<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Слова іншомовного походження by Ірина  Мельник</title>
      <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t</link>
      <description>Правопис</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-02-12 16:07:50 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-02-23 19:07:30 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f495.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Про б&#39;юті</title>
         <author>melnikirina952</author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2477911822</link>
         <description><![CDATA[<div>У наше життя вже давно увірвалися <em>б'юті-технології</em>, про які наввипередки розповідають <em>б'юті-блогери</em>, рекламуючи ті чи ті <em>б'юті-бари</em> чи <em>б'юті-салони</em>. А поруч із шопоголіками давно живуть <em>б'ютіголіки (чи б'ютиголіки?).</em><br>&nbsp; Якби я опанувала професію косметолога, то залюбки розповідала б про <em>б'юті-процедури.</em> Але я вчителька української мови, тому на думку спадає трошки інший сенс <em>б'юті - </em>його правопис.<br>&nbsp; Отже, як правильно писати слово, якого нема ані в правописі, ані в словниках української мови?<br>&nbsp;Зрозуміло, що з іншими словами <em>б'юті </em>пишемо<em> </em>з дефісом (складні іменники, утворені з двох самостійних іменників без сполучного голосного звука пишуться через дефіс). Отже, <em>б'юті-бар, б'юті-процедури</em>...<br>&nbsp; Цікавим залишається питання апострофа. Усі знають (чи мали б знати), що апостроф у словах іншомовного походження та похідних пишемо перед я, ю, є, ї, які позначають сполучення звука [j] з наступним голосним.<br>&nbsp; <a href="https://www.macmillandictionary.com/pronunciation/british/beauty_1?fbclid=IwAR0mG76_SRFW9h08NHi2B-GM-jaqPjT1nycTzXfQJZDvbUikajCy8GPdec8">Послухаймо, як вимовляється <em>б'юті</em>&nbsp;англійською</a>. Як на мене, звучить оте [j] неоднозначно, тому по допомогу звернулася до одного з авторів&nbsp; "Українського правопису: методика реалізації" Андрія Панченкова (інший автор Василь Терещенко).<br>&nbsp; Пан Андрій розглянув <em>б'юті </em>майже під мікроскопом: з латинського <em>bellus</em> стало французьким <em>beauté </em>(plural <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/beautez#Middle_French"><em>beautez</em></a>), яке запозичили в англійську як <em>beauty, </em>а звідси - і ми. Вимовляємо його з&nbsp; [j], тому пишемо з апострофом, хоча правопис і словники цього не фіксують.<br><br>Напевно, згодом і <em>б'юті </em>опиниться в академічних словниках. Але як би ми не писали це слово, пам'ятаймо, що є б'юті, а є краса. І, без сумніву, українкам та українцям бути прекрасними набагато приємніше, ніж бути <em>б'ютіфул 😊&nbsp;<br>Олеся Калинич</em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-12 16:12:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2477911822</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Бароко, інтермецо, буддизм, іудаїзм, бравісимо</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478496406</link>
         <description><![CDATA[<div>11-А</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-13 07:22:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478496406</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Круїз,аероплап,вілла,аеропорт,паспорт</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478499953</link>
         <description><![CDATA[<div>Ведріна Олександра</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-13 07:26:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478499953</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Білої Л. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478519927</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1158508837/7f775ed7e0e1e3708f08fce3912a5b76/IMG_20230213_094156.jpg" />
         <pubDate>2023-02-13 07:45:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478519927</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Чмут Анна</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478679199</link>
         <description><![CDATA[<div>Автентичний, брошура, мулла, сюрреалізм, Жанна Д'Арк</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-13 10:02:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2478679199</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Капучино, вінегрет, асорті, барбекю, баоцзи, бісквіт, бріош, ванілін, гоголь-моголь, геммайтя.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2480243228</link>
         <description><![CDATA[<div>СОФІЇ МИХАЙЛЮК 11-А КЛАСУ</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-13 20:34:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2480243228</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Гудим Катерина</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2480409127</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1963027311/df98566c4ad7f964086a8747a9efe266/B2B3D757_E3EE_4281_A683_CF855CA1200F.jpeg" />
         <pubDate>2023-02-14 00:05:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2480409127</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Каліщук Саша</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2481812313</link>
         <description><![CDATA[<div>Смузі, фрі, ківі, суші, манна, сусі, ракія, чевапи, різото, лазанья, тортилья.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-14 13:08:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2481812313</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Романова Н. Культура/танці</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2482530289</link>
         <description><![CDATA[<div>Флік-фляк,фондю і адажіо,тандю,<strong>препарасьон (вступ),</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-14 19:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2482530289</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Гуріна Вікторія </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2493022814</link>
         <description><![CDATA[<div>Андорра, Голландія, Поділля, буддизм, Мекка, імміграція, вілла, пенні.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-23 19:06:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/melnikirina952/d3ccw5vx69rg7j9t/wish/2493022814</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
