<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>&quot;В некотом царстве, в некотором государстве...&quot; by Ирина Протопопова</title>
      <link>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me</link>
      <description>Итальянские сказки и сказки народов мира</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-11-21 09:56:29 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-02-16 15:21:04 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>История создания сказки Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы»</title>
         <author>irochca69</author>
         <link>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904305590</link>
         <description><![CDATA[<div>Сказка Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы», впервые опубликованная в 1881 году (в России в 1906 г.), с тех пор была переведена на 87 языков. Деревянного мальчишку Пиноккио, которому в итальянском городке Коллоди, (в честь которого детский писатель Карло Лоренцини и взял себе псевдоним) установлен памятник, знают и любят во всем мире. На памятнике высечена надпись: «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет».<br><br>https://yandex.ru/video/preview/?text=пиноккио%20мультфильм%20ютуб%20смотреть%20онлайн%20бесплатно%20в%20хорошем%20качестве%20без%20рекламы&amp;path=wizard&amp;parent-reqid=1637495055448517-16549740893480863405-vla1-4628-vla-l7-balancer-8080-BAL-8837&amp;wiz_type=vital&amp;filmId=5813535356317916579 </div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.pinimg.com/736x/44/33/f2/4433f29cf296d972b599aec9fedfa007--modern-sculpture-sculpture-art.jpg" />
         <pubDate>2021-11-21 11:36:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904305590</guid>
      </item>
      <item>
         <title>А.Н.Толстой &quot; Золотой ключик или приключение Буратино&quot;</title>
         <author>irochca69</author>
         <link>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904309441</link>
         <description><![CDATA[<div>Работу над повестью-сказкой<strong> «Золотой ключик, или Приключения Буратино»</strong> Алексей Николаевич Толстой начал в 1923 — 24 годах, когда решил издать в своей литературной обработке повесть Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». Позже работа прервалась, и только весной 1934 года Толстой решил вернуться к сказке.<br><br></div><div>Первое издание, <strong>в 1936 году,</strong> писатель предварил предисловием: «Когда я был маленький, читал одну книжку: она называлась „Пиноккио, или Похождения деревянной куклы“… Я часто рассказывал моим товарищам занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то рассказывал каждый раз по-разному, выдумывая такие похождения, которых в книге совсем и не было. Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка».<br><br></div><div>В первых шести главах Толстой весьма близок к первоисточнику, затем отходит от сюжета, мотивирую позже тем, что хотел убрать массу перегружающих текст нравоучений и морализаторств, сделав текст более авантюрным и веселым. У Коллоди нет ни таинственной дверцы, ни золотого ключика. Всю интригу, связанную с поисками ключика Толстой придумал сам. В результате появилась сказка, которую переводят на разные языки мира, как вполне самостоятельное произведение.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=TUp2ubHoQl8" />
         <pubDate>2021-11-21 11:40:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904309441</guid>
      </item>
      <item>
         <title>В чём разница?</title>
         <author>irochca69</author>
         <link>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904323540</link>
         <description><![CDATA[<div>У Коллоди вырезанный из полена Пиноккио становится живым мальчиком, пройдя через тяжёлые испытания (вплоть до жизни в собачьей будке) и поборов в себе лень, желание соврать, упрямство и т. д. Читателям предлагался роман воспитания. У Толстого Буратино так и остаётся деревянным — у писателя получился приключенческий роман (или роман дороги) о том, как доброта и взаимовыручка позволяют найти ключ от счастья.<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1422144997/ad0206ccd7d391a0fa09d99f8b6b5b9f/____4.jpg" />
         <pubDate>2021-11-21 11:59:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904323540</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Солнце, Луна и Талия — итальянская Спящая красавица от Джамбаттисты Базиле</title>
         <author>irochca69</author>
         <link>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904365787</link>
         <description><![CDATA[<div>Давным-давно в одном королевстве жили-были король и королева. Родилась у них дочь, которую назвали Талия. И по случаю её рождения призвали король и королева всех мудрецов и предсказателей королевства. Те долго совещались, и наконец, предсказали:<br><br></div><div>— Подвергнется принцесса большой опасности ото льна и волокна.<br><br></div><div>Услышав это, король-отец запретил вносить во дворец льняную пряжу и что-либо подобное.<br><br></div><div>Но время шло, и Талия подросла. И однажды, она смотрела в окно и увидела, как сидит старуха, которая занимается прядением. Никогда до этого Талия не видела ни прялки, ни веретена, и сочла это весьма забавным: крутить колесо. Посему, призвала старуху во дворец и принялась тянуть нить.<br><br></div><div>Но тут случилось несчастье: Талии под ноготь забилась заноза от пакли. И девушка тут же упала замертво…<br><br></div><div>Старуха, увидев это, бросилась бежать прочь. А бедные король и королева крайне опечалились из-за этого. Оплакали они Талию — казалось, девушка просто заснула — и приказали перевести дочь в отдалённый охотничий замок. И усадили её в бархатное кресло под парчовым балдахином, закрыли все двери и покинули это место…<br><br></div><div>Прошло время. И однажды, один молодой король отправился на охоту. У короля был ручной охотничий сокол. И вот сокол взмыл в воздух и влетел в окно того самого охотничьего замка, что не услышал призывного свиста хозяина. Король достиг старинного замка и приказал свите постучаться в ворота.<br><br></div><div>Долго свита стучала в ворота, но толку не было: никто не отвечал. И тогда король приказал принести ему длинную лестницу, дабы самому забраться в замок через высокую стену и посмотреть, что там происходит.<br><br></div><div>Забрался король по лестнице внутрь, а в замке ни одной живой души. И вот, дошел, он наконец-то до комнаты, где на бархатном кресле восседала зачарованная принцесса.<br><br></div><div><br></div><div>Удивленный король окликнул её, но она не ответила. Тогда король приблизился к красавице и потряс её. Но она по-прежнему, казалась спящей. И тогда король решил отнести её на ложе.<br><br></div><div>Позже, король вернулся в своё королевство. А тем временем, у Талии через девять месяцев родилось двое близнецов: мальчик и девочка. Они были столь прелестны, что походили на пару драгоценностей. И тогда, во дворце появились две феи, которые стали заботиться о младенцах и прикладывали их к материнской груди. Ведь принцесса по-прежнему пребывала в зачарованном сне.<br><br></div><div>Но однажды младенцы проголодались, но добрые феи были в отлучке. Стали они искать материнскую грудь, но ухватились за палец и высосали оттуда занозу.<br><br></div><div>Очнулась Талия, после долго сна. Увидела рядом с собой младенцев, полюбила их и накормила. Не ведала принцесса, что с ней произошло, но поняла, что находится во дворце одна с двумя детьми, а питье и кушанье ей доставляет невидимая рука.<br><br></div><div>Тем временем, король вспомнил о Талии и под предлогом охоты отправился к ней. Увидел он принцессу очнувшуюся, да ещё с двумя детьми. И несказанно обрадовался этому. Рассказал король Талии кто он, и что между ними произошло. И заключили Талия и король тесный дружеский союз. Несколько дней они провели вместе, но настало время королю вернуться в своё королевство. Перед отъездом, он пообещал вернуться и забрать принцессу с собой.<br><br></div><div>По возвращении домой, король постоянно думал о Талии и своих детях, которых, кстати, назвали Солнце и Луна. И иногда, из-за рассеянности, он даже вслух звал их по именам.<br><br></div><div>Заметила это злая супруга короля и ещё больше озлобилась. И вот, в один день позвала она к себе личного секретаря и говорит ему:<br><br></div><div>— Послушай, дружок, твоё положение нынче не завидно. Узнай, кто занимает все помыслы моего мужа, и тогда я щедро награжу тебя. Ты станешь поистине богатым человеком! Но если ты что-то утаишь от меня, то пеняй на себя!<br><br></div><div>Секретарь испугался, однако жажда богатства взяла верх. И рассказал он королеве всю правду: как король и его свита (к которой принадлежал секретарь) отправилась на охоту в дальний лес, граничащий с соседним королевством. И как король обнаружил молодую прелестную особу в заброшенном охотничьем замке…<br><br></div><div>И тогда, королева, якобы от имени короля, отправила секретаря к Талии, и велела передать, что король хочет увидеть детей. Обрадовалась Талия и отослала детей к королю.<br><br></div><div>А коварная королева приказала повару забить детей и приготовить из них разнообразные супы и блюда, которыми потом намеревалась накормить короля. Но повар оказался человеком с добрым сердцем. И как только увидел он детей, так сразу проникся жалостью. И передал он малышей своей жене, дабы та их спрятала. А сам приготовил для королевы двух козлят. Та с огромнейшей радостью приняла блюда.<br><br></div><div>Когда настало время обеда, королева стала потчевать этими блюдами короля. И тот вкушал их с большим удовольствием. И каждый раз приговаривал:<br><br></div><div>— Ах, как же вкусно! Невероятно вкусно!<br><br></div><div>А королева отвечала:<br><br></div><div>— Ешь, ешь, всё твое.<br><br></div><div>Сначала король не обращал внимания на слова королевы, но в итоге вспылил:<br><br></div><div>— Я знаю, что ем своё! Ведь ты ничего в этот дом не принесла!<br><br></div><div>Не закончив обед, разгневанный король отправился в загородный дом, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. В последнее время он всё чаще думал, что его жена красива, но жестока и сварлива. К тому же у них нет детей.<br><br></div><div>А тем временем, королева, злость которой никак не могла насытиться, уговорила того же секретаря привести к ней Талию, под предлогом, что король желает её видеть.<br><br></div><div>И вскоре Талия явилась, надеясь встретить короля, ибо не подозревала, что ждет её на самом деле.<br><br></div><div>Её встретила королева и молвила:<br><br></div><div>— Ты, бесстыжая девка, завладела сердцем моего супруга!<br><br></div><div>И стала тогда Талия извиняться, что не сделала ничего дурного, и не намеревалась специально завладевать вниманием короля. Но королева была столь разгневанна, что ничего не хотела слушать. Она приказала сложить костер во внутреннем дворе замка и бросить туда Талию.<br><br></div><div>Та же, видя, какая ей грозит опасность, упала перед королевой на колени и стала молить дать ей отсрочку, чтобы хотя бы снять одежду. Королева, сколько не из сочувствия, а сколько позарившись на расшитое жемчугом и золотом платье Талии, дала дозволение.<br><br></div><div>И Талия, громко рыдая, начала снимать верхнее парчовое платье. И вот сняла она накидку и верхнее платье, осталась лишь в тонкой расшитой серебром рубахе. И поволокли её стражники на костер.<br><br></div><div>В это время как раз в замок вернулся король. Увидел он огромный пылающий костёр — удивился.<br><br></div><div>— Что тут творится? — с негодованием спросил он у стражников и прислуги. И тут увидел полураздетую Талию.<br><br></div><div>А после учинил допрос о своих детях. И узнал, что жена из мести велела их забить и приготовить на обед. Вскричал король в гневе:<br><br></div><div>— Так значит, я сам стал волком для своих детей? О, горе мне, горе! Что же ты натворила, королева?<br><br></div><div>И приказал король бросить королеву в приготовленный для Талии костер. А вместе с ней, бросил на костер и её сообщника секретаря. Хотел король бросить в костер и повара. Но повар бросился королю в ноги и в сердцах признался:<br><br></div><div>— Ваше Величество, я никогда бы не посмел причинить зло детям! Я спрятал ваших детей! Хотя королева и была безжалостна!<br><br></div><div>Сначала король решил, что он ослышался, или ему это снится. Он никак не мог поверить этим словам. И вот, обратился он к повару со словами:<br><br></div><div>— Если ты действительно спас моих детей, то я награжу тебя.<br><br></div><div>А тем временем, жена повара привела Солнце и Луну. Увидев их, радостный король бросился целовать и обнимать детей и Талию. А потом щедро наградил повара и сделал его рыцарем королевской палаты.<br><br></div><div>Вскоре, король женился на Талии. И они жили долго и счастливо со своими детьми.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1422144997/b89384a5c2556309ae611bb4ddd18ed6/image.png" />
         <pubDate>2021-11-21 12:50:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904365787</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Спящая Красавица Шарля Перро</title>
         <author>irochca69</author>
         <link>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904370194</link>
         <description><![CDATA[<div>У Шарля Перро в сюжете появляются 12 волшебниц, которых пригласили на праздник в честь рождения девочки, и каждая из них наделяет ее дарами (12 качеств знаков зодиака). Предтечей заклятия является то обстоятельство, что забыли пригласить тринадцатую, ту что символизирует трансформацию уходящего года перед началом нового цикла, нового сотворения бытия. Возможно не приглашают ее на пир жизни и счастья вовсе не потому, что запамятовали, а потому что трансформация - это смерть, которую обычное сознание боится. И обиженная старуха предрекает девочке раннюю смерть от веретена. Веретено же является символом развития и преображения,и если душа оказывается неспособной принять это преображение, она погибает. Но одна из молодых волшебниц, не имея возможности отменить приговор, смягчает его на 100-летний сон, который завершится, если пробудит спящую красавицу поцелуй королевича, который и олицетворяет взрослеющее сознание, бодрствующее сознание, свободное от иллюзий. Как нам известно по сюжету, родители были в ужасе от этого заклятия и велели уничтожить в королевстве все прядильные станки. Оберегая дитя от беды, сами того не ведая препятствовали ее взрослению. Конечно же, в сказке появляется некая таинственная старушка в заброшенном чулане на самом верхнем этаже башни, крутящая веретено. Практически ни одна из известных сказок не обходится без образа старухи (достаточно вспомнить Бабу-Ягу-костяную ногу, что соединяет мир живого и мертвого), которая и является проводником в новый мир. Благодаря ее сложным испытаниям герой выходит на новый этап развития. Верх башни - это символ роста душевных сил (пришло время взросления), но так как принцесса никогда не видела прялки и не знает, как духовное знание сделать своим опытом, эмоциональное начало не подготовлено к подобной трансформации и истинным знаниям, поэтому то оно и засыпает в ожидании разумного созидательного сознания. Принц, который ее будит - мужское логическое начало - разум (логос - ясное сознание), он будит уснувшую душу. А спать душа человека может до тех пор, пока не закалиться разум волнами взлетов и падений.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://yandex.ru/video/preview/?text=спящаЯ%20красавица%20ютуб&amp;path=wizard&amp;parent-reqid=1637499173367128-1138598818051099912-sas3-0670-75f-sas-l7-balancer-8080-BAL-4357&amp;wiz_type=vital&amp;filmId=12373757513786227313" />
         <pubDate>2021-11-21 12:55:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904370194</guid>
      </item>
      <item>
         <title>А.С.Пушкин &quot;Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях&quot;</title>
         <author>irochca69</author>
         <link>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904425650</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Богатыри</strong> <strong>-</strong> <strong>семь</strong> <strong>братьев, проживающих</strong> <strong>в</strong> <strong>лесу.</strong> Работящие мужчины. Заботливые, радушные хозяева. Елисей - царевич, жених царевны молодой. Бесстрашный юноша, готовый пройти все испытания ради любимой. Отрицательный герой по моему мнению один. Царица - мачеха. Злобная женщина, которая готова погубить любого, кто красивее. Ничто не может остановить ее.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://yandex.ru/video/search?text=сказка%20о%20мертвой%20царевне%20и%20семи%20богатырях&amp;from=tabbar" />
         <pubDate>2021-11-21 13:53:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irochca69/azemlfdj8lqo05me/wish/1904425650</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
