<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Poem Comparison by Sarah Abbott</title>
      <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d</link>
      <description>Comparing &quot;When I Was Young and Fair&quot; and &quot;Fortune Hath Taken Thee Away, My Love&quot;</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-02-23 15:51:57 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-07-25 18:29:45 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Hearts.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>&quot;Fortune Hath Taken Thee Away, My Love&quot; Sir Walter Raleigh </title>
         <author>10012</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155791811</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Fortune hath taken thee away, my love, </strong></div><div><strong>My life’s soul and my soul’s heaven above; </strong></div><div><strong>Fortune hath taken thee away, my princess; </strong></div><div><strong>My only light and my true fancy’s mistress. </strong></div><div><br></div><div><strong>Fortune hath taken all away from me, </strong></div><div><strong>Fortune hath taken all by taking thee. </strong></div><div><strong>Dead to all joy, I only live to woe, </strong></div><div><strong>So fortune now becomes my mortal foe. </strong></div><div><br></div><div><strong>In vain you eyes, you eyes do waste your tears, </strong></div><div><strong>In vain you sighs do smoke forth my despairs, </strong></div><div><strong>In vain you search the earth and heaven above, </strong></div><div><strong>In vain you search, for fortune rules in love. </strong></div><div><br></div><div><strong>Thus now I leave my love in fortune’s hands, </strong></div><div><strong>Thus now I leave my love in fortune’s bands, </strong></div><div><strong>And only love the sorrows due to me; </strong></div><div><strong>Sorrow henceforth it shall my princess be. </strong></div><div><br></div><div><strong>I joy in this, that fortune conquers kings; </strong></div><div><strong>Fortune that rules on earth and earthly things </strong></div><div><strong>Hath taken my love in spite of Cupid’s might; </strong></div><div><strong>So blind a dame did never Cupid right. </strong></div><div><br></div><div><strong>With wisdom’s eyes had but blind Cupid seen, </strong></div><div><strong>Then had my love my love for ever been; </strong></div><div><strong>But love farewell; though fortune conquer thee, </strong></div><div><strong>No fortune base shall ever alter me. </strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-23 16:01:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155791811</guid>
      </item>
      <item>
         <title>&quot;When I Was Fair and Young&quot; by Queen Elizabeth I</title>
         <author>3472</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155791828</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>When I was fair and young, then favor graced me. </strong></div><div><strong>Of many was I sought their mistress for to be. </strong></div><div><strong>But I did scorn them all and answered them therefore: </strong></div><div><strong>Go, go, go, seek some other where; importune me no more. </strong></div><div><br></div><div><strong>How many weeping eyes I made to pine in woe, </strong></div><div><strong>How many sighing hearts I have not skill to show, </strong></div><div><strong>But I the prouder grew and still this spake therefore: </strong></div><div><strong>Go, go, go, seek some other where, importune me no more. </strong></div><div><br></div><div><strong>Then spake fair Venus’ son, that proud victorious boy, </strong></div><div><strong>Saying: You dainty dame, for that you be so coy, </strong></div><div><strong>I will so pluck your plumes as you shall say no more: </strong></div><div><strong>Go, go, go, seek some other where, importune me no more. </strong></div><div><br></div><div><strong>As soon as he had said, such change grew in my breast </strong></div><div><strong>That neither night nor day I could take any rest. </strong></div><div><strong>Wherefore I did repent that I had said before: </strong></div><div><strong>Go, go, go, seek some other where, importune me no more.</strong></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-23 16:01:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155791828</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Summary Contrast</title>
         <author>10012</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155793596</link>
         <description><![CDATA[<div>Sir Walter Raleigh had a relationship with Queen Elizabeth, so the plot line of each poem is the opposite's interpretation. Elizabeth's poem is much more general while Raleigh&nbsp; is writing about a specific event that taught him a general lesson.&nbsp;In both poems, the speaker was relaying a felling of regret for the way they handled their relationships.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-23 16:06:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155793596</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Repetition </title>
         <author>3472</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155795283</link>
         <description><![CDATA[<div>Both poems have repetition although the repetition in "Fortune Hath Taken Thee Away, My Love" is very subtle compared to "When I Was Young and Fair." The subtle repetition of "fortune hath taken" adds the emphasis the speaker needed to illuminate that his love and everything that is lovely has been taken away by fortune and power. The same can be said for the repetition of "Go, go go, seek some other where, importune me no more" in Queen Elizabeth's poem. The continuous repetition of this line that ends each stanza capitalizes that because she used her power and fortune with vanity, she will never get the opportunity to love. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-23 16:10:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155795283</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rhyme Scheme</title>
         <author>3472</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155795727</link>
         <description><![CDATA[<div>Both poems also have the same AABB rhyme scheme that is constant through the poem. The simple rhyme scheme adds the flow and simplicity each poem needed to convey the simple messages. The simplicity helps illuminate the simple messages about the loss of love. Each poem is conveying the simple message that power and lust took away from their potential future. Along with the rhyme each poem contains&nbsp;examples of assonance to add to the simplicity due to the added flow the diction provided. For example Queen Elizabeth's poem uses words such as "boy" and "coy" and SIr Walter's poem use words such as "me" and "thee."</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-23 16:11:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155795727</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Theme</title>
         <author>3472</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155796449</link>
         <description><![CDATA[<div>The underlying themes in both poems convey similar messages. The most prominent theme is that fate and fortune control the future. In "When I Was Young and Fair" Queen Elizabeth is reminiscing on the life she could have had if she hadn't "scorn[ed]" all of her potential lovers away. As a result of her lust for power her future was molded through her power. In "Fortune Hath Taken Thee Away, My Love" the same message is obviously conveyed through the opening line "fortune hath taken all away from me" which obviously states that the speaker feels like the power and fortune has taken away his potential love and paved his future.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-23 16:13:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/155796449</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Diction</title>
         <author>10012</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/156197053</link>
         <description><![CDATA[<div>Both poems use a somber tone created through negatively connotated words in order to enlighten the reader of the regret and sadness the speakers feel. One way the poems differ through diction is the use of passive words juxtaposed with strong words such as with "dainty" and "victorious." In doing this, Elizabeth conveys the contrast of how she feels in the present versus how she felt at the time. On the other hand, Raleigh contrasts positive and negative words such as "joy" and "conquers" to give the sense of the feeling of powerlessness.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-25 16:56:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/156197053</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Symbolism</title>
         <author>10012</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/156197679</link>
         <description><![CDATA[<div>In both poems the symbol of Cupid is utilized. Cupid is known as the god of love, so it is not surprising that both these poems use him as a symbol to represent the uncontrollable aspect of love. By using Cupid, they are admitting that they themselves are not in complete control of their relationships. Raleigh uses Cupid more as a symbol of a protector who failed while Elizabeth uses Cupid as an object of pride. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-25 17:08:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/156197679</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Structure</title>
         <author>10012</author>
         <link>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/156198170</link>
         <description><![CDATA[<div>The structure of both poems is 4 stanzas per line and an AABB rhyming pattern. This neat package the poets put their poem into is usually used to create an idyllic image in the reader's head. However, for both poems this is not the case. Rather is provides the reader with a quick read to suggest that love is fleeting. The strict structure also suggests that the reason both lovers were unsuccessful is because they were too stringent in their ways, and have not changed since then.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-25 17:16:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/3472/di22ozaix03d/wish/156198170</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
