<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Everyday English by </title>
      <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z</link>
      <description>Made with panache</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-11-06 18:44:47 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-05-17 04:09:53 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Cornershop.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Instrucciones para alumnos de 1º de la ESO</title>
         <author>jacqueline_roso93</author>
         <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135624140</link>
         <description><![CDATA[<div>¿Hasta que punto es el inglés una lengua presente en nuestra rutina diaria? Hay muchas expresiones y palabras inglesas que vemos y oímos a diario por las calles, en los medios de comunicación y hasta en la ropa que usamos. Por parejas, proporcionad uno o varios ejemplos de estas palabras inglesas que hemos tomado prestadas o incorporado al castellano y compartidlas con vuestros compañeros. ¿Esperabais encontrar una cantidad tan grande de extranjerismos?&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 18:50:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135624140</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rocío y Paula</title>
         <author>jacqueline_roso93</author>
         <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135624657</link>
         <description><![CDATA[<div>Encontramos esta viñeta en el periódico del domingo. Nos hizo darnos cuenta de que la gran mayorías de las palabras que usamos con relación a las redes sociales y la tecnología son extranjerismos.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://i0.wp.com/elblogdelmandointermedio.com/wp-content/uploads/2015/01/hablemos-espa%C3%B1ol.jpg" />
         <pubDate>2016-11-06 18:57:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135624657</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pedro y Ángela</title>
         <author>jacqueline_roso93</author>
         <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135624860</link>
         <description><![CDATA[<div>Nos hemos dado cuenta de que prácticamente todos los anuncios publicitarios incorporan palabras en inglés para resaltar sus productos o servicios. <br>No esperábamos una cantidad tan grande de palabras extranjeras, especialmente cuando los anunciantes pertenecen a pequeños centros o comercios. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://img.foroalfa.org/articulos/2587/sport-city-queretaro-natacion.jpg" />
         <pubDate>2016-11-06 19:00:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135624860</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ángel y Javier</title>
         <author>jacqueline_roso93</author>
         <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135625336</link>
         <description><![CDATA[<div>Nos llamó mucho la atención el hecho de que prefiramos usar el término prestado 'smartphone' a pesar de contar con otros propios como 'teléfonos inteligentes'</div>]]></description>
         <enclosure url="https://comunicarbien.files.wordpress.com/2010/03/smartphones.jpg" />
         <pubDate>2016-11-06 19:07:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135625336</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>jacqueline_roso93</author>
         <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135626662</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.blogodisea.com/wp-content/uploads/2009/04/i-love-mi-whopper-queso.jpg" />
         <pubDate>2016-11-06 19:21:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135626662</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>jacqueline_roso93</author>
         <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135626732</link>
         <description><![CDATA[<div>También letreros y señales como la señal de aparcamiento se identifica como 'parking', prefiriendo de nuevo el término extranjero:</div>]]></description>
         <enclosure url="http://turismo.euskadi.eus/contenidos/c_transporte_y_movilidad/0000021687_c6_rec_turismo/es_21687/images/parking_h.jpg" />
         <pubDate>2016-11-06 19:22:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135626732</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>jacqueline_roso93</author>
         <link>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135626895</link>
         <description><![CDATA[<div>Sí, nos llamó la atención la cantidad de palabras extranjeras en las que no habíamos reparado.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 19:24:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jacqueline_roso93/c0get32gh46z/wish/135626895</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
