<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Remake of Vocab Unit 1 by Paula McCarthy</title>
      <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx</link>
      <description>Post a picture the definition,  a sentence, word origin (if possible) and a way to remember your assigned word. </description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-08-13 18:46:57 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2024-07-18 04:26:08 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>McCarthy/Smith admonish- to warn or scold someone firmly.</title>
         <author>pmccarthy2</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/272921672</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin: admonere (Latin)<br>Sentence: The man admonished the dog for begging too much.<br>Remember: The appositive of ADMIRING someone is to ADMONISH them. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://froshvocab.pbworks.com/f/1262658220/scold.gif" />
         <pubDate>2018-08-13 18:47:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/272921672</guid>
      </item>
      <item>
         <title>breach- an act of breaking or failing to observe a law, agreement, or code of conduct.</title>
         <author>dkoetting22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045490</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin- breche (french)<br>Sentence- They were sued for<strong> breach</strong> of contract.<br>Remember-&nbsp; The opposite of the word BREACH is <strong>AGREEMENT</strong>.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 13:46:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045490</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maddie Davidson &amp; Colin Cahill</title>
         <author>mdavidson221</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045511</link>
         <description><![CDATA[<div>Diffuse-spread or cause to spread over a wide area or among a large number of people.<br>Word origin- Diffundere (Latin)</div><div>Sentence- Two people were fighting, so I tried to diffuse the situation</div><div>Remember- Disperse means to spread out also and they both start with the letter D.<a href="http://desentupidoranacional.com.br/wp-content/uploads/2016/10/a-importancia-da-agua-G.jpg">&nbsp;<figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:622,&quot;url&quot;:&quot;http://desentupidoranacional.com.br/wp-content/uploads/2016/10/a-importancia-da-agua-G.jpg&quot;,&quot;width&quot;:850}" data-trix-content-type="image"><img src="http://desentupidoranacional.com.br/wp-content/uploads/2016/10/a-importancia-da-agua-G.jpg" width="850" height="622"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure></a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 13:46:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045511</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lawson Montalvo/Kellyn McCabe-Circumspect- wary and unwilling to take risks</title>
         <author>lmontalvo22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045548</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin: circum(Latin)<br>Sentence: The officials were very circumspect in their statements.<br>Remember: Cautious and circumspect mean the same thing and both start with c.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/305645147/9359e02fb35870137d073c3ef9a148ee/caution_yellow_sign_260nw_102323377.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 13:47:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045548</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aubrey Berger and Basil Benyo                                                        Dilemma: A situation where someone has to make a difficult choice between two or more options.</title>
         <author>aberger22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045607</link>
         <description><![CDATA[<div>Sentence: I was faced with a dilemma when my mom wanted me to go shopping with her and going to the movies with my friends.<br>Origin: Greek<br>Remember: If you have a choice you have a dilemma</div>]]></description>
         <enclosure url="http://cdn2.hubspot.net/hub/314186/file-1481236430-jpg/Blog/innovators-dilemma.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 13:47:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045607</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Muddle- to bring into a disordered or confusing state</title>
         <author>spyle22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045617</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 13:47:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045617</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Admonished</title>
         <author>mholzmeister22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045648</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 13:47:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045648</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Matt/Lindsay </title>
         <author>mholzmeister22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045649</link>
         <description><![CDATA[<div>Admonished: Warn or reprimand someone firmly.</div><div>Sentence: She admonished me not to drink another soda.<br>Origin: Latin<br>How to remember the word: advise is to admonish. <figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:194,&quot;url&quot;:&quot;https://cdn-thumbs.barewalls.com/chief-taunting-employee_bwc10493243.jpg&quot;,&quot;width&quot;:270}" data-trix-content-type="image"><img src="https://cdn-thumbs.barewalls.com/chief-taunting-employee_bwc10493243.jpg" width="270" height="194"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 13:47:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045649</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Salvage- The rescue of a wrecked or disabled ship or its cargo</title>
         <author>jolmshipman22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045677</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 13:47:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045677</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Commandeer - officially take possession or control of something, especially for military purposes </title>
         <author>thall221</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045701</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin: commander (french)&nbsp;<br>Sentence:</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 13:47:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274045701</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Becker/Potter salvage- to save or rescue an item from </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060211</link>
         <description><![CDATA[<div>Origin- salvare (latin)<br>Sentence- He had to salvage his child from drowning<br>Remember- don't be a <strong>savage</strong> and <strong>salvage</strong> what you have&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.wikihow.com/images/thumb/9/93/Save-an-Active-Drowning-Victim-Step-4-Version-3.jpg/aid323270-v4-728px-Save-an-Active-Drowning-Victim-Step-4-Version-3.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 14:35:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060211</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Milka, Johnny, Adriaen</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060237</link>
         <description><![CDATA[<div>Circumspect- To be cautious and not risking it. <br>Sentence- I wanted to be circumspect about going on the roller coaster.<br>Remember- To (Circle) around the danger .<br>&nbsp; <figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:183,&quot;url&quot;:&quot;https://mail.google.com/mail/u/1/?ui=2&amp;ik=9011efb7b4&amp;view=fimg&amp;th=16557c8f0ca9661c&amp;attid=0.1&amp;disp=emb&amp;realattid=ii_jl2e21d70_16557c8a530c3d68&amp;attbid=ANGjdJ9Z-PdtbN8WnE_XC37jf9N18kUniuhCE5iHNJIWaghgw0p-sD83WkK9okMrO-w78SDCX3O23eVp9tU_GtnMkTng5GJlbQM42EypjAocZqkfQA3XsyFbA38MHJg&amp;sz=w708-h470&amp;ats=1534776114763&amp;rm=16557c8f0ca9661c&amp;zw&amp;atsh=1&quot;,&quot;width&quot;:275}" data-trix-content-type="image"><img src="https://mail.google.com/mail/u/1/?ui=2&amp;ik=9011efb7b4&amp;view=fimg&amp;th=16557c8f0ca9661c&amp;attid=0.1&amp;disp=emb&amp;realattid=ii_jl2e21d70_16557c8a530c3d68&amp;attbid=ANGjdJ9Z-PdtbN8WnE_XC37jf9N18kUniuhCE5iHNJIWaghgw0p-sD83WkK9okMrO-w78SDCX3O23eVp9tU_GtnMkTng5GJlbQM42EypjAocZqkfQA3XsyFbA38MHJg&amp;sz=w708-h470&amp;ats=1534776114763&amp;rm=16557c8f0ca9661c&amp;zw&amp;atsh=1" width="275" height="183"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> &nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 14:35:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060237</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ann, Reilly- Muddle</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060397</link>
         <description><![CDATA[<div>Muddle- very confused or unorganized state.<br>Word Origin: Dutch<br>Sentence: I was trying not to muddle through English. <br>Remember: If you're in a muddle you're in a puddle. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.relatably.com/m/img/funny-confused-memes/abbcaa9ddfe856683cda20e6ee5757bb3783c01a2082365a53e1f562e0a3e1a3.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 14:35:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060397</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dotterer</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060508</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 14:36:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060508</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dotterer/Gregovich</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060509</link>
         <description><![CDATA[<div>diffuse- spread over a large area<br>word origin- diffundere<br>sentence- The coaches job was to diffuse the water all over the field.<br>remember- to spread out</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.randyelrod.com/wp-content/uploads/2011/03/ripple1.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 14:36:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060509</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Braden/Yoseph Commandeer-  To take control or possession of something usually used in the military. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060517</link>
         <description><![CDATA[<div>Word origin- French<br>Sentence- The police officers commandeered all of my belongings due to the crime I committed. <br>Remember- a commander will usually commandeer</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/305661322/505bf72045463fa4dce72700bffa1755/project_picture.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 14:36:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060517</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Claire Gassel/ Haley Pearson </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060888</link>
         <description><![CDATA[<div>Spurious- not what it appears to be, false<br>Word Origin: Spurius (Latin)<br>Sentence: Everyone knows she is trying to pass her spurious Gucci slides off as the real thing.  <br>Remember:  SPURIOUS things are SUSPICIOUS<br> <figure class="attachment attachment--preview"><img src="https://luxrack.com/images/items/475748_KGD00_9761_003_100_0000_Light-GG-Supreme-slide-with-pearls.jpg" width="800" height="800"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 14:37:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060888</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Habben/Handley</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060922</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>dilemma- A difficult situation or problem or</strong>&nbsp;<strong>a situation in which a difficult choice has to be made between two or more alternatives, especially equally undesirable ones. <br>I didn't do my homework today looks like I have a dilemma <br>Origin- Greek and Latin from early 16th<br><br></strong>&nbsp;<figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:543,&quot;url&quot;:&quot;https://www.merriam-webster.com/assets/mw/images/article/art-wap-landing-mp-lg/dilemma-1566@1x.jpg&quot;,&quot;width&quot;:724}" data-trix-content-type="image"><img src="https://www.merriam-webster.com/assets/mw/images/article/art-wap-landing-mp-lg/dilemma-1566@1x.jpg" width="724" height="543"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 14:37:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060922</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ebert/Unrein-Breach</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060931</link>
         <description><![CDATA[<div>Defention-to break in through a wall or window.<br>The SWAT team breached the though the door to grab the hostage.<br>When SWAT teams are breaching they are breaking through windows or doors.<br><br><a href="https://www.google.com/url?sa=i&amp;source=images&amp;cd=&amp;ved=2ahUKEwiLgrS9y_zcAhVJlKwKHY0MBFsQjRx6BAgBEAU&amp;url=http%3A%2F%2Fthewashingtonstandard.com%2Ftexas-sheriffs-raid-search-seize-arrest-of-homeowner-who-refused-consent-to-warrantless-search%2F&amp;psig=AOvVaw0owcjCaaTzJR7vlSfKJd74&amp;ust=1534887445077220"><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:560,&quot;url&quot;:&quot;http://thewashingtonstandard.com/wp-content/uploads/2015/08/special-response-team-hr-1263x560.jpg&quot;,&quot;width&quot;:1263}" data-trix-content-type="image"><img src="http://thewashingtonstandard.com/wp-content/uploads/2015/08/special-response-team-hr-1263x560.jpg" width="1263" height="560"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure></a><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 14:37:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274060931</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maddy Cole/Cam Benanti - Salvage</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274061767</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: To rescue a wrecked ship or cargo at sea.&nbsp;<br>Word origin: Latin - Salvare<br>Sentence: After my boat sank, they had to salvage it.<br>Remember:&nbsp;</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 14:39:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274061767</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Salvage: Rescue</title>
         <author>cventeicher221</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274071707</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin: Salvagium (Latin)<br>Sentence: The ship was salvaged from the sea.<br>Remember: The meaning of SALVAGING something is to SAVE something.<br>Gus Vankerisbilck and Caroline Venteicher<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://images.fineartamerica.com/images-medium-large-5/auto-salvage-yard-bryan-mullennix-photography.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 15:13:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274071707</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274072368</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/305661171/64ba82e402c1ad5cc64b28799a1ced73/image.png" />
         <pubDate>2018-08-20 15:15:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274072368</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lauren Kluiter/Anna Przybylski - Breach</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274077767</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: the act of breaking or failing to observe a law, agreement, or code of conduct.<br>Word origin: German and Old French<br>Sentence: This is clearly a breach of a treaty.<br>remember</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 15:32:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274077767</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lauren Bissen / Jake Holzmeister / Alexis White - Spurious</title>
         <author>lbissen22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078014</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: When something doesn't appear to be what it truly is; false or fake.<br>Word Origin: Latin - Spurius: False<br>Sentence: George's homework appeared to be completed and thorough, although the teacher could tell that it was spurious, and very incorrect.<br>&nbsp;Remember: <figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:576,&quot;url&quot;:&quot;http://satukliknews.com/wp-content/uploads/Sad-Behind-Smile-1024x576-712152.jpg&quot;,&quot;width&quot;:1024}" data-trix-content-type="image"><img src="http://satukliknews.com/wp-content/uploads/Sad-Behind-Smile-1024x576-712152.jpg" width="1024" height="576"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 15:32:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078014</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jack Hoelscher/George Davis</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078186</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: officially take possession or control of something, especially for military purposes<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 15:33:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078186</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alex Alonso/ Ethan Cox-Dilemma </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078331</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: A situation where a difficult choice has to be made between two or more alternatives.<br>Word Origin:  early 16th century Latin/ Greek</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 15:34:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078331</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mia Delpopolo/Assa Kante-Salvage</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078386</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition-Rescue, or wrecked or destroyed from lost at sea.<br>Word of origin:French<br>Sentence:</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 15:34:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078386</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kennedy Croake/ Falynne Mohr</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078544</link>
         <description><![CDATA[<div>Admonish- warn or reprimand someone firmly</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 15:34:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078544</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Will Ramaekers/AJ Antonio - Predispose</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078855</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-20 15:35:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274078855</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Addie Dreiling/Bronwyn Shaw</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274163529</link>
         <description><![CDATA[<div>Muddle: bring into into a confusing or disorder state<br>Word origin: Dutch<br>Sentence: I was very muddled by the recent test</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/305754159/5d1bcaef89dd56bf2b12c9d26087f611/shutterstock_432269680.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 20:53:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274163529</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tommy Hall/Christopher Glenn - Commandeer - officially take possession or control of (something), especially for military purposes.</title>
         <author>thall221</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274176087</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin: Commander (French)<br>Sentence: The Co-Pilot commandeered the plane when the Pilot took a break!<br>Remember: A commander commandeers something.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://previews.123rf.com/images/kencor/kencor1411/kencor141100079/33630240-bigger-than-life-cartoon-airline-pilot-flying-commercial-jet.jpg" />
         <pubDate>2018-08-20 22:46:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274176087</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jack Olm-Shipman/Jimmy O&#39;Dwyer - Salvage </title>
         <author>jolmshipman22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274301652</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition:&nbsp; The rescue of a wrecked or disabled ship or its cargo&nbsp;<br>Origin: French<br>Sentence: The crew went out on a boat to salvage the wrecked ship<br>Remember: Salvage means to save it or prevent from losing it<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/305645922/9dd02f0c701e72599fa025567eb479c1/salvage.jpg" />
         <pubDate>2018-08-21 13:50:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274301652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sarah Pyle/Andrew Rosewicz//Muddle- 1. to bring into a disordered or confusing state. </title>
         <author>spyle22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274301883</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin- Moddelen (Dutch)<br>Sentence- The teacher forgot to tell the class the directions, so they were all muddled.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-21 13:50:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274301883</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anna Vogt, Lexi Watts, and Charlie Weinrich - salvage - the rescue of a wrecked or disabled ship or its cargo from loss at sea.</title>
         <author>avogt22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274301974</link>
         <description><![CDATA[<div>Word Origin: Salvagium (Latin)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-21 13:51:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274301974</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Michael Sheeley/ Michael Tumberger-spurious-</title>
         <author>mtumberger22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274302036</link>
         <description><![CDATA[<div>definiton<br>not being what it purports to be; false or fake.<br>Sentence<br>The con artist made a spurious claim about being a member of the royal family.<br>origin<br>came from the latin word spurius<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://images.solecollector.com/complex/image/upload/fake-yeezys_edzupy.jpg" />
         <pubDate>2018-08-21 13:51:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274302036</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mdavidson221</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274302786</link>
         <description><![CDATA[￼]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-21 13:53:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274302786</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Joey Pollock Ryan Powell</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274302954</link>
         <description><![CDATA[<div>Predispose- To make something liable or inclined to a specific attitude.<br>Origin-<br>Sentence- Lack of exercise may predispose an individual to high blood pressure.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-21 13:54:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274302954</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anna Vogt, Lexi Watts, and Charlie Weinrich- salvage: rescue </title>
         <author>avogt22</author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274303979</link>
         <description><![CDATA[<div>word origin- salvagium (Latin</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-21 13:57:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274303979</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A.J. Antonio, Will Ramaekers</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274466344</link>
         <description><![CDATA[<div>predispose-make someone liable or inclined to a specified attitude, action, or condition.<br>word origin-none<br>Sentence-Past experiences have <em>predisposed</em> her to distrust people</div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.ytimg.com/vi/m6VHruuHunU/maxresdefault.jpg" />
         <pubDate>2018-08-22 01:34:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274466344</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274556767</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://sirimarine.com/wp-content/uploads/salvage-operations-C.jpg?x92279" />
         <pubDate>2018-08-22 13:24:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/274556767</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/276606554</link>
         <description><![CDATA[I]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-30 14:48:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/pmccarthy2/etohut1tabyx/wish/276606554</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
