<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>My smart padlet by Denzel Washington</title>
      <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-09-07 02:31:56 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2022-12-07 21:53:34 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Digital Portfolio Entry #1</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2297086202</link>
         <description><![CDATA[<div>My mother and grandmother are both immigrants, and I grew up in an immigrant family. Because I grew up in a predominantly black neighborhood, many of the kids my age used the words "ain't" or "dig." I adapted the vocabulary I learned from my friends while living there for six years. When I moved to Princeton, NJ, I used the vocabulary that I had learned with my classmates back home. They gave me strange looks when I said things like, "You ain't got a fork for me," or "You dig what I'm saying." I also used it in class writing exercises.<br><br>The attitude toward the word is that it is a nonstandard word that was created primarily by African Americans. This is known as African American Vernacular English.<br><br>People generally dislike it, based on my personal experience as the only kid saying it in elementary school, where I did not get the best looks from other students and teachers. I believe their aversion to words like ain't and dig is unjustified because the people who coined these phrases grew up communicating with one another. People who move to new towns and find that the vocabulary they grew up with isn't the same as the people in town can't try to justify it. Yes, in a professional setting, but it's difficult to lose that vocabulary when you having grown up in that environment.<br><br>Some argue that it can be misused in an unprofessional manner. However, it is still considered an impolite word. It should be am not or are not, both of which are contractions, but ain't sounds more appealing in a social setting.<br><br>I'm fine with people using it in a social setting, but it's not always appropriate to use it in an interview or when giving a speech.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://kojiilanguages.com/african-american-vernacular-english/" />
         <pubDate>2022-09-14 21:05:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2297086202</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2297086476</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.merriam-webster.com/dictionary/ain%27t" />
         <pubDate>2022-09-14 21:06:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2297086476</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Digital Portfolio Entry #2</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2308237180</link>
         <description><![CDATA[<div>The variation I decided to chose was the difference between Argentinian spanish and Mexican spanish.<br><br>In Buenos Aires and surrounding areas, acquainted men would salute each other via a kiss in the cheek. In Mexico, kiss greetings are restricted to female friends (either with another fellow female friend or a male friend).</div><div><br></div><div>Argentinians tend to be more direct than Mexicans when communicating how they feel or perceive something. This can be a shock for Mexicans used to threading with care our words, especially when we do not agree or are disgusted with something. Not saying that there is a lack of diplomacy in Argentina, but Mexicans definitively will make more rounds or choose our words in these situations.<br><br>The most noticeable difference is the choice of 2nd singular pronoun (you). Argentina uses “vos” and Mexico uses “tu”. This has a number of implications in conjugation.<br><br>0:14 - 0:24 “Me dice que si hoy le LLEGO que no puede esperar, yeah/que se muere por mi, que quiere to’ conmigo/Que la VAYA a buscar, yeah que la VAYA buscar” sh/j sound.</div><div><br></div><div>2:01 - 2:05 “Se pone BELLACA y se me trepa encima/ELLA tiene todo lo que me domina” y sound (Bad Bunny).</div><div><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://open.spotify.com/track/2ECIwi1a7mfokdDkkJ08Ne?si=9f2b8499d6744dd9" />
         <pubDate>2022-09-22 07:06:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2308237180</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Digital Portfolio Entry #3</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2318268600</link>
         <description><![CDATA[<div>Snoop Dogg replaces words with izzle in my first example. Snoop Dogg played a teacher in a TV special, introducing himself to the elementary students as Mr. Dizzle. For instance, if he wants to be certain, he would translate it as "fo'shizzle." He says it in interviews and uses it in his music. This is clearly aimed at the African American community. This is just a fun twist on words. Snoop Dogg is a well-rounded individual who can be found almost anywhere, so him posing as a teacher and teaching the students his lingo is an excellent example of language variety. When I was a kid and Snoop Dogg came to my class, I'd use shizzle in a casual setting. The kids can be seen in the video having a good time with Snoop Dogg, rather than speaking in a more formal manner.<br><br>Another example is when I was driving back home with my cousins and we passed a billboard that said, "Postmates and chill?" I laughed for a moment before realizing it was a real advertisement used to attract customers. This was around the time when the phrase "Netflix and Chill" became popular. As I saw this ad on the highway, it was aimed at people who use Postmates to order food. They chose this language because asking someone to Netflix and Chill was a popular trend, and incorporating their ad would result in more customers for Postmates.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=dKqiUxJkid8" />
         <pubDate>2022-09-28 21:07:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2318268600</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Digital Portfolio Entry #4</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2329600819</link>
         <description><![CDATA[<div>The Yorkshire English accent will be used as an example. It exemplifies covert prestige because people who aren't from that area who hear that accent are more likely to trust that person. People in Britain consider it to be the most popular accent in the country. The disadvantage of this accent is that it can be difficult to understand at times. You may have asked someone with a Yorkshire accent what they meant when they said certain words. I believe it is a covert prestige variant because many users should believe that this variant of UK English is prestigious. Yorkshire residents are known for being friendly people, especially when communicating with others.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ScELaXMCVis" />
         <pubDate>2022-10-06 15:29:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2329600819</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Topic Selection</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2349275999</link>
         <description><![CDATA[<div>The topic I will be selecting is Leave takings. I will be going around campus, asking students how they would say good bye to someone. I will all of the data in by next week.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-20 15:29:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2349275999</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Research Project Stage 1 Feedback</title>
         <author>aldenmccollum</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2351231305</link>
         <description><![CDATA[<div>It sounds like you're on track with your data collection, Denzel. Feel free to email me and/or set up a time to meet if you'd like any additional guidance. Also, you don't mention it here, but just as a reminder, make sure you're recording (approximate) social information that you think might be relevant to patterns you observe (e.g., perceived gender, age, etc.).<br>- Alden</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-21 20:42:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2351231305</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Digital Portfolio Entry #5</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2368670808</link>
         <description><![CDATA[<div>The first article I chose discusses how gendered languages can limit a woman's employment opportunities. "Men make better business executives than women on average," or "When jobs are scarce, men should have a greater right to a job than women." This refers to the dominance model, which states that men assert their dominance in the majority of interactions with females.<br><br>https://queerlinglang.files.wordpress.com/2019/06/jones-2016-language-and-gender-identities.pdf<br><br>My second article delves into a concept known as CoP. (Community of practice). This is a reference to the difference model because one of the examples mentioned in the article is how a fraternity male would talk to a nerd girl, which was a study conducted between 1999 and 2002.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.worldbank.org/en/news/feature/2019/01/24/gendered-languages-may-play-a-role-in-limiting-womens-opportunities-new-research-finds" />
         <pubDate>2022-11-03 15:29:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2368670808</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Digital Portfolio Entry #6</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2387425499</link>
         <description><![CDATA[<div>Expressive- The emoji's goal is to show whether or not Julius Randle being moved to the Miami Heat would be eye-catching. It is a successful usage of the emoji in my opinion since it changes the dynamic of the Miami Heat's offense and defense.<br><br>Directive- The emoji was used to demonstrate that he truly believes Jaylen Waddle (his teammate) is the best Wide Receiver in the NFL. The wink face emoji indicates that he is being deceptive about the message.&nbsp;<br><br>https://twitter.com/cheetah/status/1592954232906584070<br><br>Phatic- The goal of this emoji is to express his love and thanks for his tour attendees. This is an effective usage of the emoji because he shows how much he values all of his supporters.<br><br>https://twitter.com/tylerthecreator/status/1512688796025831427<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://twitter.com/HeatNationCom/status/1592955538060574720" />
         <pubDate>2022-11-16 23:36:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2387425499</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bonus Portfolio Entry</title>
         <author>dw2565</author>
         <link>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2413528457</link>
         <description><![CDATA[<div>In the video I selected, a reporter questions Tyler Adams,&nbsp;captain of the USMNT, on prejudice in the United States. The reporter begins by rephrasing how he pronounces Iran. As you can see from the video's thumbnail, he offers an apology before responding. This is an example of how loanword nativization can vary. I found it really interesting&nbsp;to study this in class because so many things that we pronounce one way are actually pronounced completely differently in other countries. Because Tyler Adams pronounces Iran one way and the reporter says it another way, this case relates to the issue.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=kWYbTazgFK8" />
         <pubDate>2022-12-07 21:53:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dw2565/cmccp7arjfww0v1y/wish/2413528457</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
