<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Production ecrite b1 by </title>
      <link>https://padlet.com/iyvesroberto/Bookmarks</link>
      <description>Dictee</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-02-21 12:53:15 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-02-08 14:22:52 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Le moustique et le lion</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/iyvesroberto/Bookmarks/wish/3320845477</link>
         <description><![CDATA[<p>Un moustique s'approcha d'un Lion et lui dit: "je n'ai pas peur de toi, et tu n'est pas plus puissante que moi, si tu veux, je te provoque m<a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%8A">ême au combat". Et, sonne de la trompe, le moustique fondit sur lui, mort dans le museau de pourvi de poile autour de la ring. Quand t</a>'on lion, il se déchire de ses propres grifes, jusqu''á il rénonce au combat. Le moustique, est y a véncu le lion, sonna de la trompe, entonna un chant de victoire, et prit son en vole, mais ils s'empreta dans une toile d'araigne: tandis quel le devorait, il se l'a mentait, d'<a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%8A">être tuer d'un vulgaire animal, une araigne, lui qui avait combattu le plus puissante animaux.</a> </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-02-08 14:12:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/iyvesroberto/Bookmarks/wish/3320845477</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>iyvesroberto</author>
         <link>https://padlet.com/iyvesroberto/Bookmarks/wish/3320846969</link>
         <description><![CDATA[<ul><li><p><strong>je n'ai pas peur de toi, et tu n'est pas plus puissante que moi"</strong> : "tu n'es pas plus puissant que moi" (accord incorrect, "tu n'est" -&gt; "tu n'es", "puissante" -&gt; "puissant").</p></li><li><p><strong>"sonne de la trompe"</strong> : "sonnant de la trompe" (erreur de conjugaison).</p></li><li><p><strong>"mort dans le museau"</strong> : "mordit dans le museau" (usage incorrect du mot "mort" au lieu de "mordit").</p></li><li><p><strong>"pourvi de poile"</strong> : "pourvu de poils" (erreurs de conjugaison et orthographe).</p></li><li><p><strong>"autour de la ring"</strong> : "autour de l'anneau" ("ring" -&gt; "anneau" pour une traduction en français).</p></li><li><p><strong>"Quand t'on lion"</strong> : "Quand le lion" (erreur d'écriture et orthographe).</p></li><li><p><strong>"il se déchire de ses propres grifes"</strong> : "il se déchira de ses propres griffes" (erreurs de conjugaison et orthographe).</p></li><li><p><strong>"jusqu''á il rénonce au combat"</strong> : "jusqu'à ce qu'il renonce au combat" (orthographe et structure de la phrase).</p></li><li><p><strong>"le moustique, est y a véncu"</strong> : "le moustique a vaincu" (usage incorrect du mot "est", "véncu" -&gt; "vaincu").</p></li><li><p><strong>"prit son en vole"</strong> : "prit son envol" (orthographe).</p></li><li><p><strong>"ils s'empreta"</strong> : "il se prit" (usage incorrect du mot "empreta", erreur de conjugaison).</p></li><li><p><strong>"dans une toile d'araigne"</strong> : "dans une toile d'araignée" (orthographe).</p></li><li><p><strong>"tandis quel le devorait"</strong> : "tandis qu'elle le dévorait" (erreur d'accord et orthographe).</p></li><li><p><strong>"il se l'a mentait"</strong> : "il se lamentait" (usage incorrect du mot "l'a mentait" -&gt; "lamentait").</p></li><li><p><strong>"tuer d'un vulgaire animal"</strong> : "tué par un vulgaire animal" (erreur de conjugaison).</p></li><li><p><strong>"lui qui avait combattu le plus puissante animaux"</strong> : "lui qui avait combattu le plus puissant des animaux" (accord incorrect).</p></li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-02-08 14:15:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/iyvesroberto/Bookmarks/wish/3320846969</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
