<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Odysseen V. sang by Merle Westergaard</title>
      <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7</link>
      <description>Made with charisma</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-11-04 08:12:45 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2016-11-11 09:39:13 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Gruppe 2 - Odysseus. Efter vers 150, hvor
det står &quot;Lydig mod Zeus&#39;s bud forlod den
værdige nymfe straks sin grotte og gik for at finde den stolte Odyssseus&quot; hører
vi om Odysseus. Han sidder på strandbredden, og hans øjne er fyldt med tårer.
Han pines i sit sind og hulker. Han lider afsavn og har hjemve. Hver nat
tvinges han til at påkalde sig fallos (elske med kalypso). 


Vers 173: &quot;Her har du andet i sinde for
mig&amp;nbsp; end en lykkelig affart når du vil ha
jeg skal krydse det åbne hav i en smakke (et skib)&quot;. --&amp;gt; Han er
skeptisk og vil have, at hun sværger, at han ikke kommer til skade. Han
kløgtig, han er ikke dum. Han vil ikke lade sig narre. 
Han er ikke dum, han går straks i gang med at bygge et skib (en smakke). &quot;Og han syed det færdigt behændigt&quot; --&amp;gt;Så
han er dygtig og han har mange forskellige kompetencer. På tre dage får han
bygget sit &quot;skib&quot;. Han kan også navigere via stjernebilleder. 


Det virker ikke som om, at Penelope er den primære årsag til at Odysseus længes
efter sit hjemland. Han siger bl.a. &quot;Jeg
ved jo til fulde selv at over for dig er den kløgtige Penelopeia hverken så høj
eller flot eller skøn og dejlig at skue. Hun er en dødelig kvinde, og du en
evig gudinde. &quot; Han er udmærket klar over, at Kalypso en større
skønhed end penelope. Den primære årsag til at han gerne vil hjem er: &quot;Ligefuldt er det mit ønske, mit håb og min
daglige længsel at komme hjem til mit land og forundes tilbagekomstdagen&quot; &amp;nbsp;Odysseus vil gerne hjem til sit land og være
Konge igen. (han vil hjem og have styr på Ithaka igen). Det virker ikke som om,
at Penelope er den, som trækker mest. Han føler derimod mere en pligt til at
komme hjem og få styr på sit land og sit hjem (som Penelope tilfældigvis er en
del af).&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135349404</link>
         <description><![CDATA[<div>Gruppe 2</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-04 12:45:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135349404</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gruppe 5 - Odysseus</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135349493</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>1. Find alle de steder, hvor vi hører noget om Odysseus </strong>&nbsp;</div><div>Vers 81.&nbsp;</div><div>"<em>Men han traf ikke den djærve Odysses derinde i grotten.</em> <em>Han sad klagende nede på stranden, dér hvor han plejed, mens han </em><a href="file://localhost/javascript/opslag('martred','intern')"><em>martred</em></a><em> sit sind med hulken, stønnen og jammerog gennem tårer så ud over havets bølgende øde.</em>"</div><div>&nbsp;</div><div>Fra vers 151 - vers 281</div><div><em>Først er Odysseus ynkelig og græder. Han tror, at Kalypso vil snyde ham. Efter at hun sværger, at hun vil ham det godt "følger han hendes fodspor" og får al den mad og drikke han kan tænke sig. Så fører de en "ligeværdig" samtale om Penelope og Ody's hjemland. De elsker ligeværdigt (Odysseus har endelig lyst). Dagen efter er Ody klar til at forberede sin rejse, og vil gerne afsted.&nbsp; Han bygger sit skib og tager afsted.&nbsp;</em></div><div>&nbsp;</div><div><strong>2. Lav en karakteristik af ham baseret på de ting han gør og siger. Viser Odysseus noget sted, at han kan leve op til sit tilnavn ”den kløgtige”?&nbsp;</strong></div><div>&nbsp;Odysseus går fra en svag og underdanig "sexslave" til at udvise heltemod. Han græder hver dag han er underlagt Kalypsos magt, men ligeså snart han selv er herre over sin skæbne, blusser heltemodet op i ham.</div><div>&nbsp;<br>Vers 151-155:&nbsp;</div><div><em>Nede ved strandbredden sad han med øjnene fulde af tårer og lod sit herlige liv fortære af jammer og hjemve. For han var slet ikke længer betaget af nymfen Kalypso. Men hver nat var han nødt til i hendes hvælvede grotte modvilligt og under tvang at elske den villige nymfe</em>.</div><div>&nbsp;</div><div>Vers 228-229:</div><div><em>Men da der oprandt lys af den rosen-fingrede Dagning, klædte den seje Odysses sig straks i kjortel og kappe</em></div><div>&nbsp;</div><div>I vers 173-179 udviser Odysseus sin kløgtighed, idet han ikke bare tror på Kalypso med det samme:</div><div>“<em>Her har du andet i sinde for mig end en lykkelig affart når du vil ha jeg skal krydse det åbne hav i en smakke.</em></div><div><em>Det er jo farligt og grumt, og selv et velbygget langskib går ikke let over det uden blidelig bør fra Kroniden. Kun hvis du virkelig vil mig det godt, står jeg ud i en jolle. Sværg mig altså, gudinde, en ed af de store og dyre på at du ikke vil volde mig ondt eller pønser på noget!</em>”</div><div>&nbsp;</div><div><strong>3. Læs Odysseus’ svar til Kalypso (v. 214-224) – hvorfor tror I Odysseus foretrækker at komme hjem til (sin nu aldrende kone) Penelope frem for at blive hos (den evigt smukke gudinde) Kalypso?</strong></div><div>Overfor Penelope er han øverst i hierarkiet, mens hos Kalypso er han underdanig og højest ligeværdig. Derudover er det ikke som sådan Penelope, at han vil hjem til, men mere sit hjemland, hvor han skal opretholde sin status og sit ry (kleos). Han vil hjem og æres som en helt.</div><div>&nbsp;</div><div>Vers 215-220</div><div>"<em>Høje gudinde, bliv ikke forbitret! Jeg ved jo til fulde selv at over for dig er den kløgtige Penelopeia hverken så høj eller flot eller skøn og dejlig at skue. Hun er en dødelig kvinde, og du en evig gudinde. Ligefuldt er det mit ønske, mit håb og min daglige længsel at komme hjem til mit land og forundes tilbagekomstdagen</em>"</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-04 12:45:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135349493</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gruppe 3 - Forholdet mellem Kalypso og Odysseus</title>
         <author>ccvestergaard</author>
         <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135349680</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>1. Find alle de steder hvor vi hører Kalypso og Odysseus tale sammen. <br></strong><br></div><div>160-170 - Kalypso taler<br> 172-179 - Odysseus taler<br> 182-191 - Kalypso taler<br> 203-214 - Kalypso taler<br> 215-224 - Odysseus taler <br><br></div><div><strong>2. Overvej hvad Odysseus og Kalypso hver især står for <br></strong><br></div><div>Kalypso: Stærk kvinde, roder ved kønsopdelingen - altså kaos i køns hierarkierne, associationer vild + smuk natur, seksualiseret <br><br></div><div>Man kan godt se, at Kalypso er en "gudinde" (nymfe) altså over Odysseus -&gt; Odysseus bliver nødt til at gøre hvad hun siger. De har fx sex hver nat, fordi Kalypso siger det. <br><br></div><div>Odysseus kan ikke rigtig gå for en helt lige i denne situation -&gt;han sidder og græder.<br> ----&gt; Det passer også med, at Kalypso har lavet kaos - Odysseus er ikke den mand han burde være. <br><br></div><div><strong>3. Diskuter hvorvidt deres forhold er et eksempel på typisk græsk kønsopdeling (kvinder aktive i hjemmet, mænd aktive ude).<br></strong><br></div><div>Fordi det er så tydeligt, at Kalypso er "gudinde" (nymfe) og derfor bestemmer over Odysseus, er det ikke et eksempel på en typisk græsk kønsopdeling.<br><br></div><div>Da Kalypso giver Odysseus lov til at rejse (igen ikke særlig typisk kønsopdeling at hun giver ham lov) er det på den anden side en meget typisk opdeling. Odysseus bygger båden = arbejde udenfor og Kalypso sørger for mad = arbejdet i hjemmet<br><br></div><div><em>En genoprettelse af kønsopdelingen sker, lige da Kalypso har givet Odysseus lov til at rejse<br></em><br></div><div>Vers 194-197:<br> Odysseus sidder i den stol Hermes lige har siddet i -&gt; det gør noget for hans hierarki<br><br></div><div>Til sidst bliver han også frivillig deltager i sengen  <br><br></div><div><strong>Er de et godt match? Hvorfor (ikke)? </strong></div><div>Nej..</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-04 12:46:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135349680</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gruppe 6: Kalypso/Odysseus (Daniel, Asger, Ludvig, Seb)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350180</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Find alle de steder hvor vi hører Kalypso og Odysseus tale sammen.</div><ul><li>Vers 160-191, hvor:</li><li>Kalypso giver Odysseus lov til at rejse, og siger han skal bygge sig et skib. <br>Hun siger også at hun vil sørge for proviant til turen så han ikke dør af sult eller tørst. Odysseus er naturligvis skeptisk og siger det ville være svært at krydse havet selv med et langskib, og beder hende derfor sværge på at hun ikke pønser på noget. Det går Kalypso med til og siger at hun vil ham det godt, og at hendes hjerte er fuldt af medlidenhed med ham.</li><li>Vers 203-227, hvor:</li><li>Kalypso ønsker Odysseus held og lykke med den rejse der venter ham. Dog siger hun også at Odysseus har meget smerte i vente, før han når sit mål. Kalypso mener ikke at Penelope er værd at vende hjem til, eller mere lækker end hende.</li></ul><div>		Odysseus svarer efterfølgende Kalypso.</div><div>		Her fortæller han om hvorfor det er hans største ønske at drage hen til sin       hjemby og hvorfor Penelope ikke er lige så skøn som Kalypso.</div><div><br></div><ul><li>Herefter laver Odysseus sin båååååd og med hjælp fra Kalypso laver han sejlet og sejler afsted (på den femte dag, vers 263)</li></ul><div><br></div><div>2. Overvej hvad Odysseus og Kalypso hver især står for</div><ul><li>Odysseus står for typiske helte idealer: god med hænderne (han bygger som en mester, syer godt ;) trofast (elsker kun med Kalypso modvilligt, længes efter hans dødelige liv frem for livet med Kalypso, måske også for at have æren i behold?: Tithonos beholdte ikke sin ære, evigt liv er for passivt til en helt som ham)</li><li>Idet han vil have kalypso til at sværge, at der ikke sker ham noget: han vægter æren højt</li><li>Kalypso står for overmenneskelige træk: hun vil gerne, at Odysseus får evigt liv (han skal befries af ælde). Hun vil manden det bedste (hendes hjerte er ikke af stål), men er også underlagt de øvrige guder. Hun er også en “seksuel kvinde” som er tabu i det antikke grækenland - det skal helst ikke tales om: den bedste kvinde er kvinder som Penelope (og bien i Semonides kvindedigt) hvor al snak om Afrodite (altså sex) er tabu. Hun er altså en kvinde man er bange for/som er tabu i dette samfund.</li></ul><div><br></div><div>3. Diskuter hvorvidt deres forhold er et eksempel på typisk græsk kønsopdeling (kvinder aktive i hjemmet, mænd aktive ude).</div><div>Er de et godt match? Hvorfor (ikke)?</div><ul><li>Altså vi ser jo ligesom at Kalypso har autoritet i hjemmet: hun kan tvinge en stor helt som Odysseus til at elske hende (modvilligt). De går også ind i hjemmet for at snakke. Når de er ude er det ham der styrer (i at bygge sit skib), mens det blot er hende der hjælper en smule. De formår jo faktisk at hjælpe hinanden (kan godt være et godt match, problemet er at han ikke vil det evige liv, og således kan de ikke matches i sidste ende).</li></ul><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-04 12:48:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350180</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gruppe 1</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350289</link>
         <description><![CDATA[<div>4. Læs beskrivelsen af øen Ogygia (v. 58-80). Forestil jer, at Kalypso ER øen. Er der en symbolik på spil her?&nbsp;</div><div>På øen Ogygia er en grotte, og grotten symboliserer hendes underliv. Der står at grotten ikke har set dagens lys meget længe. Fortolk selv ;)))</div><div>Der er også nogle kilder på øen, som kunne forestille hendes ”huller”.</div><div>Vi læser at Hermes går ind i den ”mægtige grotte”. Det kan vi fortolke som at de har sex.&nbsp;</div><div>På øen er der ”stokke slynget ranker med friskgrønt løv og saftige druer i klasen.” Hvis man ser lidt perverst på det lyder det meget erotisk. ”Kilder der sprang med vande så hvide” </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-04 12:48:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350289</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gruppe 1</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350495</link>
         <description><![CDATA[<div>2. Lav en karakteristik af hende baseret på de ting, hun gør og siger.<br>&nbsp;- Hun er en utrolig smuk gudinde.<br>&nbsp;- Hun er en nymfe.<br>&nbsp;- Hun bor i en grotte.<br>Hun kan godt lige Odysseus.<br><br>4. Læs beskrivelsen af øen Ogygia (v. 58-80). Forestil jer, at Kalypso ER øen. Er der en symbolik på spil her?&nbsp;</div><div>På øen Ogygia er en grotte, og grotten symboliserer hendes underliv. Der står at grotten ikke har set dagens lys meget længe. Fortolk selv ;)))</div><div>Der er også nogle kilder på øen, som kunne forestille hendes ”huller”.</div><div>Vi læser at Hermes går ind i den ”mægtige grotte”. Det kan vi fortolke som at de har sex.&nbsp;</div><div>På øen er der ”stokke slynget ranker med friskgrønt løv og saftige druer i klasen.” Hvis man ser lidt perverst på det lyder det meget erotisk. ”Kilder der sprang med vande så hvide”</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-04 12:49:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350495</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gruppe 4</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350764</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Find alle de steder i teksten hvor Kalypso siger og/eller gør noget. 
<br>Linje: 77-78, linje: 85, linje: 118, linje: 149, linje: 160, linje: 180-194, linje: 202, linje:&nbsp; 225-242, linje: 258
<br>2. Lav en karakteristik af hende baseret på de ting hun gør og siger. 
<br>	- Kalypso er en meget ensom gudinde, hun bor isoleret på en ø, hvor hun pludselig støder på Odysseus og derfor er det, det første besøg hun får i meget lang tid og derfor holder hun ham som "fange". Det var først da Hermes trådte ind, at hun begyndte at hjælpe ham med at sejle væk. Hun kan godt lide at klæde sig fint på, selvom hun bor isoleret. 
<br>	- Kalypso er derimod også meget modstridig mod skiltningen som er mellem guderne og gudinderne med hensyn til forhold mellem jordiske mennesker.
<br>	- Hun virker derimod meget betaget af Odysseus og derfor har svært &nbsp; ved at give ham op. 
<br>3. Diskuter om det indtryk, vi får af hende gennem det hun siger og gør, stemmer overens med beskrivelsen af hende andre steder (f.eks. I. v. 51-59, V. v. 12-14, 171-179)?
<br>	- Det som bliver beskrevet i v. 12-14 fortæller at hendes ø skulle være en form for straf, men Kalypso ser dog det ikke på samme måde, da det er en ø hun har en stor forbindelse med og holder af, siden hun ikke er rejst derfra.
<br>	- Vers. 171-179, kan man mærke at Odysseus er meget nervøs for, hvad Kalypsos tanke var med, at sende ham afsted i en "smakke"(jolle). Han bliver bange for om der var en ond tankegang omkring det, men i virkeligheden ønskede hun ham bare en sikker rejse.
<br>4. Læs beskrivelsen af øen Ogygia (v. 58-80). Forestil jer, at Kalypso ER øen. Er der en symbolik på spil her?
<br>- Dyreliv<br>- Frodigt<br>- Levende<br>- Vilde natur</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-04 12:49:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/merlewestergaard/9tto6lzijzj7/wish/135350764</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
