<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>2-7 동물관련 영어 표현, 속담 찾기 by 정경문(영어)</title>
      <link>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-03-27 02:14:24 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-04-07 05:02:37 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>말,원숭이와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다.</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302895</link>
         <description><![CDATA[<pre>Even monkeys fall from trees</pre><div><br>2.A horse goes but a cow goes<br>3.I’ll be a monkey’s uncle<br>ㅡ말도 안돼 / 내 손에 장을 지지겠어<br>4.  be as red as a monkey's 🤬.<br>5.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ranvet.com.au/wp-content/uploads/2017/05/Horses-Eating-scaled.jpg" />
         <pubDate>2023-03-27 02:14:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302895</guid>
      </item>
      <item>
         <title>개와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302896</link>
         <description><![CDATA[<div>1. barking dogs seldom bite.(짖는개는 좀처럼 물지 않는다<br>2.A living dog is better than a dead lion(산 개가 죽은 사자보다 낫다)<br>3. Go to the dogs. (엉망이 되다)<br>4.Let sleeping dogs lie. (잠자는 강아지를 내버려 둬라.)<br>5. Every dog has his day. (쥐구멍에도 볕들 날이 있다.)&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.cutenessoverflow.com/wp-content/uploads/2014/06/adorable-dogs-8.jpg" />
         <pubDate>2023-03-27 02:14:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302896</guid>
      </item>
      <item>
         <title>닭과 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다.</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302899</link>
         <description><![CDATA[<div>1.The year of the chicken in autumn lives well<br>가을 닭띠 잘 산다.<br>가을에는 먹을 것이 많아 닭들이 먹을 것이 많다는 뜻<br><br>2.taking the next best thing<br>꿩 대신 닭 적당한 것이 없을 때 그것과 비슷한 것으로 대체하는 것을 비유적으로 이르는 것<br><br>3.count one's chickens before they are hatched는&nbsp;<br>“떡 줄 놈은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다<br>인과관계가 분명치 않아 논란이 일어날 때에 쓰는 말<br><br>4.As the old rows, the young learns.<br>이 뜻은 어미 닭이 울면 새끼 닭도 이를 배운다는 것으로 서당개 3년에 풍월을 한다의 뜻으로 생각할 수 있다<br>5. like a chicken watching a cow, like a cow watching chicken<br>서로 관심이 없다</div>]]></description>
         <enclosure url="https://cmkt-image-prd.freetls.fastly.net/0.1.0/ps/520037/910/826/m2/fpnw/wm1/jqnlos5tllcpu597jp2ynvmn2ismyuajq9yfpiuo3mrax8lpppafqczudweqpypz-.jpg?1434009176&amp;s=aec9a73e020db97eea5b005bed8045cb" />
         <pubDate>2023-03-27 02:14:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302899</guid>
      </item>
      <item>
         <title>고양이와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302900</link>
         <description><![CDATA[<div>1.A cat has nine lives : Cats seem to get away with dangerous things.<br>고양이는 목숨이 아홉 개다 (여간해서 죽지 않는다)<br><br></div><div>2.Like a dog and a cat&nbsp;<br>사이가 매우 나빠서 으르렁 거리며 서로해질 기회만 찾는 모양</div><div><br></div><div>3. <strong>Care killed the cat&nbsp;</strong></div><div><strong>걱정은 고양이 목숨도 빼앗는다 (근심 걱정은 몸에 해롭다는 뜻)&nbsp;</strong></div><div><br></div><div>4. <strong>Black cat, white cat. It doesn't matter. All that matters is that it catches mice.</strong></div><div><strong>검은 고양이든 흰 고양이든 상관없다. 중요한 건 쥐를 잡는 일이다&nbsp;</strong></div><div><br>5.<strong>All cats are grey in the dark&nbsp;</strong></div><div><strong>어둠 속에서 고양이는 모두 잿빛으로 보인다 (즉 외모는 중요하지 않다는 의미)</strong></div><div><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1543852786-1cf6624b9987?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8NHx8Y2F0c3xlbnwxfHx8fDE2Nzk4NTU2MzM&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2023-03-27 02:14:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302900</guid>
      </item>
      <item>
         <title>호랑이,사자,코끼리와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다. </title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302902</link>
         <description><![CDATA[<div>1.</div><pre>Even if you enter the tiger's den, you will live as long as you wake up</pre><div><br>(정신만 차린다면 무슨일이든 해결됨)<br>2. disaster over disaster<br>(곰을 피해 달아났더니 사자를 만났다!)<br>3. tiger without its teeth<br>(이전의 기세등등한 세력을 모두 잃게 되어 무능력한 사람이 된 것)<br>4. IF you want to catch a tiger you should go to its place<br>(힘이 없는 법,정치나 사업이나 결전의 순간이 오면 무슨 수를 써서라도 유리한 조건을 만들어내는 일이 중요하다는뜻)<br>5. though you shoot a tiger, you feel sorry<br>(아무리 밉던 사람도 죽게 되었을 때는 측은하게 여겨진다는 말</div>]]></description>
         <enclosure url="https://a-z-animals.com/media/2021/07/lion-vs-tiger-1200x627-1.jpg" />
         <pubDate>2023-03-27 02:14:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302902</guid>
      </item>
      <item>
         <title>새와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다.</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302904</link>
         <description><![CDATA[<div>1. The early bird catches the worm. 일찍 일어난 새가 벌레를 먹는다.<br>2. Birds of a feather flock together. 유유상종 <br>3. A married man is a cage bird. 결혼은 새장과 같다. ( 결혼은 미친 짓이다 )<br>4. A bird in the hand is worth two in the bush. 작더라도 무언가 확실한 것이 크지만 불확실한 것보다 낫다.<br>5. Kill two birds with one stone. 일석이조</div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1591608971362-f08b2a75731a?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8NHx8YmlyZHN8ZW58MXx8fHwxNjc5ODgyMzcz&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2023-03-27 02:14:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/dscp9nvsc4znf6tb/wish/2532302904</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
