<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Malas lenguas by </title>
      <link>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas</link>
      <description>De la recuesta, o mala lengua, de algunos poetas del siglo XV.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-09-14 21:51:23 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-02-18 05:19:38 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/131463125/633bdd956efd7079ecb61b40f133a8e9/diletante.jpg</url>
      </image>
      <item>
         <title>Escolio#3</title>
         <author>estaliano</author>
         <link>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932702</link>
         <description><![CDATA[<div>Al elogio amoroso de Fernán Manuel de Lando, «En rica muda de cera», responde Alfonso de Moraña con «En la muy alta cadera». Luego, el primero compone «[S]eñor mucho andades fuera», según se lee en nota aparte, «contra el dicho Alfonso de Moraña, ensañándose contra él por la desmesura del moro sobre lo cual hubieron de llegar a los cabezones el uno con el otro». Estos poemas son los números 269, 270 y 271 (respectivamente) del <em>Cancionero de Baena</em>.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-14 22:43:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932702</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Escolio#1</title>
         <author>estaliano</author>
         <link>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932727</link>
         <description><![CDATA[<div>Juan Alfonso de Baena, «Señor, pues agora llego de camino», número 364 del Cancionero de Baena, v. 2. Hay más ejemplos de respuestas dirigidas a Alfonso Álvarez de Villasandino en los poemas «Señor, pues el viejo está tan canino» y «Maestro excelente, profundo letrado», números 368 y 379, respectivamente, del <em>Cancionero de Baena</em>.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-14 22:44:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932727</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>estaliano</author>
         <link>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932799</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/131463125/05dcd1547a4d80b9c79f919f40e38190/mujer_2.jpg" />
         <pubDate>2016-09-14 22:45:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932799</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Páginas 13-14</title>
         <author>estaliano</author>
         <link>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932823</link>
         <description><![CDATA[<div>Y había un ejercicio literario, la recuesta o disputa de dos trovadores, que, obligando al segundo a responder en la misma forma y rimas que había usado el primero, creaba una dificultad más en el trovar; y fatalmente este juego literario fue ganando el terreno que la poesía amorosa dejaba vacío, y llegó a ser el preferido entre los poetas de Enrique III. Los poetas se proponían cuestiones filosofales o teológicas sobre las imaginaciones y ensueños, sobre la concepción de la Virgen, sobre las injusticias que Dios consiente; la cuestión que el comendador Fernán Sánchez de Talavera promovió sobre el pavoroso tema de la predestinación tuvo hasta ocho respuestas diferentes. Otras veces la recuesta es un mero desafío literario, para probar la habilidad del trovador en hallar consonantes bien limados y escandidos, sosteniendo el molino de la propia inventiva incansable en la molienda de rimas difíciles. Baena, el escribano de la corte de Juan II, era incansable en divertir a la corte con este pasatiempo. En cuanto veía llegar de camino a la corte un poeta, fuese el viejo Villasandino, que se sobrevivía a sí propio; fuese el joven y lindo hidalgo sevillano Ferrán Manuel, secuaz de la más nueva escuela poética; ya Baena les movía recuesta ante el rey y ante los grandes de la corte que eran jueces del desafio; y entonces se ponían en juego los más raros vocablos del idioma y las más comunes frialdades del ingenio. La grosería desbordaba a veces como una de las formas consabidas de la recuesta. Baena llama a su admirado maestro Alfonso Álvarez «viejo podrido» y cosas más nauseabundas, mientras el viejo responde con «sucio, relleno de ajos y vino», y así, lanzándose espumarajos asquerosos, luchan revueltos ante el rey. Baena fatigaba a todos, que acababan por no responderle, agotado su molino de consonantes o aburridos de la impertinente vena del escribano real. Éste, cuando tal sucedía, anotaba en su cancionero, reventando de orgullo: «Non respondió Alfonso Álvarez», «Non respondió Ferrán Manuel; fincó el campo por Juan Alfonso», «Jaque y mate que dio Juan Alfonso de Baena contra Juan García», «Aquí se rindió e dio por vencido D. Juan de Guzmán de Juan Alfonso de Baena». Y de tal modo la recuesta se hace el género dominante, que absorbió y atrajo a sí todos los otros temas; las cantigas de maldecir frecuentemente son convertidas en recuesta, pues otros trovadores contestan con iguales consonantes a nombre del vituperado; sobre una poesía pedigüeña se mueve también riña de consonantes; las alabanzas a una dama son replicadas muy cristianamente por un fraile; sobre otro elogio amoroso de Ferrán Manuel traba recuesta Alfonso de Moraña, y por una mala reticencia la disputa de consonantes se agrió hasta el punto de que uno y otro poeta hubieron de llegar a los cabezones.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-14 22:45:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/estaliano/malas_lenguas/wish/123932823</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
