>que la acción expresada para el futuro <strong>está próxima y es inevitable.</strong>&nbsp;</li><li><strong>Generalmente </strong>usado por la divinidad y sus intermediarios, por ejemplo, augures</li></ul><div>II.<strong> Presente retórico </strong>&gt; Con valor de futuro&nbsp;</div><ul><li><strong>Generalmente </strong>con oraciones condicionales en futuro&nbsp;</li><li>El que habla <em>trae </em>al presente la situación futura&nbsp;</li></ul><div>Ej:<br>ἐγὼ&nbsp;<strong>κτείνω&nbsp;</strong>νιν, ὡς τοὔνειρον ἐννέπει τόδε<br>"Yo lo&nbsp;<strong>mato (=mataré),&nbsp;</strong>como lo ordena este sueño"</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 03:49:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408556222</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1.d Praesens pro perfecto </title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408565139</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>También llamado "presente perfectivo" &gt; de persistencia o de permanencia</li><li><strong>Indica</strong> una <strong>acción iniciada</strong> y ya completa <strong>en el pasado</strong>, pero cuyos efecto se reflejan y permanecen <strong>en el presente &gt; Presente resultativo&nbsp;</strong></li><li><strong>Indica </strong>un estado permanente <strong>en el presente</strong>, resultado de una <strong>acción pasada</strong> &gt; <strong>Presente estatitvo&nbsp;</strong></li><li>Se emplean con ese valor los verbos: <strong>ἀκούω, ἤκω, ἀφικνέομαι, μανθάνω, νικάω, </strong>en poesía: <strong>θνῄσκω.&nbsp;</strong></li><li>Se determinan por <strong>adverbios </strong>temporales como <strong>ἄρτι ἀρτίως </strong>hace poco<strong>, ἤδη </strong>ya<strong>, πάλαι </strong>antiguamente, etc.&nbsp;</li></ul><div><strong>Traducción: <br>"</strong>Y <strong>tenemos sabido</strong> que tú, anciano, antes eras feliz."&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904627102/4ea028ab1dba57676a3ebdeeed746b4a/4.png" />
         <pubDate>2022-12-05 04:02:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408565139</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1.e Presente genérico (universal o acrónico)</title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408572970</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Expresa una <strong>verdad absoluta</strong> desde el punto de vista del hablante &gt; considerada siempre válida más allá del tiempo (acrónico = atemporal)&nbsp;</li><li>También se encuentra el <strong>presente gnómico </strong>(γνώμη, "sentencia")&nbsp;</li><li>Realidad enunciada = universal &gt; <strong>No puede colocarse en el tiempo</strong>, sino solo fuera de él.&nbsp; &nbsp;</li><li><strong>Explica </strong>un hecho pasado, <strong>aporta </strong>una enseñanza en el presente e <strong>instruye </strong>en vista de una acción futura.&nbsp;</li></ul><div>Traducción:<br>"Pues <em>siempre </em><strong>caen </strong>bien los dados de Zeus"</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904627102/0cc2e402b5370a0f716ad9c205d8e2e5/5.png" />
         <pubDate>2022-12-05 04:13:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408572970</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2.d Imperfecto gnómico</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408577639</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Indica una acción que, superado el espacio cronológico limitado y circunscrito al pasado, se considera conceptualmente válido en todo tiempo.&nbsp;</li><li>Aparece en el estilo&nbsp; sentencioso.&nbsp;</li></ul><div><br><strong>Ejemplo: </strong></div><blockquote>δίκη δίκην <strong><em>ἔτικτε </em></strong>καὶ βλάβη βλάβην.<br><strong>FIP 542,2.</strong><br>"La justicia <strong><em>engendra </em></strong>justicia y el daño (engendra) daño</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://d.newsweek.com/en/full/1513226/justice-civil-law.jpg" />
         <pubDate>2022-12-05 04:20:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408577639</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1.f Praesens pro praeterito &gt; Praesens historicum</title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408578671</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Presente en lugar de un tiempo pasado&nbsp; &gt; Recurso estilístico propios de la prosa histórica&nbsp;</li><li>Indica una acción ya completa y concluida &gt; Se desarrolla ante los ojos del lector &gt; confiere una carga expresiva para la narración (<strong><em>praesens narrativum</em></strong><em>)&nbsp;</em></li><li><strong>En griego </strong>se suele alternar el <strong>presente histórico</strong> con el tiempo <strong>préterito </strong>para variar la narración.&nbsp;</li></ul><div>Traducción: <br>"Y cuando (Polícrates) estuvo lejos de la isla, habiéndose quitado el anillo... lo <strong>arroja </strong>al mar"&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904627102/f1c9c3114ca84f09b770c3cd90464e72/6.png" />
         <pubDate>2022-12-05 04:22:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408578671</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3.a</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408582867</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>Complexivo<br></mark></strong><strong><sub>Denota</sub></strong><sub>: acción completa </sub><strong><sub>+ </sub></strong><sub>proceso entero </sub><strong><sub>+ </sub></strong><sub>tiempo de duración</sub></div><div><strong><sub>Marcadores </sub></strong><sub>para la duración</sub></div><blockquote><strong><sub>i. e. </sub></strong><sub>ἐνταῦθα </sub><mark><sub>ἔμειναν</sub></mark><sub> </sub><strong><sub>ἡμέρας τρεῖς</sub></strong><sub>.&nbsp; </sub><strong><sub>(</sub></strong><sub>Allí permanecieron tres días.</sub><strong><sub>) X., An. 1, 2, 20</sub></strong></blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904649011/58f64efa04efc8a96c2c10ccf2b2b91a/drawing.png" />
         <pubDate>2022-12-05 04:27:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408582867</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1.g Presente literario &gt; de citación</title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408586659</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Se utiliza particularmente en citas literarias del tipo <em>ὀ Πλάτον φησίν ἤ ό Ὅμηρος λἐγεi...&nbsp;</em></li><li>Hay alteración cronológica &gt; Aunque la cita es anterior, se presenta como actual.&nbsp;</li></ul><div>ὀ γενναῖος Ἡσίοδός τε καὶ Ὅμηρός <strong>φασιν</strong>...<br>El noble Hesíodo y Homero <strong>afirman...&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 04:32:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408586659</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3.b</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408587054</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>Incoativo<br></mark></strong><strong><sub>Denota</sub></strong><sub>: inicio de acción pasada </sub><strong><sub>/</sub></strong><sub> entrada a un estado<br></sub><strong><sub>Verbos </sub></strong><sub>de estado (</sub><strong><sub>trad</sub></strong><sub>. empezar a + verbo)</sub></div><ul><li><strong><sub>βασιλεύω (</sub></strong><sub>reinar</sub><strong><sub>)</sub></strong></li><li><strong><sub>δουλεύω (</sub></strong><sub>ser esclavo</sub><strong><sub>)</sub></strong></li><li><strong><sub>κοιμάω (</sub></strong><sub>dormir</sub><strong><sub>)</sub></strong></li><li><strong><sub>νοσέω (</sub></strong><sub>estar enfermo</sub><strong><sub>)</sub></strong></li></ul><div><strong><sub>Marcadores </sub></strong><sub>de momento en el tiempo</sub></div><blockquote><strong><sub>i. e. </sub></strong><sub>ἐπειδὴ δὲ Θησεύς </sub><mark><sub>ἐβασίλευσε</sub></mark><sub>...</sub><strong><sub> (</sub></strong><sub>Y cuando Teseo comenzó a reinar...</sub><strong><sub>) Th., 2, 15, 2</sub></strong></blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/10jniOyQtffjbO/giphy.gif" />
         <pubDate>2022-12-05 04:33:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408587054</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3.c</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408589088</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>Egresivo<br></mark></strong><strong><sub>Denota:</sub></strong><sub> término / interrupción de una acción<br></sub><strong><sub>Usado en</sub></strong><sub> textos narrativos<br></sub><strong><sub>trad.</sub></strong><sub> dejar de + verbo / finalmente + verbo</sub></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 04:35:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408589088</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3.d</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408590692</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>Gnómico<br></mark></strong><strong><sub>Denota:</sub></strong><sub> tendencias generales, hábitos + atemporalidad<br></sub><strong><sub>Usado en </sub></strong><sub>sentencias, aforismos, proverbios</sub></div><blockquote><strong><sub>i. e. </sub></strong><sub>παθὼν δἐ τε νήπιος </sub><mark><sub>ἔγνω</sub></mark><sub>.</sub><strong><sub> (</sub></strong><sub>Y el necio, habiendo padecido, aprende.</sub><strong><sub>) Hes., Op. 218</sub></strong></blockquote><div><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1571167821947-38661f38f07b?crop=entropy&amp;cs=tinysrgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8NXx8cHJvdmVyYnN8ZW58MXx8fHwxNjcwMjU3ODY5&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=80" />
         <pubDate>2022-12-05 04:37:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408590692</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6. FUTURO (ὁ μέλλων χρόνος)</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408594584</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904526057/f876623878eb590b0bffe51ed1ba4665/padlet_audio_file_854ca79a_363c_44cd_8b4c_566af41557c2.mp3" />
         <pubDate>2022-12-05 04:41:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408594584</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3.e</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408595734</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>Aoristo por presente<br></mark></strong><strong><sub>(Aoristo trágico o dialógico)</sub></strong><strong><mark><br></mark></strong><strong><sub>Denota</sub></strong></div><ul><li><sub>momento particular en la narración</sub></li><li><sub>cambio de ánimo</sub></li><li><sub>hecho muy reciente</sub></li></ul><div><strong><sub>Marcadores temporales</sub></strong><sub>: νῦν </sub><strong><sub>/</sub></strong><sub> ἆρτι </sub><strong><sub>/ </sub></strong><sub>νέον </sub><strong><sub>/ etc.</sub></strong></div><blockquote><strong><sub>i. e. </sub></strong><mark><sub>ᾤμωξ΄</sub></mark><sub> ἀδελφὸν σόν.</sub><strong><sub> (</sub></strong><sub>Lamento a tu hermano</sub><strong><sub>) Eur. El. 248</sub></strong></blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.etsystatic.com/6307530/r/il/6bc073/1632485255/il_fullxfull.1632485255_h04f.jpg" />
         <pubDate>2022-12-05 04:42:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408595734</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6.a Futuro gnómico o empírico </title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408602505</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Cuando una <mark>máxima</mark> se expresa en futuro de indicativo:&nbsp;</li></ul><ol><li>El que la expresa pretende que su enseñanza viene a propósito con alguna acción que alguien va a hacer para desanimarlo o confrontarlo</li><li>El que la expresa quiere remarcar lo que dice constituye una "profecía" de realización cierta, porque está garantizada y confirmada por la experiencia del pasado.</li></ol><ul><li>La traducción mantiene el tiempo futuro y si es necesario se le añaden adverbios como "siempre", "jamás", según el contexto.&nbsp;</li></ul><div><br><strong>Ejemplo:&nbsp;</strong></div><blockquote>Oὔποθ᾿ ὕδωρ καὶ πῦρ <strong><em>συμμείξεται</em></strong>.<br><strong>Thgn, Eleg 2, 1245-1246.</strong><br>"Jamás agua y fuego <strong><em>se mezclarán</em></strong>"</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://rf.padletcdn.com/oaidalleapiprodscus.blob.core.windows.net/private/org-62SRUhDLYbNj94clxxo3pYaL/user-06YZ8tggO84WSLdw4oiIwNWF/img-l0LWvfqyBtwRz4iFnW71io0D.png?st=2022-12-05T07%3A35%3A58Z&amp;se=2022-12-05T09%3A35%3A58Z&amp;sp=r&amp;sv=2021-08-06&amp;sr=b&amp;rscd=inline&amp;rsct=image/png&amp;skoid=6aaadede-4fb3-4698-a8f6-684d7786b067&amp;sktid=a48cca56-e6da-484e-a814-9c849652bcb3&amp;skt=2022-12-05T08%3A18%3A27Z&amp;ske=2022-12-06T08%3A18%3A27Z&amp;sks=b&amp;skv=2021-08-06&amp;sig=orabrEisq/gEnUhhmHQ24OUNafZz/LQByO1l0f1Vgqw%3D" />
         <pubDate>2022-12-05 04:49:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408602505</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3.f</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408609464</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>Aoristo por futuro<br></mark></strong><strong><sub>Denota: </sub></strong><sub>certeza de la consecuencia del cumplimiento de condición</sub><strong><sub><br>Usado en </sub></strong><sub>la apódosis de condicional</sub></div><blockquote><strong><sub>i. e. </sub></strong><sub>ἀπωλόμεθ΄ἄπ΄, εἰ κακὸν </sub><mark><sub>προσοίσομεν </sub></mark><sub>νέον παλαιῷ </sub><strong><sub>(</sub></strong><sub>Perecimos sin duda, si añadimos un nuevo mal al antiguo</sub><strong><sub>)</sub></strong></blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 04:57:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408609464</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4.a</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408631463</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Tiempo presente:</strong> efecto de acción pasada en el presente<br><br><strong><mark>a1) Intransitivo-Estativo</mark></strong><br><sub>Denota condición del sujeto</sub><br><strong><mark>a2) Transitivo-Resultativo</mark></strong><br><sub>Denota efecto en el objeto<br>Uso predominante</sub></div><blockquote><strong><sub>i. e. </sub></strong><mark><sub>Γέγραφε </sub></mark><sub>δὲ καὶ ταῦτα ὁ αὐτὸς Θουκυδίδης Ἀθηναῖος. </sub><strong><sub>(</sub></strong><sub>Y también el mismo Tucídides de Atenas ha escrito esto</sub><strong><sub>) Th., 5, 26, 1</sub></strong></blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904649011/2339fe87d0c0fb382e3373c7e4c00f2b/image.png" />
         <pubDate>2022-12-05 05:22:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408631463</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4.b</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408634044</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>b) Perfecto pretérito</mark></strong><br><strong><sub>Enfatiza</sub></strong><sub> acción iniciada en el pasado<br></sub><strong><sub>Uso </sub></strong><sub>narrativo<br>Coordinable con aoristo</sub></div><blockquote><strong><sub>i. e.&nbsp;</sub></strong><sub>καὶ ἦλθεν καὶ </sub><mark><sub>εἴληφεν</sub></mark><sub> [τὸ βιβλίον]... </sub><strong><sub>(</sub></strong><sub>Y llegó y tomó [el libro]...</sub><strong><sub>)</sub></strong></blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 05:25:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408634044</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4.c</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408638268</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><mark>c) Valor gnómico-empírico<br></mark></strong><strong><sup>Traducción</sup></strong><sup> puede ser en presente indicativo</sup></div><blockquote><strong><sup>i. e. </sup></strong><sup>πόλλοι δὲ διὰ δόξαν... μεγαλὰ κακὰ </sup><mark><sup>πεπόνθασιν</sup></mark><sup>. </sup><strong><sup>(</sup></strong><sup>Muchos por fama... han padecido/padecen grandes males.</sup><strong><sup>)</sup></strong></blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1571167821947-38661f38f07b?crop=entropy&amp;cs=tinysrgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8NXx8cHJvdmVyYnN8ZW58MXx8fHwxNjcwMjU3ODY5&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=80" />
         <pubDate>2022-12-05 05:29:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408638268</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5.a</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408646800</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Tiempo histórico:</strong> acción ya concluida en el pasado<br><strong><mark>a1)</mark></strong><mark> Estativo<br></mark><strong><mark>a2)</mark></strong><mark> Resultativo<br></mark><br></div><blockquote><strong>i. e. </strong><mark>ἐδέδμητο </mark>δὲ τεῖχος. <strong>(</strong>Y se había construido una muralla.<strong>) Hdt., 7, 176</strong></blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904649011/d612da2380f1f64b0a01fab4e59dc91f/image.png" />
         <pubDate>2022-12-05 05:40:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408646800</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6.b Futuro de mandato o yusivo (imperativo) </title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408647453</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Frecuentemente usado en segunda persona singular o plural.&nbsp;</li><li>Despojado de todo sentido de incertidumbre, puede expresar:</li></ul><ol><li>Una orden concebida como consejo y enunciado en forma interrogativo negativa o positiva.</li><li>Expresiones asertivas o prohibitivas (con οὐ, pero también con&nbsp; μή o con οὐ μή). A diferencia del imperativo, es una orden perentoria e impostergable,&nbsp; porque el hablante da como real y descontado el cumplimiento de la acción.&nbsp;</li></ol><div><br><strong>Ejemplo: </strong></div><blockquote><strong><em>ἄξετε</em></strong><em> </em>νῦν Τρῶες ξύλα ἄστυ. <br>"Troyanos, ahora <em>&nbsp;</em><strong><em>llevarán </em></strong>leña a la ciudad."</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://rf.padletcdn.com/oaidalleapiprodscus.blob.core.windows.net/private/org-62SRUhDLYbNj94clxxo3pYaL/user-06YZ8tggO84WSLdw4oiIwNWF/img-nP8lSxBtyV48o9GdAoKKSB01.png?st=2022-12-05T07%3A39%3A55Z&amp;se=2022-12-05T09%3A39%3A55Z&amp;sp=r&amp;sv=2021-08-06&amp;sr=b&amp;rscd=inline&amp;rsct=image/png&amp;skoid=6aaadede-4fb3-4698-a8f6-684d7786b067&amp;sktid=a48cca56-e6da-484e-a814-9c849652bcb3&amp;skt=2022-12-05T03%3A47%3A13Z&amp;ske=2022-12-06T03%3A47%3A13Z&amp;sks=b&amp;skv=2021-08-06&amp;sig=ZPaIs0%2BPNr0f1RndEiJmvL7BMx/hL1UpZ/QyJUhctxk%3D" />
         <pubDate>2022-12-05 05:41:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408647453</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5*</title>
         <author>r3r1nc1</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408649560</link>
         <description><![CDATA[<div><mark>*Pérdida de valor aspectual</mark><br>Cuando pasa esto, es usado como un aoristo.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 05:43:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408649560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6.c Futuro deliberativo (dubitativo)</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408678192</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Empleado generalmente en la primera persona singular o plural, en concurrencia semántica con el subjuntivo, con el que a menudo está acoplado.&nbsp;</li><li>Expresa, en frases interrogativas directas, la duda, ficticia, inquietud o indignación del hablante en relación a su próxima acción.</li></ul><div><br><strong>Ejemplo:</strong>&nbsp;</div><blockquote>{Ορ.} τί δῆτα δρῶμεν; ματέρ᾿ ἦ <strong><em>φονεύσομεν</em></strong>; <br><strong>----, El, 967.</strong><br>"En verdad, ¿qué hacemos?, ¿a nuestra madre <strong><em>mataremos</em></strong><em>?</em>"&nbsp;</blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://rf.padletcdn.com/oaidalleapiprodscus.blob.core.windows.net/private/org-62SRUhDLYbNj94clxxo3pYaL/user-06YZ8tggO84WSLdw4oiIwNWF/img-AbyimDDIaVuDc6GbQSEo5d2y.png?st=2022-12-05T07%3A42%3A29Z&amp;se=2022-12-05T09%3A42%3A29Z&amp;sp=r&amp;sv=2021-08-06&amp;sr=b&amp;rscd=inline&amp;rsct=image/png&amp;skoid=6aaadede-4fb3-4698-a8f6-684d7786b067&amp;sktid=a48cca56-e6da-484e-a814-9c849652bcb3&amp;skt=2022-12-05T06%3A39%3A19Z&amp;ske=2022-12-06T06%3A39%3A19Z&amp;sks=b&amp;skv=2021-08-06&amp;sig=t1SJTM/qXtd%2BgznsPQXWPnPRWa2W4%2BEIsS8mFArhKVQ%3D" />
         <pubDate>2022-12-05 06:15:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408678192</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6.d Futurum propheticum (predictivo)</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408715641</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Sólo se puede reconocer gracias a su contexto.&nbsp;</li><li>Es un futuro con valor profético cuando una acción viene de un oráculo, de alguien con dones proféticos o de alguien que sen encuentra en circunstancias específicas como el sueño.&nbsp;</li><li>El que habla no tiene el sentido de duda de un hecho todavía no acaecido, por lo tanto, lo mira como cierto e ineludible.&nbsp;</li></ul><div><br><strong>Ejemplo:</strong></div><blockquote><strong>ἔσσεται </strong>ἦμαπ ὅτ᾿ἄν ποτ᾿ὀλώλῃ Ἴλιοσ ἱπὴ καὶ Πρίαμος καὶ λαὸς ἐϋμμελίω Πρὶαμοιο. <br><strong>Ιλ. 4, 164-165.</strong><br>"<strong>Será</strong> (ocurrirá) un día cuando alguna vez sea arruinada la sagrada Ilión y Príamo y el pueblo de Príamo experto en la lanza."</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://s3.amazonaws.com/images.ecwid.com/images/37022056/1720860094.jpg" />
         <pubDate>2022-12-05 07:05:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408715641</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6.e Futuro de inminencia o intención (futurum in praesenti) </title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408756577</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>La idea de la acción inminente también puede expresarse con el presente de μέλλω más el infinitivo presente, futuro o incluso aoristo.&nbsp;</li><li>El valor semántico de esta construcción oscila entre:</li></ul><ol><li>La inminencia en relación con la voluntad del sujeto ("tengo intención de...", etc.)&nbsp;</li><li>Y la inminencia en relación con una fuerza externa a la voluntad del sujeto ("debo")</li></ol><div><br><strong>Ejemplo:&nbsp;</strong></div><blockquote><strong><em>μέλλω</em></strong><em>... </em><strong><em>ἐλᾶν </em></strong>στρατὸν διά τῆς Εὐρώπης ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα. <br><strong>Hdt., 7, 8.</strong><br>"Yo <strong><em>voy a conducir</em></strong> el ejercito a Grecia a través de Europa."</blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1448454050639-2f8d4bf26975?crop=entropy&amp;cs=tinysrgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MTB8fHN0YWlyc3xlbnwxfHx8fDE2NzAyNzE4Nzg&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=80" />
         <pubDate>2022-12-05 07:54:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408756577</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ὁ ἐωεστώς χρόνος</title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408757126</link>
         <description><![CDATA[<div>1.&nbsp; <strong>PRESENTE<br><br>Ejemplo:&nbsp;<br>ἤ νῦν λέγων ἔστιν (=λέγει) τις ἤ μέλλει λέγειν. </strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904627102/6661d9dea55ca87798bfa0f36de66a39/_________________.mp3" />
         <pubDate>2022-12-05 07:55:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408757126</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>melissabeja</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408764278</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1904627102/8161231ca6616fcf4233136c07bdcc1b/8.png" />
         <pubDate>2022-12-05 08:03:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2408764278</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Integrantes</title>
         <author>joseangelcms</author>
         <link>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2409805549</link>
         <description><![CDATA[<div>Canales Muñoz José Angel<br>Cruz Flores Erinias&nbsp;<br>Matus Vargas Melissa<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 21:43:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/joseangelcms/f2gx7nvask18evxc/wish/2409805549</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
