<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Apetalous by Lorenza y Gaia</title>
      <link>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu</link>
      <description>Hecho con un cálido abrazo</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-12-12 09:27:17 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2016-12-13 08:45:11 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Xmastree.png</url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>louistomlinvon</author>
         <link>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143063216</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://rcbc.wisc.edu/magento/media/catalog/product/cache/2/image/800x800/9df78eab33525d08d6e5fb8d27136e95/1/-/1-41_apetalous_flowers.png" />
         <pubDate>2016-12-12 09:28:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143063216</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>louistomlinvon</author>
         <link>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143063906</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://rcbc.wisc.edu/magento/media/catalog/product/cache/2/image/800x800/9df78eab33525d08d6e5fb8d27136e95/1/-/1-93_dwarf_apetalous_flowers.png" />
         <pubDate>2016-12-12 09:32:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143063906</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Definition</title>
         <author>louistomlinvon</author>
         <link>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143064271</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Botany </em></div><blockquote>(of a flower) having no petals.</blockquote><div><strong>Origin</strong></div><blockquote>Early 18th century: from modern Latin apetalus, from Greek apetalos leafless (from a- without + petalon leaf) + -ous.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-12 09:34:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143064271</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aπέταλος</title>
         <author>louistomlinvon</author>
         <link>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143065363</link>
         <description><![CDATA[<h1>Translation and Meaning of απέταλος in Almaany English-Greek Dictionary</h1><h1><strong>apetalous<br>απέταλος</strong></h1><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-12 09:39:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143065363</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Apétalo</title>
         <author>louistomlinvon</author>
         <link>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143066003</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Apétalo, la</em></div><blockquote>adj. <strong>bot.</strong> Que carece de pétalos:<br><em>flor apétala.</em></blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-12 09:43:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143066003</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Apetalo</title>
         <author>louistomlinvon</author>
         <link>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143066267</link>
         <description><![CDATA[<pre>a·pè·ta·lo</pre><div><em>aggettivo</em></div><blockquote>Fiore o pianta sprovvisto di petali.</blockquote><div><strong>Origine</strong></div><blockquote>Der. di <em>petalo</em>, col pref. <em>a-</em> priv. •prima del 1730.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-12 09:45:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/louistomlinvon/d1j7yll1wduu/wish/143066267</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
