<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Final Project Prompt의 복제물 by YESEO LIM</title>
      <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-08-11 21:27:57 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>1) Lahiri Chapter Summary</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740266</link>
         <description><![CDATA[<p>Using the strategies we talked about in class, provide us with very short summary of your chapter. What was the author's main idea and claim? What are some pieces of evidence from the text you can highlight to prove her claim?</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.pexels.com/photos/18833780/pexels-photo-18833780/free-photo-of-creative-design-with-word-summary.jpeg" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740266</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2) Vocabulary Words</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740267</link>
         <description><![CDATA[<p>Highlight 3 vocabulary words (one per person) from the chapter. As you've done with your personal dictionary, include the following for each word:</p><p><strong>1</strong>) the word with pronunciation and part of speech (noun, verb, adjective, adverb).</p><p><strong>2</strong>) other word forms, if any</p><p><strong>3</strong>) definition </p><p>4) give the sentence form the chapter using the word.</p><p><strong>5</strong>) a sample sentence that you write yourself about your own life using a common collocation, if any exists</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/l2Je66zG6mAAZxgqI/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740267</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3) Translations from ITALIAN --&gt; ENGLISH</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740268</link>
         <description><![CDATA[<p>Using different translation apps and your own translations, choose a sentence or multiple sentences IN ITALIAN from the chapter see how it is translated INTO ENGLISH. Then, dissect the different choices translators (both human and AI) make. </p><p>1) Like the Murakami sample from class, choose a sentence or sentences IN ITALIAN and show us the different English translations.</p><p>2) examine and analyze why these choices might be made by each translator.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.powerthesaurus.org/_images/terms/translate-synonyms-2.png" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740268</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Overview</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740269</link>
         <description><![CDATA[<p>For this project, you and your team will be creating a Padlet based on the chapter you read from Jhumpa Lahiri's book, <strong><em>In Other Words</em></strong><em>. </em>You will include research and analysis on vocabulary words, translation, and idioms.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740269</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Word #1</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740270</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740270</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Word #2</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740271</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740271</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Word #3</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740273</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740273</guid>
      </item>
      <item>
         <title>word #4</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740274</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740274</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sample: </title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740275</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>Below is a translation of an excerpt from Norwegian Wood, by Murakami Haruki (this is a book originally written in Japanese).</strong></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://miraitranslate.com/en/">Mirai </a></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://translate.google.com/?hl=en&amp;tab=TT&amp;sl=auto&amp;tl=en&amp;op=translate">Google Translate</a></p><p>Jay Rubin (American translator)</p><p>Alfred Birnhaum (American translator)</p><p>ChatGPT4</p><p><br></p><p>    <em> </em><strong><em>  Mirai   Google  Rubin   Birnhaum   GPT4</em></strong></p><p>            ↘           ↓          ↓           ↙          ↙</p><p>She had <strong>little / small /  tiny /  small /  small</strong> cold hands, <strong>fair / clean / black / sleek / --</strong> hair that was <strong>smooth / smooth / smooth / silky / smooth</strong> and <strong>straight, soft / soft / soft / full-fleshed / soft</strong> and a round  <strong>little / small / microscopic / tiny / tiny</strong> mole on her earlobe and just below it, the elegant camel coat she used to wear in the winter, the habit of always looking into the other person’s eyes when asking questions, and the occasional <strong>tremulous / tremble / trembling / tremble / quivering</strong> voice (as if she were talking on a windy hill), and so on, ans as [such images] <strong>piled / piled / joined / built up / layered up</strong> one after another her face began to rise spontaneously. [Her] profile first appeared. This is probably because I and Naoko always walked side by side. Then she turned to me, smiled, <strong>turned / shook / tilts / tilts / tilts</strong> her head slightly to one side, talked to me, and looked into my eyes, as if she were <strong>looking for / looking for / trying to catch / gazing after / seeking</strong> the shadow of <strong>little / small / -- / tiny / smal</strong>l fish which <strong>flitted / glanced / darted / darted / flickering</strong> across the bottom of a <strong>clear / clear / limpid / crystal clear / clear</strong> spring.</p><p><br></p><p>Analysis: see class Google doc for the analysis we discussed.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/msVfd4ZATbw1DrQBCR/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740275</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4) Translations from ENGLISH --&gt; Your languages</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740277</link>
         <description><![CDATA[<p>Choose a sentence from your chapter.</p><p>Next, using AI translators or your own, translate the English into your own language. If you have a common language than others in your group, do it individually to see if there are any differences.</p><p>Finally, show us the translations and analyze the differences. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/kBqo865eF0BzCYEzzR/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740277</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Language #1 from your group</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740278</link>
         <description><![CDATA[<p>Analysis: </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/xPvyDbV0enP3QkzppT/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740278</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Language #2 from your group</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740279</link>
         <description><![CDATA[<p>Analysis: </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/b6mKPane44Kd2/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740279</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Discussion Questions</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740280</link>
         <description><![CDATA[<p>At two different times during the presentation, please stop to ask a discussion question for the class. It doesn't have to be in the beginning or the end, rather, it should be integrated into one of the sections of the Padlet. For instance, you could ask the class to:</p><p>-analyze the different English translation choices in #3 (before you give them your analysis)</p><p>-ask them to guess if a word has any temporal differences in #2a (before you show them the ngram)</p><p>-etc.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/UurSX7RZbcYO4Sgvww/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740280</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5. Idioms/Expressions/Metaphors</title>
         <author>ys0107</author>
         <link>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740281</link>
         <description><![CDATA[<p>See if you can find any idioms, expression, or metaphor in your chapter. Using images, show us the literal meaning vs. the idiomatic meaning. </p><p><em>Sample: we did this in class when we tried to guess the meaning of certain idioms.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/3o7abHEvunbnQm2Ppm/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-08-11 21:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ys0107/eg3ch3wfw9eoizzd/wish/3540740281</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
