<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Estrategias para subtitular 2024A by </title>
      <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp</link>
      <description>Escribir un comentario en cada una de las estrategias para subtitular</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2024-02-15 00:20:20 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2024-02-27 05:19:51 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Thunder.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Tomar agua, caminar un poco, despejar un poco la mente para evitar bloqueos o frustraciones. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896052032</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:29:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896052032</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Volumen moderado  </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896052965</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:29:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896052965</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Usar audifonos</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896053528</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:30:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896053528</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Comment comprendre ce qui n&#39;a pas été compris? </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896053637</link>
         <description><![CDATA[<p>Es importante investigar en grupos como Tandem o con nativo hablantes del francés que te puedan ayudar a entender las partes en las que hablan rápido. Una vez teniendo la parte que no hayas entendido procedes a realizar la traducción. </p><p>(JOSMAR ÁBREGO) </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:30:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896053637</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bájale a la velocidad</title>
         <author>rlissette108</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896054107</link>
         <description><![CDATA[<p>Reducir la velocidad de reproducción del vídeo puede ayudarnos a entender mejor el audio y escuchar palabras que se hablan con mucha rapidez </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/761347907/547e1cde61e2140911fd2faa92e6fc46/Johnson_SlowDown525.jpg" />
         <pubDate>2024-02-26 14:30:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896054107</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Buscar equivalentes que causen el mismo impacto en la lengua meta. Ver programas similares o con el mismo tipo de contenido en la lengua meta. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896054592</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:30:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896054592</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Plática con alguien sobre el contexto del vídeo</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896055190</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:31:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896055190</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896056093</link>
         <description><![CDATA[<p>Tomar pequeños lapsos de tiempo para descansar me resultó muy útil para ser más crítico al momento de volver a leer lo que había hecho y ver si me hacía el mismo sentido que antes.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/KD8Ldwzx90X9hi9QHW/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:31:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896056093</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Investigar frases idiomáticas</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896056287</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:31:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896056287</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Probar un volumen diferente </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896057157</link>
         <description><![CDATA[<p>Repetir una y otra vez la parte del video probando un volumen más alto o más bajo puede ayudar.</p><p>(Roberto Gutiérrez Valdez)</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/XsP1b6uKlF3siJVEEt/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:32:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896057157</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tómate un Dalay</title>
         <author>rlissette108</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896059120</link>
         <description><![CDATA[<p>Somos seres humanos, necesitamos tomar descansos antes de que nuestro cerebro se bloquee y no podamos trabajar más. No es necesario terminar el trabajo en un solo rato, necesitamos respirar y relajarnos para hacer un trabajo de calidad y regresar a revisar lo que habíamos hecho </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/mkhMTALnrYRLnuoe5P/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:33:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896059120</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896059977</link>
         <description><![CDATA[<p>Es importante tener un poco de tiempo libre y tomar un breve descanso. Importante: NO PROCRASTINAR. </p><p>En el momento del descanso puedes tomar agua o café. </p><p>(Josmar Ábrego) </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348921681/54a7a77ab4ba1aab5e91f7b0c723001b/b360dc361dc57c0524e61d9a92b9ad26.jpg" />
         <pubDate>2024-02-26 14:34:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896059977</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Apoyate en mi</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896060396</link>
         <description><![CDATA[<p>Puedes recurrir a algún compañero que haya comprendido el dialogo o que tenga la idea general de lo que se quiere decir </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348921367/ef6392b54713bef356ef8deda3f3ae75/concepto_ayuda_mutua_carrera_negocios_341509_303.avif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:34:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896060396</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Establecer el numero de horas que te gustaría dedicarle a los proyectos</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896061088</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:34:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896061088</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Despeja tu mente</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896062741</link>
         <description><![CDATA[<p>Levántate a caminar cada tanto tiempo para desestresarte un poco.</p><p>(Roberto Gutiérrez Valdez)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:35:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896062741</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Asigna un horario de trabajo que dure entre 40 min y 1 hora. Toma descansos de 10 min cada 30.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896063535</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:35:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896063535</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Auxilio</title>
         <author>paulastirii77</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064164</link>
         <description><![CDATA[<p>Probar con audífonos, a un volumen un poco más alto y en un entorno tranquilo. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348944541/72fceebc7f399e21656f0c92df392db4/concepto_desesperacion_frustracion_depresion_estres_mental_140689_871.avif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:36:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064164</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Establece un horario de trabajo, sería recomendable que fuera en un horario tranquilo, sin ruido y en donde te sientas relajado y no estresado. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064634</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:36:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064634</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064644</link>
         <description><![CDATA[<p>Tener en cuenta que el idioma español y francés son diferentes por lo que hay que adaptar los chistes. </p><p>A ver, si no se rien es porque no le entendiron a esto jajaja. </p><p>(Josmar Ábrego)</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348921681/57276ba1280e8ed15c03d1f809ea6262/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 14:36:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064644</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064661</link>
         <description><![CDATA[<p>Repetir el mismo video una y otra vez puede llegar a ser tedioso, por lo que resulta muy bueno establecer periodos de tiempo para despejarse y volver a trabajar. </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:36:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896064661</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los viejitos saben más</title>
         <author>rlissette108</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896065516</link>
         <description><![CDATA[<p>Preguntarle a las personas que tienes cerca sobre chistes parecidos, o explicarles el contexto y que te llegue una lluvia de ideas sobre expresiones similares que conocen es muy útil, sobre todo si son mayores, pues tienen una variedad de frases, refranes, dichos, que son muy conocidos</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/26tk0qF6x6B6HW8XS/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:36:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896065516</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Busca un equivalente en tu idioma</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896066065</link>
         <description><![CDATA[<p>Si la traducción del chiste original hace que se pierda la gracia, como pude pasar en los juegos de palabras, busca un equivalente en tu idioma.</p><p>(Roberto Gutiérrez Valdez)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:37:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896066065</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dedica una hora especifica donde no tengas más qué hacer y no te sientas apresurado por terminar rápido.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896066640</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:37:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896066640</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pide opiniones de tus familiares, amigos o compañeros del trabajo/escuela.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896067759</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:38:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896067759</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hacer listas de palabras o equivalentes posibles y ver cuáles se adaptan más al contexto, al público, etc. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896067903</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:38:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896067903</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Piénsale</title>
         <author>rlissette108</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896068008</link>
         <description><![CDATA[<p>Retomando el punto anterior, si optas por preguntarle a alguien más sobre chistes que conocen, puedes hacer una lista y de esos elegir el que más se adapte a tu traducción</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/HZrx8kjIA7lyeTqXVM/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:38:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896068008</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Escucha y después investiga</title>
         <author>sam24042000</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896068381</link>
         <description><![CDATA[<p>Baja la velocidad del video para que logres entender las primeras letras de la palabra, y, ayudándote del contexto, puedes investigar categorías de palabras que se relacionen para así hallar aquello que no pudiste cachar.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348941793/e1e7459728f2119961b52b31cc9beb1b/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 14:38:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896068381</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¡Subeleeee!</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896068424</link>
         <description><![CDATA[<p>Reproducir el vídeo en varias veces, subir el volumen. Funciona estar en un lugar silencioso y sin audífonos. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348933485/d5f2edc749f436cce045ea108885675b/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 14:38:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896068424</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896069458</link>
         <description><![CDATA[<p>Creo que hay que practicar lo necesario para no batallar tanto con la sincronización e inclusive para poder conocer el software con el que estamos trabajando </p><p>(Josmar Ábrego)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:38:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896069458</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿Creatividad?</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896069634</link>
         <description><![CDATA[<p>No tengas miedo a ser creativo y prueba con ideas nuevas o chistes que podrían funcionar en tu subtitulación </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/CHirwvB8kGw5NQTVjo/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:39:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896069634</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No time to die </title>
         <author>jalvaradoo001</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896069776</link>
         <description><![CDATA[<p>Si bien se trata de un trabajo relativamente sencillo, es importante tener un cronograma (tal vez no uno formal, pero por lo menos una idea) para que no dejemos todo a ultima hora. Si así lo hacemos, corremos el riesgo de dejar errores de dedo, mala sincronización e incluso, subtitulos incompletos.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/5q3NyUvgt1w9unrLJ9/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:39:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896069776</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Será gracioso?</title>
         <author>paulastirii77</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896070128</link>
         <description><![CDATA[<p>En general el original no me pareció chistoso, así que traté de traducirlo con expresiones que usamos en México y generalmente dan risa. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348944541/ab4ff57abe0c11dbb5947c23f16857f7/eso_no_es_ba0e063031.jpg" />
         <pubDate>2024-02-26 14:39:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896070128</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Trabaja en un rato y descansa en otro</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896070171</link>
         <description><![CDATA[<p>Dedica entre 40 minutos a una hora para trabajar y 10 a 15 minutos para trabajar.</p><p>(Roberto Gutiérrez Valdez)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:39:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896070171</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Repítelo las veces necesarias </title>
         <author>em1346290</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896070275</link>
         <description><![CDATA[<p>Vuelve a escuchar el mismo diálogo una y otra vez hasta que estés seguro de lo que dijeron.</p>]]></description>
         <enclosure url="http://www.200words-a-day.com/images/repetir.jpg" />
         <pubDate>2024-02-26 14:39:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896070275</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896071453</link>
         <description><![CDATA[<p>Es importante escribir en una hoja un glosario. Esto permitirá que entiendas el significado de las palabras y las puedas identificar. </p><p>Importante: Investigar en un diccionario francés - francés. </p><p>(Josmar Ábrego) </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:40:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896071453</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La práctica hace al maestro</title>
         <author>rlissette108</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896072601</link>
         <description><![CDATA[<p>Establece horarios dentro de tu rutina diaria para poder trabajar y mejorar. Es mejor practicar 5 minutos a no hacer nada</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/8HTixoSC6z2lxO27PX/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:40:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896072601</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pancita llena, corazón contento</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896072726</link>
         <description><![CDATA[<p>Intenta tomar descansos para comer un snack y mantener la mente activa </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/11uoNyauChZR16/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:40:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896072726</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896073399</link>
         <description><![CDATA[<p>Es importante que el tiempo lo midas y que seas ORGANIZADO. Esto te permitirá hacer una entrega en tiempo y forma. </p><p>(Josmar Ábrego)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:41:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896073399</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un ratito y ya... </title>
         <author>paulastirii77</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896073852</link>
         <description><![CDATA[<p>Fijar un tiempo para trabajo y otro para descanso, es cansado trabajar sentado tanto tiempo y llega un momento en el que dejamos de hacerlo con ganas o de entender el trabajo.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/QBd2kLB5qDmysEXre9/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:41:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896073852</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Amigos nativos</title>
         <author>danyrivsanx</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074081</link>
         <description><![CDATA[<p>Siempre es bueno contar con personas nativas del idioma al que estás traduciendo para poder pedir apoyo, ya sea en expresiones o frases que no lleguemos a entender. En mi caso recurrí a personas que hablan francés como L1 para poder resolver mis dudas. De igual manera, los subtítulos automáticos de youtube y reducir la velocidad del vídeo fueron de mucha ayuda para crear mi transcripción.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/UNh4oEWivvrhkH1g6Q/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:41:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074081</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No lo dejes al último</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074159</link>
         <description><![CDATA[<p>Si tienes un lapso de una semana para hacer tu trabajo, programa un horario para avanzar un poco cada día.</p><p>(Roberto Gutiérrez Valdez)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:41:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074159</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Preguntar a alguien si el discurso se entiende y si es gracioso, si no es así, estamos a tiempo de hacer las modificaciones necesarias. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074316</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:41:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074316</guid>
      </item>
      <item>
         <title>NO ESCUCHO !!!</title>
         <author>jalvaradoo001</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074711</link>
         <description><![CDATA[<p>Una herramienta muy útil para la comprensión auditiva son los audífonos que cancelan el ruido. Se trata de una inversión muy útil, pues permiten concentrarse únicamente en el trabajo a realizar. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/9VcH46NJtByo4D25xZ/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:41:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896074711</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Que no te coma el tiempo</title>
         <author>rlissette108</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896075067</link>
         <description><![CDATA[<p>Si tienes tiempo suficiente para hacer el doblaje, procura empezar con anticipación, de esta manera te aseguras de terminar y de tener tiempo para revisar, sin dejar de lado tus otras actividades y obligaciones </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/YBIjaUGVs9M8lGG5FL/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:42:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896075067</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Youtube, ayúdame</title>
         <author>paulastirii77</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896075706</link>
         <description><![CDATA[<p>Buscar otros videos con chistes parecidos ayuda mucho.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/10yIEN8cMn4i9W/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:42:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896075706</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Distraéte un ratote</title>
         <author>em1346290</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896075929</link>
         <description><![CDATA[<p>No pases mucho tiempo trabajando, te vas a cansar y no vas a funcionar eficazmente.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/L9AqjFr6H4iaY/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:42:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896075929</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896076054</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348921681/96c7a54271847ac86ec4c6b34a7df60c/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 14:42:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896076054</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Muestra tus avances</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896078074</link>
         <description><![CDATA[<p>Pregúntale a tus amigos o tu familia si tu trabajo va por buen camino o si al menos da risa.</p><p>(Roberto Gutiérrez Valdez)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:43:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896078074</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¡Relájate!</title>
         <author>sam24042000</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896078207</link>
         <description><![CDATA[<p>Forzar a nuestro cerebro solo evitará que te lleguen buenas ideas; además, el desgaste podría hacer que comiences a conformarte con lo que llega a tu mente sin prestar atención a la calidad de trabajo, pues en lo único que piensas es en terminar.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348941793/98902e9146450fe4a67386fa1347ec96/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 14:43:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896078207</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Échale coco</title>
         <author>paulastirii77</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896078452</link>
         <description><![CDATA[<p>Hacer una lista de frases y tenerlas a la mano ayuda a no repetir tanto las palabras. Es de mucha ayuda buscar sinónimos.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/777Aby0ZetYE8/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:44:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896078452</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Piensa en equivalentes</title>
         <author>em1346290</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896079622</link>
         <description><![CDATA[<p>Busca en tu cabeza como lo dirías tú o tus amigos para que tu trabajo sea más natural.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/SqfHFPbzxw98xwFOiE/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:44:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896079622</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Out of your sight, out of your mind</title>
         <author>jalvaradoo001</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896080466</link>
         <description><![CDATA[<p>Los descansos son esenciales para que el producto final sea bueno. Cuando retomamos el trabajo tras un lapso de relajación, nuestra mente está mas fresca y así puede identificar mejor los errores (calcos, etc.) que realizamos mientras estábamos cansados.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/L2m2MogrGE1ZDMGRRf/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:45:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896080466</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Haz un glosario</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896080621</link>
         <description><![CDATA[<p>Mientras estás leyendo o escuchando lo que vas a subtitular, puedes recuperar palabras o chistes para investigar equivalencias en tu idioma.</p><p>(Roberto Gutiérrez Valdez)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:45:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896080621</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La neta sí da risa</title>
         <author>rlissette108</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896081125</link>
         <description><![CDATA[<p>Para nosotros, tanto en trabajos de traducción, como en trabajos de subtitulación, es muy útil preguntar si el lenguaje que estamos usando es el correcto, si lo que quiere transmitir el documento/archivo original se mantiene en nuestra traducción. El mostrarles nuestro trabajo a nuestros amigos, familia o a la persona que tenemos al lado nos permite evaluar qué reacción tienen y así poder corregir en dado caso que el chiste no de risa o no se entienda, y claro, es válido pedir sugerencias. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/10JhviFuU2gWD6/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:45:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896081125</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ya no puedo más...</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896081838</link>
         <description><![CDATA[<p>No olvides que el cerebro también necesita un descanso, no trabajes todo el día en tu proyecto porque puedes dejar de poner la misma atención.</p><p>Toma pausas cada hora</p>]]></description>
         <enclosure url="https://i1.wp.com/gammaknife.com.ec/wp-content/uploads/2017/07/El-cerebro-despu%C3%A9s-de-las-vacaiones.jpg?fit=720,480&amp;ssl=1" />
         <pubDate>2024-02-26 14:46:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896081838</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Juzga y experimenta</title>
         <author>paulastirii77</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896082251</link>
         <description><![CDATA[<p>Algo que ayuda mucho es intentar pensar en traducciones mientras estamos viendo otro tipo de contenido o fijarnos en traducciones ya hechas, eso da muchas ideas y ayuda a crear nuestro glosario mental. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/CMc604oNR1dzG/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:46:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896082251</guid>
      </item>
      <item>
         <title>VIVAN LOS MEMES</title>
         <author>danyrivsanx</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896083505</link>
         <description><![CDATA[<p>En nuestra actualidad existen muchos memes populares que nos ayudan a expresar ideas complejas que tal vez podamos usar en nuestras traducciones. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.eluniversal.com.mx/resizer/AlXHGqp_v-nTl0h2Gyb_dI6ZBNI=/1100x666/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/eluniversal/X3NNXUZJSNF7RO5EHMFAYF3NKI.jpg" />
         <pubDate>2024-02-26 14:47:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896083505</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anota todo</title>
         <author>em1346290</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896083538</link>
         <description><![CDATA[<p>Escribe todo lo necesario para tener muchas opciones y elegir la mejor.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/yNs2a0jRkYxy6191B2/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:47:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896083538</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los amigos son amigos para siempre y por siempre</title>
         <author>sam24042000</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896084240</link>
         <description><![CDATA[<p>Pregunta a personas cercanas cómo se desenvuelven en situaciones parecidas, eso hará que los chistes se sientan naturales y el público se identificará con facilidad.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348941793/88bf54914e84ea72f22257533f93d0da/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 14:47:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896084240</guid>
      </item>
      <item>
         <title>crea tu propio banco de palabras, que sea funcional para las próximas subtitulaciones.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896085750</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:48:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896085750</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Todo por partes</title>
         <author>paulastirii77</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896087669</link>
         <description><![CDATA[<p><br>Repartir el trabajo en diferentes partes es lo mejor, puede ser primero ver y escuchar el video varias veces, luego sacar la transcripción, traducir, pasar al editor y hacer los ajustes finales</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:49:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896087669</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Se me atoro un camarón !!!</title>
         <author>jalvaradoo001</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896087790</link>
         <description><![CDATA[<p>Si bien para el propio traductor un chiste puede parecer gracioso e ingenioso, otros pueden diferir. Es mejor buscar una segunda opinión, con la que podamos estar seguros de haber transmitido la intención de forma correcta. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/mWNPTJ1zx6Aj5a7CVx/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 14:49:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896087790</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Juzgones</title>
         <author>danyrivsanx</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896088508</link>
         <description><![CDATA[<p>Tu familia es el público más exigente que existe, puedes probar con ellos la intención de tu traducción:)</p><p>Si se ríen, lo hiciste bien</p>]]></description>
         <enclosure url="https://lamenteesmaravillosa.com/wp-content/uploads/2015/08/mujer-siendo-juzgada.jpg?auto=webp&amp;quality=45&amp;width=1920&amp;crop=16:9,smart,safe" />
         <pubDate>2024-02-26 14:49:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896088508</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Yo creo que más que a los viejitos, podría ser al público para el que va dirigido. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896090986</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-26 14:51:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896090986</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¡Invierte en buen equipo!</title>
         <author>carlos78cm93</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896513215</link>
         <description><![CDATA[<p>Utiliza auriculares de alta calidad para captar todos los matices del audio.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/tqfS3mgQU28ko/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 19:43:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896513215</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un breve descanso no viene mal</title>
         <author>carlos78cm93</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896515910</link>
         <description><![CDATA[<p>Establece un temporizador para recordarte tomar un descanso breve cada cierto número de minutos. Lo recomendable son 5 minutos por cada cierto tiempo efectivo de trabajo.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/Svvb6KYEHjZoA/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 19:45:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896515910</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hacer reír es lo primordial</title>
         <author>carlos78cm93</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896517839</link>
         <description><![CDATA[<p>Investiga memes o bromas populares en el idioma objetivo para adaptar el humor al contexto cultural. Esto te ayudará a entender mejor cierto tipo de situaciones cotidianas.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/11ISwbgCxEzMyY/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 19:47:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896517839</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El glosario es tu aliado</title>
         <author>carlos78cm93</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896519485</link>
         <description><![CDATA[<p>Crea un Word que sirva como glosario con términos técnicos o jerga específica del contenido que estás subtitulando. También puedes anotar expresiones idiomáticas que puedan requerir una traducción más creativa o contextualización.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/lU21XVNwliGM2gyGaN/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 19:49:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896519485</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¡Empieza ya a subtitular!</title>
         <author>carlos78cm93</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896523182</link>
         <description><![CDATA[<p>Participa en proyectos de subtitulado voluntarios o prácticas para ganar experiencia y habilidad. Incluso puedes hacerlo con alguna serie o película que sea de tu agrado.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/NbhiwA0C8THIv8KvG5/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 19:52:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896523182</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Divídelo en etapas</title>
         <author>carlos78cm93</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896525621</link>
         <description><![CDATA[<p>Divide el trabajo en tareas más pequeñas y asigna tiempos específicos para completar cada una. De esta manera, no te sentirás tan agobiado al empezar con un nuevo proyecto.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://postcron.com/image-splitter/img/landing/split_imagesplitter.png" />
         <pubDate>2024-02-26 19:54:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896525621</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pedir opiniones está bien</title>
         <author>carlos78cm93</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896528856</link>
         <description><![CDATA[<p>Comparte el contenido con hablantes nativos del idioma objetivo y solicita retroalimentación sobre la traducción que hiciste. Por otro lado, participa en foros o comunidades en línea especializadas en traducción o subtitulación para obtener consejos y opiniones de otros profesionales.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/JR8mqYqDBUErrddHZG/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 19:57:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896528856</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tu entorno SÍ importa</title>
         <author>eryagoga</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896629281</link>
         <description><![CDATA[<p>Soy consciente de que no siempe es posible, pero creo que si existe la posibilidad de trabajar en un lugar en el que el ruido sea nulo o minímo, el hacer nuestro trabajo será más fácil.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349673920/2b7c5869fd71b1839c0ec5d35671abd8/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 21:50:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896629281</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cuida de tus ojos y tu mente</title>
         <author>eryagoga</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896634155</link>
         <description><![CDATA[<p>Personalmente no aguanto mucho tiempo delante de una computadora, mis ojos me empiezan a irritar y mentalmente me empiezo a cansar, por lo que siempre procuro tomar descansos cada cierto tiempo.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349673920/a19d0d4c38d560070ff79d0e32ca90c8/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 21:57:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896634155</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Actualización y Creatividad</title>
         <author>eryagoga</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896640049</link>
         <description><![CDATA[<p>Creo que es importante mantenerse actualizado y conocer las tendencias del mundo. De esta manera, creo que nos será más fácil ingeniar algún chiste o encontrar una equivalencia conocida.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349673920/f6d3bc6da82bd04886815d3c3c4079ee/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:06:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896640049</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un gran ahorro de tiempo</title>
         <author>eryagoga</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896645560</link>
         <description><![CDATA[<p>Ciertamente creo que deberíamos adoptar el hábito de hacer una lista de palabras cada vez que vayamos a subtitular. Considero que al hacer esto, nos ahorraríamos mucho tiempo y evitaríamos tener que regresar a revisar constantemente.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349673920/18cdea2cada3fe6960026e30cd58891a/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:14:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896645560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hasta que se te prenda el foco</title>
         <author>sam24042000</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896648494</link>
         <description><![CDATA[<p>Traducir el video completo, y de forma "literal", desde un comienzo fue una técnica que me funcionó, pues tener los diálogos a la mano me permitía añadir opciones en cuanto se me ocurrían; esto gracias a que ya tenía conocimiento del texto original traducido al español.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348941793/d24713a93bde3fa605312108f4f982c1/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:18:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896648494</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>eryagoga</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896650473</link>
         <description><![CDATA[<p>La única manera de aprender es equivocándose, y la única forma en que podemos equivocarnos es si comenzamos a practicar. Por lo tanto, si queremos aprender y mejorar, es esencial dedicar un tiempo determinado a la práctica.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349673920/de0f59562af98e7e856adb373d7191ce/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:21:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896650473</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La práctica hace al maestro</title>
         <author>sam24042000</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896656581</link>
         <description><![CDATA[<p>Muchas veces se piensa que para lograr perfeccionar un arte se necesita de horas de trabajo, y tal vez sea cierto pero no tienen que ser todas en un solo día. Dedicar 20 minutos al día es suficiente para mantenerte en contacto con tu trabajo y continuar practicando la traducción y el subtitulaje.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348941793/3cee3896ae7e9538470ac0d20be41b8d/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:29:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896656581</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Evita la procrastinación</title>
         <author>eryagoga</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896657423</link>
         <description><![CDATA[<p>Al hacer un proyecto de subtitulación (y realmente para casi todas los aspectos de la vida real) es aconsejable que evitemos la procrastinación, es un terrible hábito de posponer actividades que deben atenderse. Mi consejo sería que no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349673920/e8df64b7e6ddfb4a3955efc188bd328e/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:30:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896657423</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No te cierres a la crítica</title>
         <author>eryagoga</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896660598</link>
         <description><![CDATA[<p>A veces, pedir opinión al público puede ser una buena forma de obtener feedback, consejos o ideas. En este caso, lo que nos concierne es verificar si efectivamente logramos transmitir la esencia de lo que estamos subtitulando.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349673920/2ce72cfff2987f80664b29775afac3c7/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:35:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896660598</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Que no te dé TOC</title>
         <author>sam24042000</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896661568</link>
         <description><![CDATA[<p>Es imposible controlar absolutamente todo lo que podría pasar al momento de subtitular, por ello es importante organizar tus tiempos de manera que si pasa algún inconveniente no te agarre de sorpresa. Una herramienta útil son los recordatorios o agendas; de esta manera no se te puede olvidar que es momento de trabajar, por lo que no te atrasarás con tus pendientes y tendrás tiempo para hacer modificaciones.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348941793/ac8e81d711e47a295bff840e2cd17647/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:36:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896661568</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿A quién va dirigido esto?</title>
         <author>sam24042000</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896668109</link>
         <description><![CDATA[<p>Después de analizar y conocer el público al que va dirigido el trabajo, busca al menos 3 personas a quienes mostrárselo y pídeles que te den su opinión; de esta manera sabrás si tu interpretación fue correcta; si no es así tendrás más opciones para elegir.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2348941793/127a6e50b7389452581e2dc688c174e0/image.png" />
         <pubDate>2024-02-26 22:45:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896668109</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Repetición tras repetición…</title>
         <author>kellytrautmann02</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896685826</link>
         <description><![CDATA[<div>Repite el video las veces que sean necesarias, sobre todos las partes que más se te complican. Ve el video en una zona tranquila para evitar el ruido externo y así evitar distraerte y perder el mensaje, apóyate de gente que hable el idioma como su lengua materna, en mi caso le pedí ayuda a una amiga para que pudiera transcribirme aquellas expresiones y palabras que no comprendía por más que repetía el video, ¡apóyate de los subtítulos y la velocidad del video! Si de plano te es imposible comprender partes claves del video, como lo fue para mí, haz uso de herramientas que te ayuden a hacer la transcripción.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/ji6zzUZwNIuLS/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 23:11:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896685826</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cómete un Snickers</title>
         <author>kellytrautmann02</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896689223</link>
         <description><![CDATA[<div>Sí, el trabajo es importante, pero lo es más tu salud. Tómate por lo menos 15 minutos de descanso, es importante que no te exijas de más, puedes trabajar 30 minutos y descansar 10 y así sucesivamente, es importante mantenerte hidratado para tener una mejor concentración, de igual forma, deber tener snacks a la mano para evitar la ansiedad; yo trabajaba 45 minutos en el video y luego descansaba 10-15 minutos, comía algo, jugaba con mi gato, leía, etc.<br>Igual recomiendo comprar unos lentes para computadora, yo sé que no son muy baratos pero más vale eso a arriesgar tu vista, te hacen más ligera la luz de la pantalla y no dañan tanto tus ojos, ¡piénsalo!</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/4EHsAtAPcV41vx2B5s/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 23:17:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896689223</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Chistes y blagues</title>
         <author>kellytrautmann02</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896690965</link>
         <description><![CDATA[<div>Busca alternativas en videos, películas, libros de chistes, internet, pregúntale a tus amigos/familiares para darle el mejor sentido a tu chiste, juega con tu creatividad e inventa tus propios chistes.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/dSJDldWeIUyrONZrUt/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 23:19:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896690965</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tú traducción merece un diario</title>
         <author>kellytrautmann02</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896693676</link>
         <description><![CDATA[<div>A mí me ayudó traducir todo el video antes de empezar el subtitulaje, así podía ver si me gustaba o no, si las expresiones eran similares, si me daba risa el diálogo, etc. y lo modificaba de modo que me gustara y dejara el mensaje; ayúdate de las notas, escribe todas tus ideas y elige la que más te guste y te haga más sentido, busca sinónimos, equivalentes y guarda todo.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/XodAUgGNV6FJwZoDww/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 23:23:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896693676</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Todos los días se aprende</title>
         <author>kellytrautmann02</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896695599</link>
         <description><![CDATA[<div>No estudies todo el día, basta con algunos minutos para repasar e ir aprendiendo, emplea lo aprendido en tu día a día y compártelo con tus amigos y/o familiares para que se te quede grabado y ellos igual aprendan algo nuevo; haz actividades que te gusten (como juegos) en donde puedas emplear lo aprendido.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/10osILvZ4ez7ws/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 23:26:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896695599</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El tiempo es oro</title>
         <author>kellytrautmann02</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896697363</link>
         <description><![CDATA[<div>NO dejes todo para el último momento, las cosas se juntan y lo único que provoca es estrés y que las cosas no salgan como querías; mide tus tiempos y acomoda tus actividades conforme a estos, prioriza lo que tenga más urgencia y haz primero lo más “fácil” para que puedas dedicarle más tiempo a aquello que te cuesta más.&nbsp;<br>Lleva una agenda con todas las actividades que tengas que hacer, dedícales una fecha y marca todo lo que ya hayas hecho y lo que te falte. &nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/tn8zWeNYA73G0/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 23:29:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896697363</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Is it funny?</title>
         <author>kellytrautmann02</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896698367</link>
         <description><![CDATA[<div>Yo le mostré mi video a mi mamá y vi cómo reaccionaba, si se reía lo tomaba a bien y si no lo hacía le preguntaba cómo le había parecido y si tenía alguna propuesta para que diera risa; haz lo mismo con tus conocidos.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/66zWlzjORwJQtocVCf/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-26 23:31:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896698367</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tiempo libre aprendiendo </title>
         <author>em1346290</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896783081</link>
         <description><![CDATA[<p>Procura utilizar tu tiempo libre subtitulando videos de tu interés, además de mejorar y aprender, te aseguro que te divertirás muchísimo.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/YaO800uS4DjRNgjQWh/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:07:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896783081</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No procrastines</title>
         <author>em1346290</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896785833</link>
         <description><![CDATA[<p>Mide tus tiempos y ve trabajando de a ratos, es mucho mejor que avanzar todo a la mera hora porque además de tener el tiempo encima, harás todo mal.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/uffabXjPLeRDIVUelb/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:09:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896785833</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Siempre es bueno saber...</title>
         <author>em1346290</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896788177</link>
         <description><![CDATA[<p>Que los demás te den la opinión de tus subtítulos, hará de tu trabajo algo menos pesado y lo mejor, algo natural, divertido y agradable.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/tU2mV8ALzJEdXAAwRo/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:11:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896788177</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¡Hay más tiempo que subtitulos! </title>
         <author>lizbethsantiagor21</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896792599</link>
         <description><![CDATA[<p>Date un momento, en cuanto te sientas cansado sal a despejarte un rato, nuestro cerebrito trabaja mejor sin presión, no lo satures.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349931180/ba01d5203bc69c872fbaf9d8416a75c2/image.png" />
         <pubDate>2024-02-27 01:15:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896792599</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mi referencia es tiktok ¿ok?</title>
         <author>lizbethsantiagor21</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896803320</link>
         <description><![CDATA[<p>Es increíble como las redes sociales nos pueden ayudar, si quieres ponerte al día acude a tiktok, si quieres aprender a cocinar acude a tiktok, si quieres aprender chistes parecidos acude a tiktok.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349931180/09506699f05f8aa7242479af9845fcbd/image.png" />
         <pubDate>2024-02-27 01:24:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896803320</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Apóyate de lo que ves</title>
         <author>dmartinezr035</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896804519</link>
         <description><![CDATA[<p>Entender lo que se dice en el video a la primera vez puede ser muy difícil. No dudes en apoyarte de todo lo que observas: el lugar, los personajes, el tipo de video y el lugar son un gran determinante de lo que SÍ podría ser mencionado y lo que NO. El contexto es crucial.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/1UQatifZkh6G3QaLM6/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:25:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896804519</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Si eres hábil en la lectura labiofacial, ¡este es el momento perfecto para usar esa destreza!</title>
         <author>sharennig040</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896806916</link>
         <description><![CDATA[<p>Si no entiendes lo que se habla en el proyecto a traducir, ajusta la velocidad a x0.75, observa e intenta articular las palabras. Es una técnica que te ayudará a comprender lo que se habla observando los movimientos de los labios del interlocutor e interpretando los fonemas que produce. De esta manera, descubrirás aquellas palabras que resultan incomprensibles durante el trabajo de subtitulación.</p><p>&nbsp;</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/hTerI4FpPtJg4/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:27:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896806916</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mejor descansado que cansado</title>
         <author>dmartinezr035</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896810773</link>
         <description><![CDATA[<p>Tomar momentos para refrescar la mente y descansar no sólo es importante, es INDISPENSABLE. Es mucho mejor tomar un lapso de tiempo y volver con energía que estar trabajando pero no poner el empeño adecuado. Tú conoces tu cuerpo y tu proceso, tú decide cuándo necesitas descansar, no cumplas un horario que no sea beneficioso para ti.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/3o6Zt62PeJeFUDwBUI/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:31:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896810773</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Somos lingüístas, obvio creamos diccionarios (de mentis)</title>
         <author>lizbethsantiagor21</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896815051</link>
         <description><![CDATA[<p>Una técnica que siempre funciona es anotar las palabras que no conocemos, así nos ahorramos tiempo y no andamos regresando a ver los subtítulos anteriores. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349931180/0e68f61ad4de3319390e38d4f2f765fc/image.png" />
         <pubDate>2024-02-27 01:35:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896815051</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Don&#39;t be afraid of...</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896817348</link>
         <description><![CDATA[<p>No temas hacer las adecuaciones necesarias para mantener el humor. Puede que encuentres una frase medianamente decente para traducir un chiste <em>but that's not enough! </em>Utiliza tu creatividad para hacer tus propias adaptaciones, aunque claro... asegúrate de que sean realmente graciosas. No queremos ir de Guatemla a Guatepeor 🫠</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/7hvkctkRc3Q6Q/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:37:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896817348</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿Cómo se dice en español?</title>
         <author>dmartinezr035</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896818449</link>
         <description><![CDATA[<p>La comedia es muy subjetiva, a pesar de que haya chistes comunes, suele cambiar dependiendo de la región. Lo que puede ser gracioso en Francia, puede no serlo en México. Si a tu parecer los chistes siguen funcionando, puedes mantenerlos; si pierden su efecto, busca un equivalente o similar que pueda tomar su lugar. Si escuchaste risas en el video, pero a ti no te dio gracia, indaga más, puede que te estés perdiendo de algo importante.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/UWERvU4Nzn1ExkPKTx/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:38:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896818449</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Crea rutinas de descanso, a veces solo bastan unos minutos de relax para ver, escuchar y entender las cosas mejor</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896824078</link>
         <description><![CDATA[<p>Silvia Moheyer</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 01:44:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896824078</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Si no te sirve ahorita, luego lo hará</title>
         <author>dmartinezr035</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896824130</link>
         <description><![CDATA[<p>Cuando trabajamos varias veces con textos de carácter similar, el hacer listados de palabras y expresiones se vuelve una gran oportunidad de economizar tiempo. Crea un glosario, incluye las opciones correctas de traducción, incluye las que no lo son (para saber qué errores no cometer).</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/1QhkRAFtcjO90zNZFi/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:44:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896824130</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Después de un rato, las cosas no suenan bien, o suenan mejor de lo que crees, pregunta a otros si lo consideran gracioso.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896827782</link>
         <description><![CDATA[<p>Silvia Moheyer</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 01:47:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896827782</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No sólo es texto, es un video...</title>
         <author>dmartinezr035</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896829347</link>
         <description><![CDATA[<p>A diferencia de otras traducciones, esta implica el manejo de programas de subtitulación. Al principio puede parecer aburmador, así que tómate el tiempo de conocerlo, practicar, descubrir las funciones y cómo usarlo. Puedes pensar que el formato limita tus ideas, mejor piensa que te ayuda a condensarlas.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/qgQUggAC3Pfv687qPC/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:48:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896829347</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Para toda actividad, entre más pronto la realices mejor, organízate.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896829541</link>
         <description><![CDATA[<p>Silvia Moheyer</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 01:49:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896829541</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Es tu proceso y todo... pero era para ayer</title>
         <author>dmartinezr035</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896847307</link>
         <description><![CDATA[<p>Aunque es importante tomarte tu tiempo y descansar, el trabajo tiene fecha de entrega y tienes que tenerlo en tiempo y forma. Organiza lo que tienes que hacer, sin que sea tedioso para ti, pero que tampoco sea tan laxo con lo que tienes que cumplir. Al final del día, es tu trabajo. Siempre procura ponerte fechas límites antes de las que te han asignado, así puedes tener antes el producto y revisarlo con cuidado.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/WUUt2ujWlssvUenOuf/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:53:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896847307</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mente tranquila, mente creativa. </title>
         <author>sharennig040</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896848221</link>
         <description><![CDATA[<p>Establecer un equilibrio adecuado entre el trabajo y los descansos puede conducir a una producción de subtítulos más efectiva y satisfactoria. Si trabajas de manera ininterrumpida, es más probable que experimentes cansancio mental, lo que puede bloquear tu creatividad y afectar la calidad del trabajo. Un breve descanso puede marcar la diferencia, brindándote la claridad y la inventiva necesarias para enfrentar los desafíos de manera más imaginativa.</p><p>¡Tómate el tiempo necesario para descansar y recargar tu energía! Cuando regreses a la tarea serás más eficiente.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/it8307a0XxlVS/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 01:53:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896848221</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mejor escuchar y corregir que entregar y fallar</title>
         <author>dmartinezr035</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896859927</link>
         <description><![CDATA[<p>Las opiniones siempre nos pueden ayudar a mejorar nuestros productos, busquemos personas objetivas que puedan aportar consejos y cambios, de preferencia ajenas al rubro de la traducción. Busquemos lo más cercano a un público real, como si fuera una persona común que encontró el video por internet. Preguntemos qué no entendieron, qué no les causó gracia, incluso sugerencias.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/l3q2K5jinAlChoCLS/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 02:05:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896859927</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La práctica hace al maestro</title>
         <author>lizbethsantiagor21</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896867907</link>
         <description><![CDATA[<p>Aunque a veces llegamos cansados de la uni es importante dedicarle más tiempo a lo que aún no nos sale del todo bien, por lo menos una hora diaria esta genial.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349931180/e058438674d77a5a315799d1c357359b/image.png" />
         <pubDate>2024-02-27 02:12:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896867907</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El tiempo corre y yo soy más rápida.</title>
         <author>lizbethsantiagor21</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896884126</link>
         <description><![CDATA[<p>Dejar todo al último ya no es opción, organizar nuestros horarios es lo primordial. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2349931180/c8994d5547d5dd65289ccaaf291bf11a/image.png" />
         <pubDate>2024-02-27 02:27:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896884126</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Saber escuchar</title>
         <author>karinaripe1</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896901218</link>
         <description><![CDATA[<p>Lo que es necesario tener cuando traducimos es una buena comprensión auditiva que puede ser mejorada cuando en vez de solo oir, escuchamos. Leer y entender el contexto es muy importante y puede ayudarte a mejorar a la hora de traducir, lo mejor seria escuchar atentamente hasta entender las ideas indispensables y ponerlas en orden.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/mH4q5cWg3Gzi1EXyUx/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 02:45:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896901218</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Manten la calma</title>
         <author>karinaripe1</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896916664</link>
         <description><![CDATA[<p>Siempre es necesario un descanso en medio de tantas palabras, si comienzas a sentirte abrumado, presionado, estresado, etc. Necesitas tomar unos momentos para poder distraerte y después volver a enfocar tu atención con una perspectiva distinta, recuerda que darte tu tiempo siempre es bueno y nunca es un desperdicio.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/qVxtyQZJq079WGBHu4/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 02:59:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896916664</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un temario o glosario siempre es de ayuda</title>
         <author>karinaripe1</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896921029</link>
         <description><![CDATA[<p>Crear glosarios o temarios acerca de temas o palabras que desconoces pero que pueden ser muy comunes o utiles puede ayudarte a mantener una buena estructura y organización para tus traducciones. Aprender palabras nuevas siempre es necesario para que nuestra traducción sea eficaz y mas precisa.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/l2Je66zG6mAAZxgqI/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:03:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896921029</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El uso de juegos de palabras y doble sentido también contribuye a captar el tono humorístico y asegurar una experiencia divertida y comprensible para la audiencia objetivo.</title>
         <author>sharennig040</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896923594</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 03:05:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896923594</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Crea habitos</title>
         <author>karinaripe1</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896924499</link>
         <description><![CDATA[<p>La practica nos ayuda a desarrollar y potenciar nuestras habilidades lingüísticas y de redacción, practicar al menos de media hora a una hora diaria es suficiente para mejorar día con día</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/BXgfFotA3amW6GjJPj/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:06:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896924499</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El tiempo es tu mejor aliado</title>
         <author>karinaripe1</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896931348</link>
         <description><![CDATA[<p>Medir y conocer el tiempo que nos toma trabajar en algo puede ser de gran ayuda para realizar nuestros proyectos, tener una estructura de tiempo y crear tecnicas para enfocarnos en nuestras prioridades sera lo ideal en caso de procrastinar. Mide tus tiempos y tu velocidad de trabajo.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/xT1XGLSb5E1VjIUw4E/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:13:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896931348</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ten referencias</title>
         <author>karinaripe1</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896934272</link>
         <description><![CDATA[<p>No todos tenemos el mismo sentido de humor, ni nos hacen reir las mismas cosas. Siempre ten presente a personas que pueden servir como referentes del publico al que diriges tus proyectos, sera de mucha utilidad conocer sus opiniones.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/yIV6R00sAcCu8J7WAC/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:16:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896934272</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Equivalencias</title>
         <author>karinaripe1</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896936967</link>
         <description><![CDATA[<p>Buscar referencias y equivalentes en la cultura en la que estas traduciendo sera vital, no todas las personas tienen un punto de referencia al que partir, lo ideal sera buscar lo que haga sentido.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/10UeedrT5MIfPG/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:19:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896936967</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>sharennig040</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896944736</link>
         <description><![CDATA[<p>La práctica es primordial para adquirir o mejorar nuestras habilidades en la subtitulación, puesto que consiste en una tarea compleja que involucra no solo aspectos lingüísticos, sino también técnicos y creativos. Además, nos brinda la oportunidad de autoevaluarnos y nos permite identificar y corregir errores comunes. De esta manera, la retroalimentación fomenta la mejora y el perfeccionamiento continuo.</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/KzntGpm9yM7GU/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:27:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896944736</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>sharennig040</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896955766</link>
         <description><![CDATA[<p>Las listas de palabras brindan solidez terminológica a lo largo de un proyecto de subtitulación. Si tenemos a la mano una lista de palabras y sus equivalentes en el idioma destino, se evitarán errores en la traducción. Asimismo, estas listas pueden ser recursos compartidos que faciliten la colaboración entre traductores cuando se trata de proyectos en conjunto, asegurando que todos los miembros del equipo utilicen la misma terminología, y respetando la coherencia y la cohesión del proyecto.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/3a53VvGpzUgh05qq7W/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:40:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896955766</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>sharennig040</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896965813</link>
         <description><![CDATA[<p>Identificar la duración y la complejidad del proyecto te permite planificar y distribuir eficientemente el tiempo de subtitulación, puesto que hay segmentos con diálogos complejos que te tomarán más tiempo de lo esperado. La organización es importante cuando se trabaja con plazos establecidos.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/zJ6PBviPgXFQ73Oa7A/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 03:52:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896965813</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>sharennig040</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896973727</link>
         <description><![CDATA[<p>Es importante que alguien te ofrezca retroalimentación, ya que esto te permitirá ajustar el tono, el estilo o el registro de tu traducción humorística. La validación del público te asegurará que las decisiones traductológicas son culturalmente relevantes y comprendidas.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/QTrG6mjkHEkpFR3DqX/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 04:00:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2896973727</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Básate en el contexto</title>
         <author>gonzalez837alvarez</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897002435</link>
         <description><![CDATA[<p><em>A veces parece totalmente imposible comprender lo que se dice en el idioma de origen, así que a veces lo mejor es basarse en el contexto para poder traducir mejor cuando reducir la velocidad y aumentar el volumen no es suficiente.</em></p><p><br/></p><p><em>Betsabe González Alvarez</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.tenor.com/oC5IJygBVQkAAAAM/cat.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 04:35:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897002435</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Comienza lo más pronto posible.</title>
         <author>gonzalez837alvarez</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897006072</link>
         <description><![CDATA[<p>¿Quién no ha procrastinado con los proyectos, tareas o el trabajo? Entre más pronto comiences, tendrás más oportunidades de descansar mientras trabajas.</p><p>Tu cerebro también necesita descansar, no lo sobrecargues con información cuando estés cansad@.</p><p>Toma pequeños descansos y deja al final lo que fue más complicado de traducir y/o entender.</p><p><br/></p><p>Betsabe González Alvarez</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/xTiQywlOn0gKyz0l56/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 04:40:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897006072</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Traducción literal</title>
         <author>gonzalez837alvarez</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897012567</link>
         <description><![CDATA[<p>¡Deja de traducir palabra por palabra! Busca la forma en la que se cuentan los chistes en tu país. No es lo mismo "the children are learning the elf-abeth" que "Los niños aprenden el elfo-beto".</p><p><br></p><p>Betsabe González Alvarez</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/1vrrmuT1hrhi3mfbb0/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 04:48:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897012567</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los glosarios serán tus mejores amigos</title>
         <author>gonzalez837alvarez</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897017187</link>
         <description><![CDATA[<p>La lengua ya sea aquí o en China, contiene montones de palabras que forman miles de oraciones, algunas tienen un significado distinto dependiendo del contexto. Los humanos no somos un tipo de computadoras que almacenan la información y la tienen a la mano todo el tiempo, siempre puedes apoyarte de un glosario tanto de frases como de palabras.</p><p><br></p><p>Betsabe González Alvarez</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/l2Je66zG6mAAZxgqI/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 04:53:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897017187</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El conocimiento no viene hacia ti</title>
         <author>gonzalez837alvarez</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897023183</link>
         <description><![CDATA[<p>Aprender a subtitular no es lo mismo que ver películas. Se necesita práctica para poder hacer trabajos de calidad. Siempre se necesita practicar para cualquier tipo de trabajo, y como la gente suele decir: "Roma no se hizo en un día".</p><p><br/></p><p>Betsabe González Alvarez</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/ijxKTF6iE4K4M/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 04:59:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897023183</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>gonzalez837alvarez</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897026832</link>
         <description><![CDATA[<p>A veces creemos que un trabajo va a llevarnos una hora como mucho, sin embargo, cuando comenzamos a hacerlo notamos que en realidad era un trabajo que se lleva a cabo en un gran número de horas (contrariamente a lo que pensamos con anterioridad) y es entonces cuando notamos que <strong>procrastinar </strong>era lo único que no teníamos que hacer. Es entonces que la posibilidad de tener algún descanso desaparece por completo, lo que nos deja más agotados mentalmente.</p><p><br/></p><p>Betsabe González Alvarez</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/mkhMTALnrYRLnuoe5P/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 05:04:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897026832</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No todos tenemos el mismo humor</title>
         <author>gonzalez837alvarez</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897029379</link>
         <description><![CDATA[<p>Suele pasar que para algunos son graciosos algunos comentarios, mientras que para la mayoría puede pasar como un comentario desapercibido, es entonces que debes contar con tu "público alfa" que podría ser tu familia, y después probar con el "público beta" para verificar que lo que escribiste es gracioso como lo fue para el público de la lengua original. </p><p><br/></p><p>Betsabe González Alvarez</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/lw75Al819OAvcsPcRu/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 05:07:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897029379</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No es divertido...</title>
         <author>jalvaradoo001</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897031139</link>
         <description><![CDATA[<p>En muchas ocasiones, los chistes no tendrán el mismo efecto que tuvieron en un principio cuando se les transfiere a la cultura objetivo. Es importante analizar las diferencias culturales, como los límites y el tipo de humor más común, antes de intentar hacer una bromita.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/Jp5OonNGsmV8PXCtjG/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 05:09:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897031139</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿Cómo es? ¿Y yo qué dije?</title>
         <author>jalvaradoo001</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897033400</link>
         <description><![CDATA[<p>La elaboración de organizadores de palabras/términos comúnmente utilizados en una traducción nos permitirá dejar de rompernos la cabeza al momento de transformar nuestros textos; manteniendo la coherencia y armonía.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/hv53DaYcXWe3nRbR1A/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 05:12:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897033400</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tick, tick, boom</title>
         <author>jalvaradoo001</author>
         <link>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897038606</link>
         <description><![CDATA[<p>La práctica nunca está de más cuando se trata de aprender una nueva habilidad. Dedicar una parte de nuestro horario al ejercicio de una nueva tarea, explorando las opciones de programas de subtitulaje, practicando nuestras habilidades receptivas, etc, siempre será benéfico. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/3o6Mblpo7jq1JBaXLi/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-27 05:16:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Traube7/boumdb8vlmb4iaxp/wish/2897038606</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
