<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Le métier de traducteur. by </title>
      <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-04-10 13:17:51 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-05-06 11:57:33 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Les traducteurs</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250255790</link>
         <description><![CDATA[<div>Il y a plusieurs types de traducteurs : traducteur littéraire, traducteur technique, terminologue, traducteur du secteur audiovisuel, traducteur expert judiciaire.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 13:27:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250255790</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Le traducteur littéraire :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250257534</link>
         <description><![CDATA[<div>Il travaille pour l'édition, il traduit un ouvrage destiné à être publié, travaillant sur des textes littéraires, des usuels, des guides pratiques ou des livres de cuisine. Ce traducteur peut également travailler dans la presse, sur des articles étrangers, des interviews..<br>Mais il est difficile d'en vivre, donc souvent ce métier est pratiqué en complément d'une activité principal, comme les professeurs, les journalistes...</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 13:30:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250257534</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Le traducteur technique :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250261688</link>
         <description><![CDATA[<div>Il est spécialisé dans un domaine en particulier, dont il connait très bien le vocabulaire précis, comme souvent le secteur médical, le droit, le multimédia.. La plupart de ces traducteurs ont un double cursus, c'est-à-dire qu'ils ont suivi une formation dans un domaine spécifique, complétée par une formation de traducteur. Cette traduction technique exige un équipement spécifique et la maîtrise des nouvelles technologies.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 13:36:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250261688</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Le terminologue</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250355683</link>
         <description><![CDATA[<div>Il est chargé de trouver les équivalents français de termes étrangers.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 16:14:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250355683</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Le traducteur du secteur audiovisuel :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250357848</link>
         <description><![CDATA[<div>Il est spécialisé dans le sous-titrage ainsi que dans le doublage de films pour le cinéma ou la télévision, également dans la préparation d'émissions radios.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 16:18:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250357848</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Le traducteur expert judiciaire :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250358846</link>
         <description><![CDATA[<div>Il traduit des documents à produire en justice et effectue aussi des missions d'expertise. Il peut également jouer le rôle d’interprète pendant une audience ou au cours d'une instruction, c'est l'autorité judiciaire qui le nomme.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 16:20:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250358846</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250361720</link>
         <description><![CDATA[<div>La plupart des traducteurs en France travaillent avec le statue d'indépendant. Seuls quelques-uns parmi eux sont salariés d'une entreprise privée, ainsi que dans les organismes internationaux les postes offerts sont rares, et le recrutement se fait sur concours.<br>Mais il est difficile d'en vivre, donc souvent ce métier est pratiqué en complément d'une activité principal, comme les professeurs, les journalistes...</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/242338410/4e969d40e33ddc4f9d9112015633e10c/images.jpg" />
         <pubDate>2018-04-10 16:25:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250361720</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Salaires :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250365912</link>
         <description><![CDATA[<div>-Le traducteur littéraire est rémunéré à la page, c'est-à-dire environ 20€ pour l'anglais et 22€ pour l'allemand, l'italien ou l'espagnol.<br>-Le traducteur technique est rémunéré au contrat.<br>-Pour un traducteur de la fonction publique, il est rémunéré de 1500€ à 3500€ brut par mois.<br>_ Salaire brut d'un débutant: 1900€ </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 16:33:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250365912</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Compétences nécessaires :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250371233</link>
         <description><![CDATA[<div>- Une connaissance approfondie d'au moins deux langues étrangères.<br>- Excellente maîtrise de sa langue maternelle<br>- Il faut être rigoureux, exigent et avoir une certaine curiosité.<br>- Le traducteur indépendant se doit d'être polyvalent, réactif et doit savoir organiser son travail.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 16:42:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250371233</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Contraintes/avantages :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250376052</link>
         <description><![CDATA[<div>Le traducteur peut aborder n'importe quel sujet, s'immerge dans de nouveaux domaines, ainsi que pouvoir travailler avec cette passion de la langue sont parmi les avantages de ce métier.<br>Mais il existe des inconvénients : les contraintes horaires, par exemple être le plus présent possible pour être à la disposition du client. être a la pointe de la technologie, vis-à-vis des dernières versions des logiciels de traduction assistée<br>Puis si l'on est indépendant, on a pas de garantie de travail, il faut toujours chercher de nouveaux clients ou se former tout seul.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/242338410/d4d75cd570070de04e6e907a8ca42899/image_min.jpg" />
         <pubDate>2018-04-10 16:51:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250376052</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Evolution de carrière :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250381464</link>
         <description><![CDATA[<div>Quelques travailleurs indépendants arrivent à travailler pour des agences de traduction étrangères, mais même à bac+5 il est compliqué d'y arriver. Souvent, le traducteur expérimenté est aussi réviseur, par la suite il peut devenir chef de projet dans une agence de traduction ou devenir terminologue. Il peut aussi devenir traducteur-assermenté.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 17:02:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250381464</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Etape de formation :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250407651</link>
         <description><![CDATA[<div>Pour devenir traducteur, il faut poursuivre ses études jusqu'à bac+5, il faudra obtenir une licence : licence de Langues littérature et civilisation étrangère, et licence de Langues étrangères appliquées. L'idéal serait d'avoir un master 2, niveau bac+5. <br>-Master en traduction et communication<br>-Master en traduction et interprétation<br>-Master pro spécialité industries de la langue et traduction spécialisée. <br>Il est possible de continuer ses études universitaires en préparant un master pro, ou intégrer une école de de traduction.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 17:45:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250407651</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Héléna, traductrice, nous explique son métier :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250445196</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://oniseptv.onisep.fr/video/traductrice-entreprise">https://oniseptv.onisep.fr/video/traductrice-entreprise</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 18:49:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250445196</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Interview de Caroline, traductrice :</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250448160</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="http://www.tradonline.fr/interview-dune-de-nos-plus-fideles-traductrices/">http://www.tradonline.fr/interview-dune-de-nos-plus-fideles-traductrices/</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 18:55:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250448160</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Introduction</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250450398</link>
         <description><![CDATA[<div>Je vais présenter le métier de traducteur, qui reste encore quelque peu méconnu en France. C'est en plus un métier qui m'intéresse fortement et que je souhaiterais exercer plus tard, sachant que je m'intéresse beaucoup aux langues étrangères et au français</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/242338410/34fa3be7acbbdaea5c6bf2b6da2723e1/metier_traducteur_678x381.jpg" />
         <pubDate>2018-04-10 18:59:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250450398</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Conclusion</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250453852</link>
         <description><![CDATA[<div>En définitif, après toutes ces recherches, je pense que le métier de traducteur est vraiment un métier que je voudrais pouvoir exercer dans le futur, un métier que me correspond.<br>Cette profession a bien sûr quelques contraintes mais quel métier n'en a pas? Il faut donc s'armer de courage et de perspicacité pour faire ses longues études et pouvoir accéder à ce métier très intéressant et variés. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/242338410/51b62cc17ac0504d591d04fe50ff32fe/1p.jpg" />
         <pubDate>2018-04-10 19:06:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250453852</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sources</title>
         <author>leagrisvard</author>
         <link>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250458014</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://www.cidj.com/metiers/traductrice-traducteur">https://www.cidj.com/metiers/traductrice-traducteur</a><br><a href="http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/metiers/fiche-metier/traducteur-interprete.html">http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/metiers/fiche-metier/traducteur-interprete.html</a><br><a href="https://www.fichemetier.fr/metiers/traducteur">https://www.fichemetier.fr/metiers/traducteur</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-10 19:16:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leagrisvard/aeyt5sx13t5p/wish/250458014</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
