<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Made in Japan by Unna</title>
      <link>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim</link>
      <description>Kulturforståelse HH3i 2017-2018</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-10-12 12:09:30 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-10-12 12:36:48 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Edward T. Hall</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196375912</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Kommer i konflikt ift høj- og lavkontekstkultur. Japan er et højkontekstkultur, så de gør meget brug af nonverbal kommunikation, det betyder at de kan være meget indirekte, som nævnt i casen. Det skal gerne være bygget på en relation, for en japaner mener, at du skal kunne forstå dem, selvom de er indirekte, og kan mene det modsatte, for både at være flinke men også respektfulde. </li><li>Fordel ift slow messages, idet at i både den japanske og danske kultur tager det længere tid at lære hinanden at kende og trænge ind på hinanden - de kan følges ad</li><li>Ifølge Edward T. Hall er japanerne meget polykrone, dog kommer dette i konflikt med teksten “Made in Japan”, idet at japanerne er beskrevet som monokrone, idet at de er beskrevet som hårdtarbejdende og fokuseret, når det kommer til deres arbejde. De føler ansvar for sig selv og vægter præcision meget højt. </li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-12 12:26:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196375912</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Fons Trompenaars:</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196379413</link>
         <description><![CDATA[<div><br>* Hvordan får man status:&nbsp;<br>Japan -&gt; gode netværk&nbsp;<br>Danmark -&gt; gode produkter<br><br>* Hvordan man ser på sine omgivelser:&nbsp;<br>Japan -&gt; alle omgivelser kan kontrolleres, der er ikke plads til fejl<br>Danmark -&gt; Fleksibel holdning&nbsp;<br><br>* Hvor meget man involverer sig&nbsp;<br>Japan -&gt; indirekte kommunikation, "kend mig godt til at kommunikere uden at skulle sige det"&nbsp;<br>Danmark -&gt; direkte kommunikation. Siger tingene ligeud og direkte. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-12 12:33:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196379413</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Geert Hofsetede - Kulturforståelse</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196379670</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Vær forberedt</strong> - man respekterer sociale og statusafhængige forpligtelser inden for visse grænser.</div><div><br></div><div>I Japan er der et større <strong>struktureringsbehov</strong> end i Danmark, hvilket betyder at japanerne som vist i eksemplet, værdsætter stærke relationer ved ikke at tage risici ved forretningsaftaler. </div><div><br><strong>Niveauer i et menneskes mentale program:<br></strong>Det kollektive program - kultur - forskellighed -&gt; I DK og Japan</div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-12 12:34:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196379670</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Richard Lewis’ kulturkarakteristika</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196379820</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>Tålmodig&nbsp;</div><div>Japanere er tålmodige i den forstand at de hellere venter lang tid på at acceptere en aftale, for at lære samarbejdspartnerne at kende.&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Joborienterede&nbsp;</div><div>De lægger meget vægt på jeres job, og der er meget prestige i at gøre sit arbejde ordenligt.&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Delegere opgaver til kompetente kolleger&nbsp;</div><div>Det har igen noget at gøre med, at de bruger længere tid på at læse mennesker, for at finde ud af om de er kompetente nok til at udføre opgaven.&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Respekterer bureaukrati&nbsp;</div><div>De respekterer at alt skal være i orden og tiptop, iden aftalen er i hus.&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>Kan ikke lide at tabe ansigt&nbsp;</div><div>De skal være helt sikre på deres beslutning, de vil ikke tabe deres værdighed og troværdighed. &nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-12 12:34:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196379820</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gesteland</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196380036</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Case: Made in Japan</strong><br>"Ifølge Aya er det japanske marked meget tillids- og relationsbundet, og det er derfor en stor fordel at have et bredt netværk, når man skal lave forretning i landet.” </div><div>—&gt; Japan er altså et meget personfokuseret land, når det kommer til kultur. </div><div><br></div><div>"Japanerne derimod har en mentalitet, der hedder: Hvis du virkelig kender mig, så vil du også forstå mig, uden at jeg behøver at sige alting. Det er respekt, tillid og forståelse, som bygger på en <em>relation</em>. Hvis man kommunikerer alt for eksplicit, er det enten, fordi man ikke har forstået hinanden, eller fordi man ikke har tillid til hinanden.”</div><div>—&gt; Kulturen er reserveret og paraverbal. </div><div><br></div><div>"Det kan derfor være en god investering at bruge tid på at lære sine japanske samarbejdspartnere at kende. Ofte vil man ligefrem opleve, at japanerne er modvillige til at afslutte en aftale, før de føler, at man har et vist kendskab til hinanden”<br>→ Igen viser det at for at få success med forretninger i Japan, er man nødt til at være opmærksom på deres personfokuserede kultur, og imødekomme den. </div><div><br></div><div>"I Japan har man et ordsprog, der hedder <em>Kunderne er guderne</em>!", fortæller Aya. ”Kunderne står altid stærkest, både ved B-to-C og i B-to-B relationer. Man har stor respekt overfor kunder, og de forventer </div><div>god service. Til gengæld er de loyale, når de først er overbeviste om at have fået en god oplevelse og en god handel.” </div><div>→ Viser at Japan har en formel kultur, som er ret hierarkisk opdelt, hvor køber er vigtigere end sælger, ældre vigtigere end yngre, osv. </div><div><br></div><div>”Alting skal være i 100 % tiptop stand. Selv indpakningen skal være helt perfekt. Det kan derfor være en god idé at gøre ligesom mange japanske producenter af high-end produkter.”</div><div>→ Viser noget omkring den formelle og reserverede kultur. </div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-12 12:35:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196380036</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gesteland</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196380085</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>Formelle kultur: Det er vigtigt at man kender sin plads i hierarkiet, og vise sine respekt til dem som har højere status end sig selv.<br>I Japan har man et ordsprog som er at kunderne er guderne. Man skal gøre meget ud af at opfylde kundernes behov.&nbsp;<br><br>Minna</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-12 12:35:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ucd1/9lmnx0lq9kim/wish/196380085</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
