<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>2024(112-2) IFY &amp; root/prefix/suffix  by Eric</title>
      <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2024-05-28 09:47:56 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>感官記憶 Sensory memory</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778500</link>
         <description><![CDATA[<p>1-2秒</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778500</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778503</link>
         <description><![CDATA[<p>透過注意attention進入到短期記憶</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778503</guid>
      </item>
      <item>
         <title>短期記憶 Short-term memory</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778504</link>
         <description><![CDATA[<p>一分鐘以內</p><p>7正負2位元</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778504</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778505</link>
         <description><![CDATA[<p>透過以下方式進入到長期記憶</p><p>1.encode編碼: visual形 / acoustic聲 / semantic義(說,寫)</p><p>2.repetition: 重複(人類大腦善於辨別重複)</p><p>3.elaborative: 精緻化</p><p>*精緻化:</p><p>1.root字根 / prefix字首 / suffix字尾</p><p>2.情境脈絡context</p><p>3.&nbsp;mnemonic 聯想法: 諧音/比較/字中有字/看圖/照片</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778505</guid>
      </item>
      <item>
         <title>長期記憶 Long-term memory</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778506</link>
         <description><![CDATA[<p>forever</p><p>permanent </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778506</guid>
      </item>
      <item>
         <title>permanent = forever</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778507</link>
         <description><![CDATA[<p>per: 完整,徹底</p><p>man: stay 停留</p><p>ent: 形容詞</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778507</guid>
      </item>
      <item>
         <title>母音互轉</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778514</link>
         <description><![CDATA[<p>aeiou</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778514</guid>
      </item>
      <item>
         <title>字音互轉</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778515</link>
         <description><![CDATA[<p>bpmf</p><p>dtnl</p><p>gkh</p><p>uvw</p><p>hs</p><p>th</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778515</guid>
      </item>
      <item>
         <title>字首</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778517</link>
         <description><![CDATA[<p>反義: im, in, dis, un, ir, il</p><p>(b,p,m用im) &lt;--&gt; less結尾是反義 (adj.)</p><p><br></p><p>ad = at: to 朝, 去, 向...</p><p>ambi = both 兩個,兩邊 引申為周圍</p><p>con = com: together 一起</p><p>de: down 向下, away 離開, 使沒有, 使相反</p><p>en: 動詞 (開頭或結尾)</p><p>ex: out &lt;--&gt; in=im</p><p>inter: between</p><p>ob: 朝向 / against 反 = op/oc/of</p><p>per: thoroughly 完全, 從頭到尾, 徹底</p><p>pre: before &lt;--&gt; post: after</p><p>re: again / back</p><p>sup = sus: down </p><p>trans: across 從A到B</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778517</guid>
      </item>
      <item>
         <title>形容詞</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778518</link>
         <description><![CDATA[<p>ous, al, ic, ical, ive, ful, able, ible, ant/ent, y/ory, ing/ed 結尾, less (反義)</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778518</guid>
      </item>
      <item>
         <title>uni = one</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778519</link>
         <description><![CDATA[<p>unite: 結合, 聯合(使成為一)</p><p>United States: 美國</p><p>unique: 唯一的</p><p>unit: 單元</p><p>unicycle: 單輪車</p><p>*uni: 拉丁 / mono 希臘</p><p><mark>monopoly (n.): 壟斷(機構), 專賣, 獨佔</mark></p><p>monotone (n.): 單調</p><p>monotonous (a.): 單調的</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778519</guid>
      </item>
      <item>
         <title>bi = two = di = do</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778520</link>
         <description><![CDATA[<p>bicycle </p><p>bilingual: 雙語 </p><p>double: 雙倍</p><p>doubt: 懷疑 </p><p>dioxide: 二氧化物 (oxide=氧化物)</p><p>carbon dioxide: 二氧化碳</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778520</guid>
      </item>
      <item>
         <title>port 港口 = carry = bring (= fer)</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778521</link>
         <description><![CDATA[<p>port: 偏商業 &lt;--&gt; harbor: 偏風景 </p><p>porter: 工人</p><p>portable: 可攜帶的, 可運輸的</p><p>import: 進口 / important: 重要的 / importance: 重要性 </p><p>export: 出口</p><p>airport: 機場</p><p>passport: 護照</p><p>transport: 運輸</p><p>support: 支持, 支撐</p><p>sport: 運動</p><p>report: 報導, 報告</p><p><mark>portfolio: 箱子,公事包,資料夾,投資(搭配或策略組合),持股,官銜,職位(port+foli: 葉子)</mark></p><p><mark>opportunity: 機會(op:朝向) &lt;-&gt; chance</mark></p><p>ferry (n.): 渡船渡輪</p><p>confer (v.): 協商(一起把意見帶進來), 授予稱號榮譽(一起把東西帶進來) / conference (n.): 會議</p><p>differ (v.): 有差異, 和..不同 (dif=dis: 離開) / difference (n.)</p><p>differ...from</p><p>prefer (v.): 偏好, 寧願選擇(帶來之前就喜歡了) / preference (n.): 偏好</p><p>prefer A to B: 喜歡A勝過B</p><p>infer (v.): 推論 (把自己意見帶入事物中) / inference (n.)</p><p>offer (v.): 提供 (of=ob朝向) (把事物帶給某人)</p><p>refer (v.): (回去把事物帶過來) 提到, 參考 / reference book:參考書</p><p>transfer (v.n.): (把事物從這邊帶到另外一邊) 轉車,帳, 機, 船, 調任</p><p>suffer (v.): (在下面搬東西受苦) 遭受到..的痛苦 + from</p><p>interfere (v.): 干涉, 妨礙 (在中間搬東西)</p><p>fertile (adj.): (土地)肥沃的</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778521</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ambulance</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778536</link>
         <description><![CDATA[<p>俺不要死</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778536</guid>
      </item>
      <item>
         <title>cold, scold</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778537</link>
         <description><![CDATA[<p>s: 死</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778537</guid>
      </item>
      <item>
         <title>car, scar, scarf</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778538</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778538</guid>
      </item>
      <item>
         <title>hesitate</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778539</link>
         <description><![CDATA[<p>he / sit / ate</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778539</guid>
      </item>
      <item>
         <title>abandon</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778540</link>
         <description><![CDATA[<p>噁便當</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778540</guid>
      </item>
      <item>
         <title>bacteria</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778541</link>
         <description><![CDATA[<p>貝殼踢到你</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778541</guid>
      </item>
      <item>
         <title>compete</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778543</link>
         <description><![CDATA[<p>看屁</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 02:38:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888778543</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Noun 名詞</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888799431</link>
         <description><![CDATA[<p>ion: tion / scion</p><p>ty: ty, sy, cy, ry</p><p>ance/ence</p><p>ment</p><p>人: er, or, ar, ian, ant, ent</p><p>抽象: ness, dom, hood, ship, tude</p><p>age:行為, 事物地</p><p>ism 主義</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 03:00:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888799431</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Why</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888800759</link>
         <description><![CDATA[<p>句子寫作</p><p>文意選填</p><p>克漏字</p><p>單字詞類變化</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 03:02:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888800759</guid>
      </item>
      <item>
         <title>動詞</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888809534</link>
         <description><![CDATA[<p>ize</p><p>fy</p><p>ate</p><p>*en (字首字尾)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 03:11:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888809534</guid>
      </item>
      <item>
         <title>man / main = stay</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888897413</link>
         <description><![CDATA[<p>remain (v.): 停留, 繼續存在, 保持=keep=stay</p><p>remain=keep=stay calm 保持冷靜</p><p>remains (n.): 廢墟, 遺址, 剩餘物 = remnant (n.)</p><p>remanet (adj.): 剩餘的</p><p>mansion (n.): 大廈, 宅邸</p><p>permanent (adj.): forever</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 05:01:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888897413</guid>
      </item>
      <item>
         <title>tain = ten = hold, take 握住, 拿</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888910054</link>
         <description><![CDATA[<p>attain 獲得, 達到 (at=ad=to, 去拿=獲得, 達到)</p><p>contain 包括,包含 (take together 拿在一起) / content: n.內容adj.滿意的v.滿足</p><p>detain / detention拘留 (拿下來)</p><p>retain / retention 保留,儲存 (拿回來) / memory retention</p><p>maintain 保持 (main=man 手, 用手拿住)</p><p>entertain/entertainment 娛樂 (enter=inter 在中間, 在工作中間拿)</p><p>sustain 支撐, 維持(生命生存) (sus=down, 在下面握住) </p><p>obtain 獲得 (去拿)</p><p>pertain: 相關, 適用於, 屬於 (始終拿著=相關) + to</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 05:15:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888910054</guid>
      </item>
      <item>
         <title>拉丁/希臘數字</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888934248</link>
         <description><![CDATA[<p>3 tri - triangle, triple, triathlon 鐵人三項</p><p>4 quar/quadr- quarter, quadrangle 四邊形 (angle=角) </p><p>5 quin/penta - pentagon 五角形,五角大廈(gon= angle=角), quintuple 五倍的, quintet 五重奏</p><p>6 hex/hexa/sex - hexagon 六邊形, sextuple 六倍的</p><p>7 hept/sept-heptagon 七邊形, September</p><p>8 oct/octo-octopus 八爪(章)魚,October</p><p>9 novem/nona-November </p><p>10 deka/deca-decimal 十進位, Decathlon 十項運動, December</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 05:46:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888934248</guid>
      </item>
      <item>
         <title>trans = across</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888985635</link>
         <description><![CDATA[<p>transport / transportation: 運輸</p><p>transfer: 轉帳/車/機/船, 調職, 過戶</p><p>transform / transformation / transformer: 轉變,改革,變形</p><p>transmit / transmission: 傳輸(聲音,訊號), 輸送,發射 (mit = send)</p><p>transact / transaction: 處理, 交易, 做生意</p><p>transplant: 移植</p><p>transit / transition: 運輸,運送(貨物) *it=go </p><p>transcribe: 抄寫 (scribe = write)</p><p>transfuse: 輸血, 充滿 (fuse = pour 流)</p><p>translate: 翻譯 (late=bring, relate: re-back +拿回來=有關係)</p><p>translucent: adj. 半透明的 (luc = light 光)</p><p>transparent: adj. 透明的 (par= pear: sight 出現,看見/appear, 出現 / apparent: 明顯的)</p><p>tranquil: 寧靜的 (quiet: 安靜)</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-20 06:41:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2888985635</guid>
      </item>
      <item>
         <title>vel / velop: veil 膜 = cover </title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896826839</link>
         <description><![CDATA[<p>develop v. 發展 (de: 去掉 + 蓋 = 不蓋上), 成長,開發, 患..病</p><p>envelop n. 信封 v.包圍,遮蓋 (en= v.)</p><p>reveal v. 揭露, 顯示, 透露 (re=back) </p><p>veil n. v.  面紗</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 01:46:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896826839</guid>
      </item>
      <item>
         <title>mit = mess = miss: send 送, 放出</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896852472</link>
         <description><![CDATA[<p>admit / admission 允許(進入),承認, 入院治療 be admitted to</p><p>permit / permission 允許, 使有可能 + to</p><p>submit / submission 繳交, 建議主張=suggest</p><p>commit 犯(罪) commit a crime 承諾,保證,投入+to</p><p>remit 匯款, 減刑</p><p>emit / emission 發出，射出，散發（光、雜訊、氣味或氣體）</p><p>transmit / transmission 播送，發射，傳送（<a rel="noopener noreferrer nofollow" class="Ref" href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/chinese-traditional-english/%E4%BF%A1%E8%99%9F">信號</a>）</p><p>omit / omission 疏忽，遺漏</p><p>dismiss 解散, 解僱, 去除</p><p>remiss adj. 懈怠的,疏忽的</p><p>message 訊息 (age結尾是N)</p><p>missile 導彈, 飛彈 (ile 物體)</p><p>mission n. 任務,使命,外交使團,天職 v. 傳教</p><p>premise n.(預先送出) 前提</p><p>promise v.n. (在做事前送出的話) 承諾</p><p>surmise v.n. 推測 (在下面說出的話)</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 01:57:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896852472</guid>
      </item>
      <item>
         <title>it=go</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896858024</link>
         <description><![CDATA[<p>ambition: n.,抱負,志向 (走的範圍很大) adj. ambitious </p><p>exit: n.出口 (走出去)</p><p>itinerary: n.旅行計劃,預定行程 (ary結尾n.)</p><p>transit: 運輸, 輸送</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 02:03:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896858024</guid>
      </item>
      <item>
         <title>scribe = write</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896860867</link>
         <description><![CDATA[<p>transcribe: v. 抄寫</p><p>describe / description: v.描述 (de=down, 寫下來)</p><p>prescript / prespcription: v.開藥方, 規定 (之前就要寫下來)</p><p>subscribe / subscription: 訂閱 (寫下來名字)</p><p>inscribe: v. 銘刻</p><p>manuscript: n. 手稿,原稿 (manu=hand)</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-02-27 02:05:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2896860867</guid>
      </item>
      <item>
         <title>man, manu = hand 手</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2904516060</link>
         <description><![CDATA[<p>emancipate v. 釋放 (e:out)</p><p>manacle n. 手銬, 腳鐐, 束縛</p><p>manage v. 管理, 處理</p><p>maneuver v. 操控 n. 策略</p><p>manifest v.顯示 adj. 顯然的 n. 旅客名單</p><p>manipulate v.操控, 控制</p><p>manner: n.態度, 舉止, 方式, 方法, 禮貌(s)</p><p>manual: adj. 體力的,手工的 n.手冊,指南</p><p>manufacture: v. 生產,製造 n.</p><p>manuscript: n. 手稿 </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-03-04 13:49:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2904516060</guid>
      </item>
      <item>
         <title>deb = to owe 欠債</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2904544814</link>
         <description><![CDATA[<p>debt n. 債務, 借款</p><p>due adj. 應支付的, 欠款的, 到期的 n. 應付款</p><p>duty n. 責任, 關稅, 職務</p><p>endeavor n. 努力, 盡力</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-03-04 14:08:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2904544814</guid>
      </item>
      <item>
         <title>pris = take 拿住, 抓住</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2904547633</link>
         <description><![CDATA[<p>enterprise n. 事業, 企圖心, 進取心 (努力把目標抓進來)</p><p>enterpreneur  n.企業家</p><p>comprise v.包括,包含, 構成 (全部抓住)</p><p>surprise n.v.驚訝 (在下面突然被抓住)</p><p>prison n. 監牢</p><p>reprieve v.緩刑, 暫緩 (再次/拿回來)</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-03-04 14:09:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2904547633</guid>
      </item>
      <item>
         <title>上升/下降(商業用)</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2905263246</link>
         <description><![CDATA[<p>decrease/fall/drop/dip/slip/decline/retreat/go down  下跌</p><p>diminish減少/shrink縮小</p><p>dive/nosedive/plunge/plummet/sink/slump/tumble/slash 巨幅下跌</p><p><br></p><p>increase/rise/climb/gain/advance/go up/grow 上升 (+by+數字)</p><p>jump/surge/soar 飆升</p><p>skyrocket 飆漲,急速增加/proliferate激增/ accelerate增加,加速</p><p>pick up/rally/rebound  回升</p><p>*上升/下跌至 increase/rise to 數字</p><p>*adv. dramatically/sharply/rapidly急速地,劇烈地significantly/noticeably (顯著地) slightly輕微地/gradually逐漸地steadily穩定地</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-03-05 00:23:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2905263246</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947886146</link>
         <description><![CDATA[<p>prefix 字首</p><p>suffix 字尾</p><p>20240220-1 &amp;-2</p><p>20240227</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:20:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947886146</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947887421</link>
         <description><![CDATA[<p>prefix 字首</p><p>suffix 字尾</p><p>20240305</p><p>20240312</p><p>20240319</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:21:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947887421</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947889491</link>
         <description><![CDATA[<p>總複習</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:24:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947889491</guid>
      </item>
      <item>
         <title>cap, ceive, cip, cept</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947892076</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:26:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947892076</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ced, ceed, cess, cede</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947892793</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:27:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947892793</guid>
      </item>
      <item>
         <title>demo</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947893491</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:27:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947893491</guid>
      </item>
      <item>
         <title>duc</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947893602</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:27:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947893602</guid>
      </item>
      <item>
         <title>nov</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947893912</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:28:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947893912</guid>
      </item>
      <item>
         <title>pos</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894133</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:28:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894133</guid>
      </item>
      <item>
         <title>serve</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894176</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:28:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894176</guid>
      </item>
      <item>
         <title>sist</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894252</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:28:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894252</guid>
      </item>
      <item>
         <title>tract</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894627</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:28:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894627</guid>
      </item>
      <item>
         <title>vid, vise</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894800</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:28:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947894800</guid>
      </item>
      <item>
         <title>volv</title>
         <author>cherishthedayeric</author>
         <link>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947895257</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-04-09 06:29:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cherishthedayeric/afkhdz35hqequsvc/wish/2947895257</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
