<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Il plurilinguismo come risorsa per la comprensione linguistica: come valorizzarlo e insegnare a usarlo in modo efficace by Massimo Sarappa</title>
      <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-06-12 15:53:00 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-06-15 14:39:26 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Le fiabe bilingue della casa editrice Carthusia</title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488454090</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://images-eu.ssl-images-amazon.com/images/I/71TcOxmBSuL._AC_UL210_SR210,210_.jpg" />
         <pubDate>2025-06-12 16:03:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488454090</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Fiabe bilingue della Carthusia: la fiaba è presentata in due lingue e poi è anche visualizzata attraverso un&#39;unica grande immagine lunga 138 cm. </title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488462028</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/8763ff4c01e448208c4d69e98e2d660d/il_sale_e_lo_zucchero.jpg" />
         <pubDate>2025-06-12 16:12:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488462028</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Testo in romeno per l&#39;intercomprensione, con esercizi con domande e risposte anche in altre lingue romanze</title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488466631</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/9d0df84ea9f1766d711cb943bb2bc758/Romania_IC.png" />
         <pubDate>2025-06-12 16:19:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488466631</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Testo in francese per l&#39;intercomprensione, con esercizi con domande e risposte anche in altre lingue romanze.</title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488471346</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/cb0aea688f467f91394536010354e572/Belgio_IC.png" />
         <pubDate>2025-06-12 16:26:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488471346</guid>
      </item>
      <item>
         <title>L&#39;albero delle lingue romanze in lingua corsa</title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488476711</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/4f09bc2b8eecfc5a57eb36efaa7181af/albero_lingue_romanze_in_corso.png" />
         <pubDate>2025-06-12 16:34:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488476711</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Il mio ritratto linguistico</title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488480111</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/b268725421bc1302732aad60aadd1549/RL_Massimo_S.jpg" />
         <pubDate>2025-06-12 16:39:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488480111</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Contare da 1 a 10 in cinese con i gesti</title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488484241</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/d59e99f727acf09bfa9ce164a91da5ef/contare_in_cinese.jpg" />
         <pubDate>2025-06-12 16:44:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488484241</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Comparazione lessicale tra lingue romanze</title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488488685</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/8b031bcf22cb9a590ee1ee67275daf0c/comparazione_lessicale.png" />
         <pubDate>2025-06-12 16:50:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488488685</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Il mio nome, Massimo, scritto in caratteri cinesi. La trascrizione è solo fonetica; questi caratteri significano tutt&#39;altra cosa, ma hanno il suono &quot;ma&quot; &quot;si&quot; mo&quot;. </title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488492730</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/f2022c40600a442c3d7e10e4c14c37c3/Untitled_design__2_.pdf" />
         <pubDate>2025-06-12 16:56:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488492730</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mappa che mostra come in tutte le lingue del mondo per dire tè si usi una parola di origine cinese: cha, come in mandarino, dove il tè è arrivato da nord, via terra, tha, come in cantonese, dove è arrivato da sud, via mare. </title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488498611</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/76e73a83b2ce05fcad9287404a49ffd3/il_T_.jpg" />
         <pubDate>2025-06-12 17:05:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488498611</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sequenza fisica sull&#39;apprendimento dell&#39;inglese, da me creata, qui eseguita insieme ai compagni e alle compagne del gruppo I, nella mia presentazione finale del progetto Abracadabra. </title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488499837</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/21975cfe23c9eccc2a416bddf91a5391/video_Sequenza_inglese.mp4" />
         <pubDate>2025-06-12 17:07:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488499837</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dialogo creato da un alunno e un&#39;alunna su Chat animator, dopo aver caricato i loro avatar-personaggi. Emozione da trattare: gioia. UDA realizzata nel tirocinio diretto TFA. </title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488533508</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3825796083/fdac8d1d2d58bd14719886ad8cdc2a0d/recording__5_.webm" />
         <pubDate>2025-06-12 17:58:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3488533508</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dialogo creato da un alunno e un&#39;alunna su Chat animator, dopo aver caricato i loro avatar-personaggi. Emozione da trattare: paura. UDA realizzata nel tirocinio diretto TFA. </title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3490137281</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/b7973430937ed2b4066d48c0d6819bd4/recording_123453_1_.webm" />
         <pubDate>2025-06-14 10:05:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3490137281</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dialogo creato da un alunno e un&#39;alunna su Chat animator, dopo aver caricato i loro avatar-personaggi. Emozione da trattare: speranza. UDA realizzata nel tirocinio diretto TFA. </title>
         <author>massimosarappa1</author>
         <link>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3490138208</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3825796083/8597af767359de58522ba8ef51c67b47/recording__1_.webm" />
         <pubDate>2025-06-14 10:08:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/massimosarappa1/b1qlylh5o7e067w5/wish/3490138208</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
