<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>История машинного перевода by Мкртчян Алина Алексановна</title>
      <link>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-02-17 21:26:53 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-02-17 23:49:01 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>1836-1848 гг. проект цифровой аналитической машины </title>
         <author>mkr19</author>
         <link>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486795502</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-17 21:27:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486795502</guid>
      </item>
      <item>
         <title>январь 1954 г. первая публичная демонстрация машинного перевода с русского языка на английский</title>
         <author>mkr19</author>
         <link>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486797834</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-17 21:32:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486797834</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6 мая 1960 г. принято Постановление Президиума АН СССР &quot;О развитии структурных и математических методов исследования языка&quot;</title>
         <author>mkr19</author>
         <link>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486798147</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-17 21:33:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486798147</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1956-1976 &quot;серебряный век&quot; структурной, прикладной и математической лингвистики в СССР</title>
         <author>mkr19</author>
         <link>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486798696</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-17 21:34:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486798696</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1993 г. создана промышленная версия системы RETRANS фразеологического машинного перевода</title>
         <author>mkr19</author>
         <link>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486798934</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-17 21:35:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486798934</guid>
      </item>
      <item>
         <title> 2001 г. появление фирмы ПРОМТ, разработавшей интернет-переводчик PROMT Internet Translation Server, обеспечивающий перевод &quot;на лету&quot; </title>
         <author>mkr19</author>
         <link>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486850757</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-17 23:49:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkr19/d8yfsnyittaye14u/wish/2486850757</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
