<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>A Long Walk To Water(1-7) by Eunhee Shim</title>
      <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-10-19 23:58:34 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-02 23:53:23 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Jigsaw Reading</title>
         <author>tcfgrace90</author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3639916826</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>모둠 별로 맡은 Chapter를 모둠원들끼리 나눈다.</p></li><li><p>각자가 맡은 부분을 읽는다.</p></li><li><p>읽은 부분을 영어로 (한글번역 포함) 요약하여 업로드한다. </p></li><li><p>마지막으로 Chapter 전체를 읽고 요약한 문장을 올린다.</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 00:49:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3639916826</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Novel&#39;s Background (Settings)</title>
         <author>tcfgrace90</author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3639920806</link>
         <description><![CDATA[<p>    1. 이 소설의 배경을 조사하여 글을 게시한다. </p><ol start="2"><li><p>모둠원 각자가 질문을 만들고 질문에 대한 답ㅇ을 조사하여 게시한다. (우리말로 작성)</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 00:51:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3639920806</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1707 박사민</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640135201</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter4 21p</p><p>Salva looks for his family but finds only strangers.An old woman asks a group to take him with them, but they hesitate because he is young and might slow them down.Salva feels hopeless, thinking they will leave him behind again.</p><p>해석:살바는 가족을 찾지만 낯선 사람들 뿐이다.노파가 무리에게 살바를 데려가 달라고 부탁하지만, 그들은 살바가 어려서 방해가 될까 봐 망설인다.살바는 또다시 버려질 것 같아 절망감을 느낀다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 02:47:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640135201</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1715 우지성</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640584284</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 6 / 35페이지</p><p><br></p><p>Salva told the uncle about running away from school and going to the forest, and he solemnly asked Salva to stay with him. He also revealed that he joined the group three days ago. Salva learned that the uncle was considered a military veteran and a leader with a rifle. The old man brought a rifle and asked me to get something to eat with him.</p><p>한글 번역: 살바는 아저씨에게 학교에서 도망쳐 숲으로 간 이야기를 했고 아저씨는 엄숙해서 살바를 위로하며 함께 지내자고 했다. 또한 아저씨는 사흘 전 그룹에 합류하였음을 밝혔다. 살바는 아저씨가 군대 경험자이며 소총을 들고 지도자로 여겨진다는 것을 알게 되었다. 아저씨는 소총을 들고 나와 함께 먹을 것을 구하자고 했다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 07:52:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640584284</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1722정윤우</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640620249</link>
         <description><![CDATA[<p>In 1985, in Southern Sudan, Salva meets his uncle Jewiir after being separated for years. Overwhelmed with emotion, Salva hopes his uncle knows what happened to his family. However, his hopes fade when his uncle asks if he is alone and where his family is.</p><p>1985년 남수단에서, 살바는 오랫동안 만나지 못했던 주위르 삼촌을 다시 만난다.</p><p>감정이 북받친 살바는 삼촌이 가족의 소식을 알고 있을 거라고 기대한다.</p><p>하지만 삼촌이 “혼자 있니? 가족은 어디 있니?”라고 묻자, 그 희망은 사라지고 만다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 08:22:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640620249</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1717이가림</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640625058</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter3/　19p</p><p><br></p><p>살바는 생각에 잠긴 채 비틀거리며 헛간으로 돌아왔다.</p><p>그는 자리에 앉아 멍하니 바깥을 바라보았다.</p><p>빛이 점점 어두워지자, 벌레 소리와 나뭇잎이 바스락거리는 소리, 그리고 사람들의 목소리가 들려왔다.</p><p>살바는 그 소리가 나는 쪽으로 고개를 돌렸다.</p><p>그곳에는 작은 무리의 사람들이 있었다.</p><p>가장 가까이에 있는 사람들의 얼굴에는 V자 모양의 흉터가 있었다. 딩카족의 표시였다.</p><p>그들 역시 딩카족이었다. 살바는 혹시 그들 중에 자신의 가족이 있을지도 모른다고 생각했다.</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>Salva stumbled back to the barn, deep in thought.</p><p>He sat there, staring blankly outside.</p><p>As the light grew dim, he heard the sounds of insects, rustling leaves, and voices.</p><p>Turning his head toward the sound, Salva saw a small group of people.</p><p>The faces of those nearest to him had V-shaped scar patterns marks of the Dinka tribe.</p><p>They were Dinka too, and Salva wondered if his family might be among them.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 08:26:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640625058</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1718 이지윤</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640625223</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 6 / 37p~38p</p><p>The group keeps walking through dangerous lands filled with lions. Salva, Marial, and Uncle travel together, struggling with exhaustion and thirst. One morning, Salva wakes up to Uncle’s serious face and learns that his friend Marial is missing—likely taken by a lion during the night. Salva feels deep sadness and fear.</p><p>그들은 사자가 많은 위험한 땅을 계속 걸어간다. 살바, 마리알, 그리고 삼촌은 함께 여행하며 지치고 목마른 상태로 계속 나아간다. 어느 날 아침, 살바는 삼촌의 심각한 표정을 보고 친구 마리알이 사라졌다는 소식을 듣는다. 밤 사이 사자에게 잡아먹힌 것으로 보인다. 살바는 깊은 슬픔과 두려움을 느낀다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 08:26:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640625223</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1716유예림</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640627070</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter six</p><p>Uncle kept his promise and shot a small antelope called a topi. Salva was so hungry that he ate the meat too fast, which made his uncle laugh. But after starving for so long, his stomach couldn’t handle it, and he spent the night throwing up. Many others in the group went through the same pain.</p><p>해석:삼촌은 약속을 지키며 토피라는 작은 영양을 잡았다. 살바는 너무 배가 고파 고기를 허겁지겁 먹었고, 그 모습을 본 삼촌은 웃었다. 하지만 오랫동안 굶었던 탓에 살바의 배는 음식을 견디지 못해 밤새 토했다. 다른 사람들도 마찬가지로 고통을 겪었다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 08:28:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640627070</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1725 조예은</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640628048</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter4 p.23</p><p>Salva and his group walked through the forest for several days with almost nothing to eat, growing weaker from hunger. After about a week, they joined people from other tribes and continued their journey as a larger group, but they still had no clear destination and just kept walking endlessly. Exhausted and in great pain from hunger, Salva fell behind and eventually walked beside a young man from the Jur-chol tribe named Buksa. Then, as they were walking, Buksa suddenly stopped, and Salva stopped with him.</p><p>해석:살바와 그의 무리는 먹을 것이 거의 없는 숲속을 며칠 동안 계속 걸으며 굶주림에 지쳐간다. 일주일 후 다른 부족 사람들과 합류해 더 큰 무리가 되어 길을 가지만 여전히 목적지는 알 수 없고 끝없이 걷는 여정이 이어진다. 살바는 심한 배고픔과 고통으로 인해 몸을 가누기조차 힘들어져 뒤처지고 그 과정에서 줄-촐 부족의 북사라는 젊은 남자와 함께 걷게 된다. 그러던 중 북사가 갑자기 걸음을 멈추자 살바도 멈춰 선다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 08:28:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640628048</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1706 김주안</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640679675</link>
         <description><![CDATA[<p>chaptet3 14p</p><p>As the sun begins to set, a girl named Nya goes to the lake, scoops up dirty water to drink, then carries the water on her head back home.</p><p>해석:Nya라는 아이가 해가 져물어갈 쯤 호수로 가서 더러운 물을 퍼서 마시고 그 물을 퍼서 머리에 이고 집으로 간다</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 09:09:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640679675</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1719 전윤건</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640794286</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 7</p><p>Ameer, Nya's little sister suffered from illness which caused cramps, stomachache, diarrhea and fever.</p><p>To help her get better, Nya's family decided to go hospital.</p><p>한글: Nia의 동생인 Ameer는 복통, 열 등을 수반하는 병에 걸려 그녀의 가족은 그녀를 돕기 위해 병원에 가려한다</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 10:44:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640794286</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1703 김나희</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640799304</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter 3 / p.15</p><p><br/></p><p>Salva wakes up to find everyone gone. Feeling abandoned and scared, he sees smoke from bombs in the distance. As he explores, he spots a woman with Dinka tribal scars, realizing she’s from his tribe.</p><p><br/></p><p>살바는 모두가 자신을 두고 떠난 것을 깨닫고 혼자 남게 된다 멀리 폭탄 연기가 보이는 가운데 그는 딩카족 문신을 가진 여성을 발견하며 같은 부족 사람임을 알아차린다</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 10:47:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640799304</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1714 오민아</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640825853</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 7 p.43</p><p>Salva and the others were cutting grass, gathering stalks, and weaving reeds to make canoes. They didn’t know whether they needed to hurry or not, but everyone worked quickly. Although it was hard, he found that the work was helping him feel a little better.</p><p>살바와 사람들은 풀을 베고 줄기를 모아 갈대를 엮어 카누를 만들고 있었다. 서둘러야 하는지 아닌지를 알 수 없었지만 모두 바쁘게 일했다. 힘들었지만 이 일이 조금은 기분을 좋게 만들어 준다는 것을 느꼈다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 11:09:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640825853</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1705김소윤</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640851492</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter7</p><p>Salva’s group built reed boats in two days, fixing those that didn’t float well. Finally, Salva boarded with his uncle and another man, holding tightly as they set out on the Nile.</p><p>한글:살바와 사람들이 갈대로 배를 만들었다. 배가 완성되기까지 이틀이 걸렸고, 물에 잘 뜨는지 시험하며 고쳤다. 마침내 살바는 삼촌과 함께 나일강으로 배를 띄웠다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 11:30:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640851492</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1704김성섭</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640857702</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter4 p.22</p><p><br/></p><p>영어 요약</p><p>Salva meets an old woman who helps him by giving him food and water, but she cannot take him with her. When a group of Dinka people passes by, the woman convinces them to take Salva along. Some people hesitate, but one man agrees because Salva is Dinka like them. Salva joins the group, determined not to cause trouble. He doesn’t know where they’re going but keeps walking every day, wondering where his family is.</p><p><br/></p><p>한글 번역 요약</p><p>살바는 한 노인을 만나 음식과 물을 얻는다. 하지만 노인은 그를 데리고 갈 수 없었다. 마침 지나가던 딩카족 무리가 나타나자서 노인은 그들이 살바를 데려가도록 설득한다. 몇몇은 망설였으나 한 남자가 같은 딩카족이라는 이유로 살바를 받아들였다. 살바는 무리에 합류해 뒤처지지 않겠다고 다짐한다. 어디로 가는지도 모르는 상태로 그는 가족이 어디에 있을지 생각하며 매일 걸음을 이어간다.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 11:35:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640857702</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1708 박세연</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640877598</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter5 p.26</p><p>Nya’s family had to leave their lakeside home and move to a camp because of tribal fighting. The conflict between the two tribes caused many deaths, and a long drought dried up the lake. Nya’s mother dug into the dry, muddy lakebed with her hands, trying to find water. Eventually, water began to seep through the hole, and Nya waited patiently beside it, hoping that her family would soon have enough water to return home.</p><p><br></p><p>Nya의 가족은 전투로 인해 고향 호수를 떠나 캠프로 이주했다. 두 부족의 갈등으로 많은 희생이 발생했고, 이후 오랜 가뭄으로 호수가 말라버렸다. Nya의 어머니는 말라버린 호수 바닥에서 물을 찾기 위해 손으로 진흙을 파며 구멍을 만들었다. 결국 구멍 깊은 곳에서 물이 스며나오기 시작하자, Nya는 그 옆에서 물이 고이기를 기다리며 가족이 다시 집으로 돌아갈 날을 희망했다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 11:51:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640877598</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1721 정예서</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640930627</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter7</p><p><br/></p><p>At night, a hungry lion came close to the group while they were sleeping and took Marial away. Only a few blood spots were found. Uncle tried to comfort Salva and told him they would soon be safe, but Salva was heartbroken because he had lost both his family and now his friend. He hoped Marial had died quickly without suffering.</p><p><br/></p><p>밤에 사자가 배가고파 잠자던 사람들 근처까지 다가와 Marial을 잡아갔다. 사람들은 피 자국만 찾았고 Marial은 사라졌다. 삼촌이 Salva를 진정시키며 곧 사자 위험 지역을 벗어날 것이라 말했지만 Salva는 가족에 이어 친구까지 잃어 큰 충격을 받았다. 그는 Marial이 고통 없이 죽었기를 바랐다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 12:30:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3640930627</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1713양주혁</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641045144</link>
         <description><![CDATA[<p>Salva talked about how his family was separated because of the war after eating the nuts his aunt gave him and explained that it happened due to the war.                Salva는 이모가 준 견과류를 먹은 이후 이모와 전쟁으로 인한 가족이 헤어진 일을 대해 이야기하고 그일은 전쟁으로 일어난 일이라고 이야기했다</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 13:37:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641045144</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1720 정성윤</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641098727</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter six (33p)</p><p>Nya's family came to the lake camp they used to come to every year, and Nya herself liked it, but for the first time this year, she found out that her mother hated the camp. The camp didn't have a house, so they had to sleep in temporary shelters, they couldn't bring much stuff, and they had to spend most of their time digging water every day.</p><p>But what the mother feared most was when her husband and son went hunting. She feared that they would encounter the Dinka tribesmen, fight, get hurt, or suffer worse.</p><p>해석 및 요약: 냐의 가족은 매년 오던 호수 캠프에 왔는데, 냐 자신은 그곳이 좋았지만 올해 처음으로 어머니가 캠프를 싫어한다는 것을 알게 되었다. 캠프에는 집이 없어 임시 대피소에서 자야 했고, 물건을 많이 가져올 수 없었으며, 매일 대부분의 시간을 물을 파는 데 써야 했다.</p><p>​그러나 어머니가 가장 두려워한 것은 남편과 아들이 사냥을 나갔을 때였습니다. 그녀는 그들이 딩카 부족민들과 마주쳐 싸우고 다치거나 더 나쁜 일을 당할까 봐 두려워했다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 14:05:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641098727</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1712 안주현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641166659</link>
         <description><![CDATA[<p> Salva was relived when she told him she was not Nuer.</p><p> 살바는 그녀가 누에르족이 아니라는 사실에 안도했다.</p><p> Relations between the Dinka and Nuer were bad.</p><p> 딩카족과 누에르족의 사이는 나빴다.</p><p>The Dinka and Nuer peoples have been fighting for water, much like the current goverment and rebels.</p><p> 딩카족과 누에르족은 물을 차지하기 위해 마치 정부와 반란군처럼 싸웠다.</p><p> The fact that he was not alone was stronger than Salva's doubts about her.</p><p> 하지만 그가 그녀에게 품은 의구심보다 그가 더이상 혼자가 아니라는 사실이 더 강했다.</p><p> Salva greeted her and she handed him some raw psanuts.</p><p>살바는 그녀에게 아침 인사를 건넸고 그녀는 그에게 생땅콩을 건넸다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 14:42:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641166659</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1728 황수빈</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641238696</link>
         <description><![CDATA[<p>Salva works hard fetching firewood and water so the old woman will keep him. When the pond dries and fighting nears, she decides she must leave for another village near water and tells him he can’t stay with her. He panics and she sympathetically bids him farewell, urging him: “walk away from the fighting.”</p><p><br>살바는 노여인이 자신을 떠나지 않도록 나무와 물을 구하며 애쓴다. 연못이 말라가고 전투가 가까워지자, 여인은 물 있는 마을로 떠나야 한다며 살바를 더 이상 같이 데려갈 수 없다고 말한다. 살바는 당황하고, 여인은 미안한 마음으로 그에게 ‘싸움 터에서 벗어나 걸어라’고 당부하며 떠난다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 15:22:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641238696</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1727 최현우</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641791754</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter.5 p29</p><p>Salva was walking around looking for his family when he accidentally stepped on a boy’s hand.</p><p>They talked for a moment and realized that both of them had lost their families.</p><p>Salva felt the boy’s deep sadness through his sigh.</p><p>해석:살바가 가족을 찾기 위해 사람들 사이를 돌아다니다가 실수로 한 소년의 손을 밟는다.</p><p>둘은 잠깐 대화를 나누고 서로 가족을 잃었다는 사실을 알게 된다.</p><p>살바는 그 소년의 한숨에서 깊은 슬픔을 느낀다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-20 23:06:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3641791754</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1726 최소현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646793482</link>
         <description><![CDATA[<p>31~32페이지</p><p>Salva and Marial lose their family to the war and continue their journey and try to find them. Marial talks about hope that if they keep going east, they will one day find their family, and Salva hears it and laughs and walks together.</p><p><br/></p><p>They arrive at the land of the 'Yatuo' by walking away from school for more than a month. The Yatuo were called the 'Lion of Lions', and there were many lions in the area. A Dinka tells Salva a story about the Yatuo and the lion, and tells the legend that the lion is the protector of the human soul.</p><p><br/></p><p>At night, Salva is uneasy about the distant cries of lions and the sounds of the animals' deaths, but he follows Marial again.</p><p>살바와 마리알은 전쟁으로 가족을 잃고 여행을 계속하며 가족을 찾으려 합니다. 마리알은 동쪽으로 계속 가면 언젠가 가족을 찾을 수 있을 거라고 희망을 이야기하고, 살바는 그 말을 듣고 웃으며 함께 걷습니다.</p><p>그들은 한 달 넘게 학교를 떠나 걸으며 ‘야투오족’의 땅에 도착합니다. 야투오족은 ‘사자의 민족’이라 불렸고, 그 지역에는 사자가 많았습니다. 딩카족 사람이 살바에게 야투오족과 사자에 대한 이야기를 들려주며, 사자가 인간의 혼을 지켜주는 존재라는 전설을 말해줍니다.</p><p>밤이 되면 살바는 멀리서 들려오는 사자의 울음과 동물들의 죽음 소리에 불안해하지만, 마리알을 따라 다시 걸음을 이어갑니다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 05:36:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646793482</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1724조가인</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646796963</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter 4 24p</p><p>영어요약</p><p>Salva and Buksa stop walking as Buksa listens carefully to something. At first, Salva is worried, thinking it might be danger like gunfire or planes. But Buksa suddenly smiles and says he hears something. Excited, he leads Salva quickly through the forest until they reach a large tree. Buksa tells Salva to call the others, explaining that a bird’s sound led him there.</p><p>한국어 요약</p><p>살바와 북사는 갑자기 멈춰서서 북사가 무언가를 귀 기울여 듣는다. 살바는 처음에 총소리나 폭격일까 봐 겁을 먹지만, 북사는 미소를 지으며 무언가 들린다고 한다. 북사는 흥분한 듯 살바를 데리고 빠르게 걸어 큰 나무 앞에 도착하고, 새의 소리를 따라 이곳에 왔다며 다른 사람들을 불러오라고 한다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 05:38:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646796963</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1723정준우</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646797382</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter5 30p</p><p><br/></p><p>Salva meets Marial, and they become friends. They are about the same age and height, so they walk together. When Salva asks where they are going, Marial says they are walking east, toward Ethiopia. Salva is worried because Ethiopia is another country and fears his family will never find him if he goes there. Marial comforts him by putting his arm around Salva’s shoulders.</p><p><br/></p><p>살바는 마리알을 만나 친구가 됩니다. 두 사람은 비슷한 나이와 키로 함께 걷기 시작합니다. 살바가 어디로 가는지 묻자 마리알은 동쪽, 즉 에티오피아로 가고 있다고 말합니다. 살바는 다른 나라로 가면 가족이 자신을 찾지 못할까 걱정하지만, 마리알은 살바를 위로해 줍니다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 05:38:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646797382</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1709박시연</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646798199</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter25</p><pre><code>Salva and the group find a large beehive with the help of the honey guide bird and look forward to feasting on honey that night.살바와 일행은 꿀새의 도움으로 큰 벌집을 발견하고, 그날 밤 꿀을 먹으며 즐길 것을 기대한다.</code></pre>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 05:39:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646798199</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>20251711_10</author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646798413</link>
         <description><![CDATA[<p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>Nya’s family had been coming to the lake camp for generations, and Nya had gone there every year since she was born.</p><p>She liked that at the camp, she didn’t have to make the long trips to fetch water, even though she still had to dig in the clay and wait for it.</p><p>But this year, for the first time, Nya realized that her mother hated the camp.</p><p>They had no house and had to sleep in temporary shelters. They couldn’t bring most of their belongings and had to make do with what they had.</p><p>They also spent much of each day digging for water.</p><p>Worst of all was the fear on her mother’s face whenever Nya’s father and brother, Dep, went hunting.</p><p>Her mother was afraid that they might meet Dinka tribesmen, fight, and get hurt—or worse.</p><p>They had been lucky all these years that nothing bad had happened.</p><p><br></p><p><br></p><p>한글 해석:Nya의 가족은 여러 세대 동안 호수 캠프에 와 왔고, Nya도 태어난 이후 매년 그곳에 갔다.</p><p>그녀는 진흙을 파서 물을 기다려야 하지만 매일 멀리 물을 길러 가지 않아도 돼서 캠프가 좋았다.</p><p>하지만 올해 처음으로 Nya는 어머니가 그 캠프를 싫어한다는 걸 깨달았다.</p><p>그들은 집이 없어 임시 거처에서 자야 했고, 필요한 물건을 거의 가져오지 못해 불편하게 지냈다.</p><p>게다가 하루 대부분을 물을 파내는 데 써야 했다.</p><p>무엇보다 어머니는 Nya의 아버지와 오빠 Dep이 사냥을 나갈 때마다 두려움에 찬 얼굴을 했다.</p><p>혹시 그들이 딩카족 사람들과 마주쳐 싸움이 나고 다치거나 죽을까 봐 무서워했던 것이다.</p><p>지금까지는 운이 좋아 아무 일도 일어나지 않았던 것이다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 05:39:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646798413</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1726 최소현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646812698</link>
         <description><![CDATA[<p><br></p><p>31~32페이지</p><p>Salva and Marial lose their family to the war and continue their journey and try to find them. Marial talks about hope that if they keep going east, they will one day find their family, and Salva hears it and laughs and walks together.</p><p><br></p><p>They arrive at the land of the 'Yatuo' by walking away from school for more than a month. The Yatuo were called the 'Lion of Lions', and there were many lions in the area. A Dinka tells Salva a story about the Yatuo and the lion, and tells the legend that the lion is the protector of the human soul.</p><p><br></p><p>At night, Salva is uneasy about the distant cries of lions and the sounds of the animals' deaths, but he follows Marial again.</p><p>살바와 마리알은 전쟁으로 가족을 잃고 여행을 계속하며 가족을 찾으려 합니다. 마리알은 동쪽으로 계속 가면 언젠가 가족을 찾을 수 있을 거라고 희망을 이야기하고, 살바는 그 말을 듣고 웃으며 함께 걷습니다.</p><p>그들은 한 달 넘게 학교를 떠나 걸으며 ‘야투오족’의 땅에 도착합니다. 야투오족은 ‘사자의 민족’이라 불렸고, 그 지역에는 사자가 많았습니다. 딩카족 사람이 살바에게 야투오족과 사자에 대한 이야기를 들려주며, 사자가 인간의 혼을 지켜주는 존재라는 전설을 말해줍니다.</p><p>밤이 되면 살바는 멀리서 들려오는 사자의 울음과 동물들의 죽음 소리에 불안해하지만, 마리알을 따라 다시 걸음을 이어갑니다</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 05:48:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646812698</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1721 정예서</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646866955</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 16 p.99</p><p>Salva found English hard because many words were confusing, but he kept studying and slowly improved. He joined a volleyball team and enjoyed it. After more than six years in Rochester, he went to college to study business and hoped to return to Sudan someday to help the people there. Salva wanted to help his homeland but didn’t know how. One day he got an email from a cousin who said Salva’s father was alive and in a United Nations clinic. Shocked and excited, Salva told his friends and hoped to learn more.</p><p>살바는 영어가 어려웠지만 꾸준히 노력해 실력이 늘어났다. 그는 배구 팀에도 들어가 즐겁게 활동했다. 로체스터에서 6년 넘게 산 후 대학에 진학해 경영을 공부했고 언젠가 수단 사람들을 돕기 위해 돌아가고 싶어 했다. 살바는 고향을 돕고 싶었지만 방법을 몰랐다. 어느 날 사촌에게서 이메일을 받고 아버지가 유엔 병원에 살아 있다는 소식을 들었다. 그는 놀라고 기뻐하며 더 자세한 소식을 기대했다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 06:20:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3646866955</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1716유예림</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647438425</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter15/92~94p</p><p>Salva received new clothes to prepare for the cold winter in America. He was amazed by his first airplane ride and marveled at how small the world looked from above. Drinking Coca-Cola reminded him of his family and happier times. His journey required three planes—from Nairobi to Frankfurt, then New York, and finally Rochester. On the way, he felt nervous but hopeful about meeting his new family.</p><p>해석:살바는 미국의 추운 겨울을 대비해 새 옷을 받았다. 그는 처음 타보는 비행기에 놀라며, 하늘에서 내려다본 세상이 얼마나 작은지 감탄했다. 코카콜라를 마시며 가족과 함께했던 행복한 시절을 떠올렸다. 그의 여정은 나이로비에서 프랑크푸르트, 뉴욕을 거쳐 로체스터까지 세 번의 비행으로 이루어졌다. 가는 길에 그는 새 가족을 만날 생각에 긴장되면서도 희망을 느꼈다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 13:25:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647438425</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1718 이지윤</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647477109</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 15 / 90p~91p</p><p>In Sudan, Nya wants to drink the muddy water, but Dep explains it’s still mixed with pond water and needs more drilling.</p><p>She learns they must wait a few days before drinking it.</p><p>Meanwhile, in Kenya, Salva prepares to go to America with the Lost Boys, completing forms, taking medical exams, and receiving new clothes.</p><p>남수단에서 Nya는 탁한 물을 마시려 하지만, Dep은 아직 연못물과 섞여 있어 더 깊이 파야 깨끗한 물이 나온다고 설명한다.</p><p>며칠 후에야 마실 수 있을 거라는 말을 듣고 Nya는 다시 물을 뜨러 간다.</p><p>한편 케냐에서 살바는 ‘잃어버린 소년들’과 함께 미국으로 갈 준비를 하며 서류를 작성하고 건강 검진을 받은 뒤 새 옷을 받는다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 13:47:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647477109</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1704 김성섭</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647492054</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter 10~11 p.63~64</p><p><br/></p><p>영어요약</p><p>Armed men came and robbed Salva’s group, taking their things and even forcing some people to remove their clothes. Salva was frightened, but because he was young and small, the men ignored him. After stealing everything, they shot Uncle and ran away. Meanwhile, Nya and her family were working hard to clear the dry, hard land. It was dangerous work because snakes and scorpions hid in the grass. Each day, Nya saw the cleared land growing little by little. Still, she and her brother Dep wondered how there could be water in such a dry place.</p><p><br/></p><p>한글요약</p><p>무장한 남자들이 살바 일행을 습격해 물건을 빼앗고, 몇몇 사람들에게는 옷까지 벗기게 했다. 살바는 두려웠지만, 나이가 어리고 작았기 때문에 그들은 살바에게 관심을 두지 않았다. 도둑들은 모든 것을 빼앗은 후에 삼촌을 총으로 쏘고 달아났다. 한편, 냐와 가족들은 메마르고 단단한 땅을 개간하고 있었다. 풀 속에는 뱀과 전갈이 숨어 있어 위험했지만 하루하루 개간된 땅은 점점 넓어졌다. 그러나 냐와 오빠 뎁은 이렇게 마른 땅에서 정말로 물이 나올 수 있을지 의심스러워했다.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 13:55:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647492054</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1715 우지성</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647528893</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 14 p. 83~85</p><p><br/></p><p>Around Nya's house, only drills were heard for three days, and water came out with a shrieking sound in the afternoon of the three days. Everyone cheered and Nya liked it too, but frowned as water spewed out of the rig and the water looked brown.</p><p>Salva has lived in kakuma camp and lfo camp for the past five years. Kakuma camp was a very poor environment and residents living locally hated having these camps around because they could be damaged. Salva leaves for the lfo camp after two years of hard work. The lfo camp was also not much different from kakuma, but Salva is happy to realize that he is healthy there.</p><p><br/></p><p>Nya의 집 주변에서는 3일동안 드릴소리만 들리었고 3일이 지난 날의 오후에 쉬이이 소리와 함께 물이 뿜어져 나왔다. 모두가 환호했고 Nya 역시 좋아했지만 굴착구에서 물이 뿜어나오고 물이 갈색으로 보이자 인상을 찌푸렸다.</p><p>Salva는 지난 5년 동안 kakuma 캠프와 lfo 캠프에서 생활하였다. Kakuma 캠프는 아주 열악한 환경이었고 현지에 사는 주민들은 피해를 입을 수 있기에 이러한 캠프가 주변에 있는 것을 싫어했다. Salva가 2년 동안 힘든 생활 끝에 lfo 캠프로 떠나게 된다. lfo 캠프 역시 kakuma와 큰 차이는 없었지만 Salva는 거기서 자신이 건강하다는 사실을 깨닫게 되어 기뻐한다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 14:14:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647528893</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1722 정윤우</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647550378</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter 14, 86~87p</p><p>Michael began teaching Salva how to read and write in English. He wrote "A,B,C" on a small piece of paper, and Salva practiced the letters again and again. Later, Michael also taught him how to play volleyball. Around that time, a rumor spread through the camp that about three thousand boys, including Salva, might be sent to America. / 마이클은 살바에게 영어 읽기와 쓰기를 가르치기 시작했다. 그는 종이에 "A,B,C"를 써주었고, 살바는 그 글자들을 계속 연습하며 알파벳을 익혔다. 나중에 마이클은 살바에게 배구도 가르쳐 주었다. 그 무렵, 살바를 포함한 약 삼천명의 소년들이 미국으로 가게 될지도 모른다는 소문이 캠프에 퍼졌다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 14:26:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647550378</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1713양주혁</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647587111</link>
         <description><![CDATA[<p>alva and the others paddled for hours across the calm Nile before reaching an island where fishermen lived.</p><p>The island was rich with food—fish, hippo, crocodile, and many crops—so Salva finally ate well thanks to his uncle’s help.</p><p>Eating reminded him of his home, where his family had cattle and sometimes enjoyed sweet mangoes his father brought from the market.</p><p><br/></p><p>살바와 다른 사람들은 잔잔한 나일강을 몇 시간 동안 노 저어가다가 어부들이 사는 섬에 도착했다.</p><p>그 섬에는 물고기, 하마, 악어 고기와 다양한 작물이 풍부해 삼촌 덕분에 살바는 오랜만에 배불리 먹을 수 있었다.</p><p>음식을 먹으며 살바는 소를 키우던 고향과, 시장에서 아버지가 사오시던 달콤한 망고를 떠올렸다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 14:45:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647587111</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1708 박세연</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647613119</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter13 p74-75</p><p><br/></p><p>Salva jumps into the river to escape soldiers shooting at him and others.</p><p>A boy clings to his neck, dragging him underwater, but the boy is shot and dies, allowing Salva to come up for air.</p><p>Despite the chaos, bullets, and crocodiles, Salva manages to survive and reach the riverbank.</p><p>He later learns that more than a thousand people died that day, and he wonders why he was one of the few survivors.</p><p>With nowhere else safe to go, Salva decides to walk south toward Kenya, where there are refugee camps.</p><p>By the end of the first day, he becomes the leader of about 1,500 boys, some as young as five years old.</p><p><br/></p><p>살바는 총격을 피해 강으로 뛰어들어 헤엄친다.</p><p>옆에 있던 소년이 그를 붙잡고 물속으로 끌어내리지만, 그 소년은 총에 맞아 죽고 살바는 간신히 숨을 쉰다.</p><p>비, 총알, 악어, 피 속에서도 살바는 강을 건너 살아남는다.</p><p>그날 천 명이 넘는 사람들이 죽었다는 사실을 나중에 듣고, 그는 자신이 어떻게 살아남았는지 의문을 가진다.</p><p>집으로 돌아갈 수도, 에티오피아로 갈 수도 없는 상황에서 살바는 케냐의 난민 캠프로 향하기로 결심한다.</p><p>그는 걷기 시작한 후 자연스럽게 약 1,500명의 소년들을 이끄는 리더가 된다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 14:59:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647613119</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1714 오민아</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647846826</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 16 p.101~102</p><p>Salva heard that his father’s name had been found on a United Nations aid agency list, so he immediately planned to go to Sudan. But with the war still raging, it was very difficult to make the arrangements. He had to get permits, fill out dozens of forms, and arrange flights and transportation. After several months of completing all the procedures, Salva traveled to New York City, another one to Amsterdam, and a third to Kampala in Uganda. He rode in a jeep for many hours on dusty dirt roads, feeling that the familiar landscapes of Sudan looked both the same and different. At last, Salva arrived at a hut that served as a hospital and looked for Mawien Dut Ariik. 살바는 유엔 구호 단체 명단에서 아버지의 이름을 발견했다는 소식을 듣고, 즉시 수단으로 갈 계획을 세웠다. 그러나 여전히 전쟁 중이라 여행 준비는 매우 어려웠다. 그는 허가를 받고, 여러 서류를 작성하고, 비행기와 차량을 마련해야 했다. 몇 달 동안 모든 절차를 마친 살바는 뉴욕에서 암스테르담, 그리고 우간다의 캄팔라를 거쳐 남수단으로 향했다. 그는 비포장도로를 따라 지프를 타고 오랜 시간 이동하며, 오랜만에 보는 수단의 풍경이 익숙하면서도 달라진 것을 느꼈다. 결국 살바는 병원 같은 오두막에 도착했고, Mawien Dut Ariik를 찾는다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 17:40:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3647846826</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1720정성윤</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3648105267</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 14 88~89p</p><p>Salva, living in a refugee camp fleeing the war in Sudan, heard that some boys would be chosen to go to America. Only healthy orphans could be selected, so Salva waited anxiously as lists of names were posted for months. His name never appeared -until one day, his friend told him he had finally been chosen. When Salva checked the list, he saw his name next to Rochester, New York. He was finally going to America./수단의 전쟁을 피해 난민 캠프에서 지내던 살바는 몇몇 소년들이 미국으로 가게 될 것이라는 소식을 들었다. 건강한 고아들만 선택될 수 있었기 때문에, 그는 몇 달 동안 자신의 이름이 명단에 오르기를 간절히 기다렸다. 그러나 그의 이름은 좀처럼 나타나지 않았다. 그러던 어느 날, 친구가 달려와 살바가 드디어 선택되었다고 전했다. 살바가 명단을 확인하자, ‘뉴욕 로체스터’ 옆에 자신의 이름이 적혀 있었다. 살바는 마침내 미국으로 가게 된 것이었다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 22:49:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3648105267</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1727최현우</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3648117233</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter12, 73~75</p><p>In July 1991, rumors spread that all Ethiopian refugee camps would be closed. Salva, now seventeen, learned that the Ethiopian government was collapsing. One morning, soldiers arrived and ordered everyone to leave the camp and the country. Chaos erupted as thousands of frightened people ran in the rain while soldiers fired their guns and chased them toward the Gilo River on the border of Ethiopia and Sudan.</p><p>Salva realized that they were being forced back to Sudan and would have to cross the dangerous Gilo River, which was swollen from the rains and filled with crocodiles.</p><p>해석:1991년 7월 에티오피아의 모든 난민 캠프가 폐쇄된다는 소문이 퍼졌다.</p><p>17살이 된 살바는 에티오피아 정부가 무너지고 있다는 사실을 알게 된다. 어느 날 아침 군인들이 캠프로 들이닥쳐 모두에게 캠프와 나라를 떠나라고 명령한다. 혼란이 일어나고, 수천 명의 사람들이 비 속에서 공포에 질린 채 달아나며 군인들은 총을 쏘며 그들을 에티오피아와 수단의 경계인 길로강쪽으로 몰아간다.</p><p>살바는 자신들이 수단으로 다시 돌아가야 하며 비로 인해 불어난 악어들로 가득 찬 위험한 길로 강을 건너야 했습니다.</p><p><br/></p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-23 23:09:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3648117233</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1707박사민 57,58</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3648206498</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>Salva and his group continue their long journey through the desert. Three women share their water with the dying men, reviving some of them, but five others die and are left behind. Salva feels deep sadness and wonders if he would have shared his water if he were older and stronger. As they walk, Salva learns from his uncle that his village, Loun-Ariik, was probably attacked and burned, and that his family might be gone.</strong></p><p><strong>Meanwhile, in Nya’s story, a group of men visits her village. They begin searching for water and choose a spot between two large trees. Nya is confused because she knows there is never water there, but the men are confident that they will find it. Back in 1985, Salva struggles with thirst. Uncle Jewiir tells him he must save his water to survive, because he is still too small and weak compared to the others.</strong></p><p><br/></p><p><strong>살바와 일행은 끝없는 사막을 계속 걸어간다. 세 명의 여인이 죽어가는 남자들에게 물을 나누어 주어 몇 명은 살아나지만, 다섯 명은 결국 죽고 버려진다. 살바는 깊은 슬픔을 느끼며 자신이 더 강했다면 물을 나누었을지 고민한다. 여정을 계속하던 중 삼촌은 마을이 공격받고 불타 가족이 사라졌을지도 모른다고 말한다.</strong></p><p><strong>한편 냐의 이야기에서는 낯선 남자들이 마을에 와서 물을 찾기 시작한다. 그들은 두 그루 큰 나무 사이를 파기 시작하지만, 냐는 그곳에 물이 없다고 생각해 의아해한다. 1985년의 살바는 심한 갈증에 시달리며 남은 물을 아껴야만 했다. 삼촌 주위르는 아직 살바가 작고 약하니 물을 아껴야 살아남을 수 있다고 말한다.</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-24 00:30:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3648206498</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1719전윤건</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3650629549</link>
         <description><![CDATA[<p>챕터17 106~108</p><p>Salva met his father and he knew his brothers' death.promising to meet again, Salva went to USA. In USA, Salva thought an idea to help Sudan.With Chris, Louis and Scott's help Salva started his project.But he needed money, so he spoke infront of many people to raise money. 한글: Salva는 아버지를 만나고 가족 소식을 듣는다. 그들은 다시 만날 것을 약속하며 헤어진다. Salva는 미국에서 수단을 도울 프로젝트를 여러 사람의 도움을 받아 하는데 돈을 모금 받기 위해 사람들 앞에서 연설을 하려한다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 05:10:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3650629549</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1712 안주현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3650886940</link>
         <description><![CDATA[<p>55~56 p</p><p><br/></p><p>Salva felt as if he walked for hours while staying in exactly the same place. Then the large clump of rocks up ahead-it almost seemed to be moving. And Salva realized it was people. All of them collapsed on the sand. They were trying to raise their body but fell back again.Then the woman in Salva's group opened her container of water. A man tried to stop her, but she ended up giving the fallen man some water.</p><p><br/></p><p>살바는 마치 몇 시간 동안 같은 자리에 멈춰 서서 걷는 것 같은 기분을 느꼈다. 그때 앞쪽에 움직이는듯한 커다란 돌무더기가 나타났고 살바는 그것이 사람들이라는 것을 깨달았다. 그들은 모두 모래 위에 쓰러졌고 몸을 일으키려다 다시 넘어졌다. 그때 살바의 일행 중 한 여자가 물통을 열었다. 한 남자가 그녀를 막으려 했지만, 그녀는 결국 쓰러진 남자에게 물을 주었다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 13:19:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3650886940</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1725조예은 p.61,62</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651304383</link>
         <description><![CDATA[<p>Salva asks his uncle to tell his family where he is if he ever returns to Sudan. This gives Salva a small sense of hope. The group is starving and thirsty as they continue walking through the desert. They find a dead stork and prepare to eat it, but before they can enjoy it, six armed men arrive. The armed men threaten the group, tie up Salva’s uncle, and begin stealing from everyone.</p><p>살바는 삼촌에게 자신이 살아 있다는 소식을 가족에게 전해달라고 부탁하고 작은 희망을 갖는다. 그러나 무리는 굶주림과 갈증으로 고통받고 있다. 겨우 죽은 새를 발견해 먹으려 하던 순간, 무장한 남자들이 나타나 삼촌을 묶고 사람들의 소지품을 빼앗는다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 22:58:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651304383</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1710 성우진</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651311879</link>
         <description><![CDATA[<p>The Nya’s father was building a school. He said because of the school no one will have to go to the pond anymore and all children including girls will go school.</p><p>Slava came to visit the man, Mawien Dut Ariik. Slava recognized him. It was his father. Slava said “l am you son”&nbsp;</p><p>In the first time his dad cannot believe it. But few minutes later he hug Slava crying. His father said every on thought you were dead and Slava’s mother is back in the village.</p><p><br/></p><p>니아의 아버지는 학교를 짓고 있었다. 그는 “이 학교가 생기면 이제 아무도 연못에 물을 길러 가지 않아도 되고, 모든 아이들, 여자아이들까지도 학교에 다닐 수 있을 거야.”라고 말했다.</p><p><br/></p><p>살바는 그 남자, 마위엔 두트 아리익을 찾아왔다. 살바은 그를 알아보았다. 바로 자신의 아버지였다.</p><p>살바는 말했다. “저는 당신의 아들입니다.”</p><p><br/></p><p>처음에는 아버지가 믿지 못했다. 하지만 몇 분 후, 그는 울면서 살바를 껴안았다.</p><p>아버지는 말했다. “모두 네가 죽은 줄 알았단다. 그리고 네 어머니는 마을로 돌아오셨단다.”</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:13:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651311879</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1717 이가림</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651326169</link>
         <description><![CDATA[<p>53~54</p><p><br/></p><p>Salva struggled to survive in the scorching desert. His uncle told him to save water and move little by little. When Salva hurt his toe and lost a nail, the pain and exhaustion made him cry and fall behind the group. But Uncle encouraged him by calling his full name and setting small goals  to walk from one bush to the next, then to a rock, then another. Step by step, Salva kept going, thinking of his family. Each day felt the same  endless heat, dust, and emptiness but he continued to move forward with determination.</p><p><br/></p><p>살바는 타는 듯이 뜨거운 사막에서 살아남기 위해 고군분투했다. 삼촌은 물을 아껴 마시고 조금씩 움직이라고 조언했다. 살바가 발가락을 다쳐 손톱이 빠졌을 때, 그는 고통과 피로로 울음을 터뜨리며 무리에서 뒤처졌다. 그러나 삼촌은 그의 이름을 부르며 격려했고, 작은 목표를 세워주었다 다음 덤불까지, 그다음 바위까지, 또 그다음까지 걸어보라고.</p><p>살바는 가족을 떠올리며 한 걸음씩 앞으로 나아갔다. 매일이 똑같았다  끝없는 더위, 먼지, 그리고 공허함. 그러나 그는 결심을 굳히고 계속 걸어갔다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:32:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651326169</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1706 김주안</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651332068</link>
         <description><![CDATA[<p>Nya’s sister Akeer got sick from dirty water but recovered after treatment.</p><p>Nya realized how important and hard it was to get clean water.</p><p>Nya의 여동생 Akeer는 더러운 물 때문에 아팠지만 치료 후 회복했다.</p><p>이를 통해 Nya는 깨끗한 물의 중요성과 구하기 어려움을 깨달았다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:40:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651332068</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1709박시연 65,66</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651332761</link>
         <description><![CDATA[<p>After Uncle and Marial’s deaths, Salva feels deep sorrow but also gains strength from their memory. Without Uncle’s protection, others treat him as weak, yet Salva resolves to prove them wrong. His determination grows as he walks to the Itang refugee camp, where he is amazed by the huge crowd of people.</p><p>삼촌과 마리알이 죽은 후, 살바는 깊은 슬픔을 느끼지만 동시에 그들의 기억에서 힘을 얻습니다. 삼촌의 보호가 사라지자 사람들은 그를 약하다고 여기지만, 살바는 그들이 틀렸음을 증명하겠다고 결심합니다. 그는 더욱 강한 의지로 이탕 난민 캠프로 걸어가고, 그곳에 모인 엄청난 수의 사람들을 보고 놀랍니다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:41:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651332761</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1724조가인</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651333139</link>
         <description><![CDATA[<p>chapter10~11 67~69</p><p>Most of the refugees in the camp are boys and young men who escaped from their villages to avoid being forced to fight in the war. Salva is separated from the people he traveled with and feels lonely and afraid, but he keeps hoping that his family might be there. He searches every face in the camp and makes a promise to himself that if his family is there, he will find them.</p><p>After many weeks of walking, Salva finds it strange to stay in one place, even though the camp is safe and he has food. One day, while watching new refugees arrive, he suddenly spots a flash of orange—a woman’s headscarf. It reminds him of his mother, and filled with emotion, he pushes through the crowd, determined not to lose sight of her.</p><p>난민 캠프의 대부분은 전쟁에 끌려가지 않기 위해 마을을 떠난 소년들과 청년들이었다. 살바는 함께 지내던 사람들과 떨어져 외롭고 두려웠지만, 가족이 이곳에 있을지도 모른다는 희망을 버리지 않았다. 그는 모든 얼굴을 살피며 “가족이 있다면 반드시 찾겠다”고 다짐한다.</p><p>수주간의 긴 여정 끝에 캠프에 머무는 것이 낯설었지만, 적어도 안전하고 음식을 얻을 수 있었다. 그러던 어느 날, 새 난민들이 들어오는 모습을 보던 살바는 주황색 머리 스카프를 쓴 여인을 보고 어머니를 떠올린다. 그는 감정이 북받쳐 사람들 사이를 헤치며, 절대 그녀를 놓치지 않겠다고 결심한다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:41:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651333139</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Chapter 13</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651333363</link>
         <description><![CDATA[<p>1726 최소현 </p><p>이 장에서는 두 가지 이야기가 교차됩니다</p><p>첫째, 2009년 남수단의 nya 이야기는 마을에 우물을 파는 장면입니다. 드릴로 물을 찾기 위해 오히려 물이 필요해, 작업자들이 연못에서 물을 나르고 새는 물주머니를 계속 고쳐야 했습니다. 여러 번의 실패에도 불구하고, 책임자는 포기하지 않고 근로자들을 격려하며 계속 작업을 이어갔습니다.</p><p><br/></p><p>둘째, 1991~92년 에티오피아-수단-케냐 지역의 살바이야기는 강을 건너는 장면이고, 군인들이 사람들을 강으로 몰아넣고, 일부는 두려움에 스스로 뛰어들었습니다. 강물의 세찬 흐름과 악어들로 인해 많은 사람들이 위험에 처했고, 살바는 가까이 있던 한 남자가 악어에게 잡혀 피가 물을 붉게 물들이는 참혹한 장면을 목격했습니다</p><p><br/></p><p>This chapter alternates between two stories.</p><p>First, in Southern Sudan, 2009, Nya watches a crew drilling for water. Ironically, they need water to keep the drill running, so they haul it from a pond using a leaking plastic bag that keeps bursting. Despite constant setbacks, the boss stays determined—encouraging, persuading, and sometimes scolding his workers to keep them going until the drilling continues.</p><p><br/></p><p>Second, in Ethiopia–Sudan–Kenya, 1991–92, Salva witnesses a terrifying scene at a river crossing. Soldiers force people into the water, and others jump in to escape. The strong current and lurking crocodiles make the crossing deadly. Salva sees a young man nearby dragged underwater by a crocodile, leaving a cloud of red spreading through the water.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:41:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651333363</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1728</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651333406</link>
         <description><![CDATA[<p>In the scene, as the sun sets, the fishermen on the island immediately retreat into their simple mosquito-net tents. Almost at once, thick swarms of hungry mosquitoes rise up from the water and reeds, filling the air with their high-pitched whining.  The travelers — including Salva — are unprotected, and despite swatting all night, they cannot escape the bites: “in his eyes, nose, ears, on every part of his body.” At dawn, covered with bites and sleep-deprived, they board the boat again to continue toward the desert ahead.<br>해가 지자마자 어부들은 모기장을 막아 만든 단순한 ‘텐트’ 안으로 재빨리 들어갑니다.  곧이어 물가와 갈대 사이에서 수천, 어쩌면 수백만 마리의 굶주린 모기 떼가 몰려들어 그들의 몸 곳곳을 파고듭니다. 살바(Salva) 일행은 제대로 방어할 틈도 없이 모기들로 인해 밤새잠을 이루지 못하고, 아침엔 온몸에 물린 자국이 가득한 채 다시 배를 타고 사막 길을 향해 나아갑니다.</p><p><br/></p><p>Uncle tells Salva their village was destroyed and his family is missing. He must return to war after taking Salva to a camp, but promises to look for his family. Salva feels sad yet hopeful.</p><p><br>삼촌은 마을이 파괴되고 가족이 사라졌다고 말한다. 전쟁에 돌아가기 전 가족을 찾아보겠다고 약속하자 살바는 슬프지만 희망을 느낀다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:42:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651333406</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1703 김나희</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651334755</link>
         <description><![CDATA[<p>p. 51 / 52</p><p>Visitors arrive in Nya’s village. They talk to the village chief about water. Nya wonders why—they already know the nearest water is half a morning’s walk away.</p><p><br/></p><p><br/></p><p>손님들이 냐의 마을에 찾아왔다. 그들은 마을 족장과 물에 대해 이야기했다. 냐는 이상하게 생각했다—가장 가까운 물은 반나절 거리라는 걸 이미 다 알고 있었기 때문이다.</p><p><br/></p><p>Salva walks through the hot desert with his uncle. His shoes fall apart, and he must walk barefoot. The journey is exhausting and painful under the relentless sun.</p><p><br/></p><p>살바는 삼촌과 함께 뜨거운 사막을 걸었다. 신발이 다 해져서 맨발로 걸어야 했다. 태양은 무자비했고, 길은 고통스럽고 지치게 만들었다.</p><p><br/></p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:43:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651334755</guid>
      </item>
      <item>
         <title>59~60p</title>
         <author>20251711_10</author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651336760</link>
         <description><![CDATA[<p>살바는 사막을 건너며 시체들을 보지 않으려 하지만, 그들의 운명을 알고 마음이 아프다. 그는 삼촌과 함께 사막을 걸으며 점점 지쳐가지만, 삼촌은 그를 격려 한다. 삼촌은 살바에게 가족이 모두 죽었을 수도 있다고 말하며, 난민 캠프로 데려간 뒤 전쟁에 다시 나갈 것이라고 한다. 살바는 절망하지만, 삼촌은</p><p>"캠프에서 새로운 가족과 친구를 만들 수 있다"고 위로한다. 결국 삼촌은 살바에게 강해져야 한다고 말 하며 떠난다.</p><p>As Salva crosses the desert, he avoids looking at the dead bodies but knows what fate awaits them. Tired and heartbroken, he continues walking with his uncle. His uncle comforts him, explaining that he will take Salva to a refugee camp but must later return to fight in the war. Though devastated, Salva learns that he can form a new family and friends at the camp. His uncle encourages him to stay strong and not give up like a child before leaving him</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:45:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651336760</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1705김소윤(p.109,110</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651340990</link>
         <description><![CDATA[<p><br/></p><p>Salva felt nervous speaking to the audience but remembered his past experience leading the boys to Kenya.</p><p>Encouraged by their interest, he began talking about his project for southern Sudan.Over the years, he kept working toward his goal, solving one problem at a time as his uncle had taught him </p><p><br/></p><p>살바는 청중 앞에서 긴장했지만, 예전에 소년들을 이끌고 케냐로 갔던 경험을 떠올렸다.</p><p>사람들의 관심에 용기를 얻은 그는 남수단을 위한 자신의 프로젝트에 대해 이야기하기 시작했다.</p><p>그는 삼촌의 가르침대로 한 번에 한 가지 문제씩 해결하며 목표를 향해 나아갔다.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:50:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651340990</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1701 강미건</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651345840</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter 15/95~96p</p><p>Salva meets his new American family at the airport. They welcome him warmly and give him winter clothes. He feels the cold for the first time but realizes he can live in it. Thinking of his family in Sudan makes him cry, yet he wipes his tears and starts his new life in America.</p><p>해석:살바는 공항에서 새로운 미국 가족을 만났다.</p><p>그들은 그를 따뜻하게 맞이하고 겨울옷을 주었다.</p><p>살바는 처음으로 추위를 느꼈지만, 그 속에서도 살아갈 수 있다는 것을 깨달았다.</p><p>수단의 가족을 떠올리며 눈물을 흘렸지만, 그는 눈물을 닦고 미국에서의 새로운 삶을 시작했다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:54:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651345840</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1723정준우</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651349036</link>
         <description><![CDATA[<p>Chapter.12 p.71~73</p><p>In 2009, a drilling machine arrived in Nya’s village to search for water. The villagers worked together, carrying stones and breaking them into gravel to help with the well project. The sounds of machines and people singing filled the air a new and hopeful noise, even though the water had not yet come.</p><p>In 1985, at a refugee camp, Salva searched for his mother but realized that his family was gone. Though overcome with despair, he remembered his uncle’s advice to take life one step at a time. Telling himself to “just get through this day,” Salva endured and ended up living in the camp for six long years.</p><p><br/></p><p>2009년, Nya의 마을에는 물을 찾기 위한 시추기가 도착한다. 마을 사람들은 돌을 나르고 자갈을 만들며 함께 우물 파는 일을 돕는다. 기계 소리와 사람들의 노랫소리가 섞인 풍경은 낯설지만, 모두가 희망을 품고 일한다.</p><p>1985년, Salva는 난민 캠프에서 어머니를 찾지만 결국 가족이 모두 죽거나 사라졌음을 깨닫는다. 그는 깊은 절망 속에서도 삼촌의 말을 떠올리며 하루하루를 견디기로 다짐한다. “오늘 하루만 버티자”는 마음으로 살아가던 그는, 결국 그곳에서 6년을 보내게 된다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-26 23:57:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651349036</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1729 김태준</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651353446</link>
         <description><![CDATA[<p>97,98</p><p>Nya saw first spray of water and she felt excited. She asked what his father do.Salva was surprised to see new environment in USA. But he had trouble in adjusting new environment.</p><p>한글:Nya는 첫 물줄기를 보고 신나한다.그녀는그녀의 아버지가 땅을 깨끗하게 하기위해 무엇을 지을것인지 묻는다.Salva는 미국에서 새로운 환경을 봐 놀란다.그는 그곳에서 많은것을 배워야해서 적응에 어려움을 겪었다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-27 00:02:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3651353446</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1728 황수빈</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3662379086</link>
         <description><![CDATA[<p>A Long Walk to Water shows how important water is and how hard life can be for people in South Sudan. Salva’s long and painful journey during the civil war was very moving, because he never gave up even when he was scared and alone. Nya’s daily struggle to get water made me realize how lucky I am to have clean water anytime.</p><p><br/></p><p>The ending gave me hope. When Salva returns as an adult to build wells, he changes many lives, including Nya’s. The book taught me to appreciate simple things like water and to believe that one person can make a big difference.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-11-02 23:53:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3662379086</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1703 김나희</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3662380595</link>
         <description><![CDATA[<p>I felt how different Nya and Salva's lives are but now both struggle because of water. Nya's curiosity and Salva's suffering show how important water is for survival</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-11-02 23:54:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yeonjehigh/cuiabgvn38e5dvjj/wish/3662380595</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
