<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>*** ** by Z4x04&#39;s g4nk&#39;s t3m&#39;s 20&#39;s 99&#39;s</title>
      <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf</link>
      <description>Cam Long Giang - FS0925</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-01-03 06:42:17 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-12-30 20:10:33 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Matryoshka – The Russian Nesting Doll</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017640</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Búp bê Matryoska</strong> (<a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Nga">tiếng Nga</a>: матрёшка) hay <strong>Búp bê Nga</strong> hay <strong>Búp bê babushka</strong> (<strong>Búp bê lồng nhau</strong>, <strong>Búp bê làm tổ</strong>,...) là một loại búp bê đặc trưng của Nga. Thật ra đó là một bộ gồm những búp bê rỗng ruột có kích thước từ lớn đến nhỏ. Con búp bê nhỏ nhất sẽ được chứa đựng trong lòng con búp bê lớn hơn nó một chút, đến lượt mình con búp bê lớn được chứa trong một con búp bê khác lớn hơn, và cứ thế cho đến con lớn nhất sẽ chứa tất cả những con búp bê còn lại trong bộ.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/4721406881b3fa342c7e948650c1f369/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 06:46:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017640</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017801</link>
         <description><![CDATA[<div> Có một sự khác biệt lớn giữa truyền thống Nga của lòng hiếu khách và một thái độ thân thiện đối với khách ở các nước khác trên thế giới. Các truyền thuyết về bề rộng của tâm hồn Nga có một lý do rất tốt để tồn tại. Nga yêu để chấp nhận khách và làm chủ tuyệt vời. Khi ở Nga, bạn không cần phải chờ đợi cho một dịp đặc biệt như sinh nhật hoặc ngày lễ để thăm một người bạn hoặc một người hàng xóm. Người Nga thích đến thăm nhau, gặp gỡ tại các công ty thân thiện cho bữa ăn tối, hoặc chỉ dừng lại bằng cách để bắt kịp về những gì đang xảy ra. Sau này được gọi là "thả trong một tách cà phê"<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/97d64cee618d6be563b38d026e610d6c/dmm2.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 06:53:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017801</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Russian Banya</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017889</link>
         <description><![CDATA[<div>Banya hay Banja (tiếng Nga: баня [banʲʌ])) là một căn phòng nhỏ hoặc tòa nhà được thiết kế như là một nơi để trải nghiệm phiên nhiệt khô hoặc ướt, hoặc một cơ sở với một hoặc nhiều của các cơ sở này. Hơi nước và nhiệt độ cao làm cho người tắm toát mồ hôi.<br>Trong tiếng Nga, từ "Banya" cũng có thể tham khảo nhà tắm công cộng, lịch sử nổi tiếng nhất là các Sanduny (Sandunovskie bani).</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/a835f3c456d2305ffd788ae820389cf7/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 06:57:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017889</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Russian Samovars</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017957</link>
         <description><![CDATA[<div>Samovars và uống trà là một yếu tố không thể thiếu của văn hóa Nga. Ở nước Nga hiện đại, samovars hiếm khi được sử dụng để đun sôi nước cho trà như dự định ban đầu, tuy nhiên nhiều gia đình nơi samovars ở giữa bàn trong lễ kỷ niệm hoặc ngày lễ. Đặt niềm tự hào của nơi cho một ấm đun nước và tại bàn lễ hội vừa là một cống nạp mà Nga cung cấp cho tổ tiên của họ và một buổi lễ đó là hiện thân của lòng hiếu khách ấm bụng. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/6b581ad4b7ecfbf24794c7305d3e4e0d/dmm2.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 07:00:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145017957</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Russian Superstitions for Every Day of the Week</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145026839</link>
         <description><![CDATA[<div>Làm thế nào là tuần làm việc của bạn đi quá xa? Bây giờ понедельник (thứ hai) là hơn, mọi thứ cần phải nhận được dễ dàng hơn, phải không? Vâng, chúng ta hãy xem xét một số приметы Nga (điềm báo) và суеверия (mê tín) cho mỗi ngày trong tuần. <br> Понедельник - Thứ Hai <br> Người Nga biết rằng понедельник - день тяжёлый (Thứ Hai là một ngày khó khăn). Vì vậy, tốt nhất là không để bắt đầu bất kỳ дело mới важное (cam kết quan trọng) hoặc đặt ra trên путешествие (hành trình) vào ngày thứ hai. Thay vì cố gắng начать новую жизнь (để có được một sự khởi đầu mới) vào thứ hai, bạn đang tốt hơn hắt hơi. Чихать (hắt hơi) vào ngày thứ hai có nghĩa là bạn sẽ nhận được một món quà vào cuối tuần này. <br>Гости пришли в понедельник? (Ý của khách tham quan vào thứ hai?) Sau đó, hy vọng khách mỗi ngày cho phần còn lại của tuần. <br> Вторник - Thứ Ba  <br>Bây giờ là thời gian để thực hiện thay đổi lớn trong cuộc sống của bạn và bắt đầu các dự án mới. Đó là một ngày tuyệt vời để đi du lịch quá. Thời gian duy nhất bạn cần phải thực sự cẩn thận là вторника вечер (tối thứ ba) và chỉ khi bạn cảm thấy như bạn cần денег занять (vay tiền). Đừng làm điều đó. <br> Среда - Thứ Tư <br> Dù bạn làm gì vào thứ Tư, không di chuyển в новый дом или квартиру (vào một ngôi nhà mới hoặc một căn hộ). Переезд (di chuyển đến một nơi mới) vào ngày này là ràng buộc để mang lại may mắn. <br> Четверг - Thứ Năm <br> Это самый лёгкий день недели (Đó là ngày dễ nhất trong tuần). Làm bất cứ điều gì nó là bạn cần để thực hiện. Làm cho ngày này thậm chí còn tuyệt vời hơn bằng cách đứng lên và rửa mặt до восхода солнца (trước khi mặt trời mọc). Bạn sẽ обеспечить себе (đảm bảo cho chính mình) cả чистота (sạch sẽ) và здоровье (y tế). <br> Пятница - Thứ Sáu <br> Nếu bạn đang nghĩ về уборка в доме (dọn dẹp nhà cửa) cho những ngày cuối tuần sắp tới, quên nó cho đến sau giờ ngọ. Trong thực tế, không có gì nên được thực hiện vào ngày thứ Sáu được xem là работа женская (công việc của phụ nữ), bao gồm рукоделие (thủ công). <br> Суббота - Thứ Bảy <br> Если вы начнёте новое дело в субботу, то и будете его делать только по субботам (Nếu bạn bắt đầu một cái gì đó mới vào ngày thứ bảy, bạn sẽ tiếp tục làm việc đó vào ngày thứ Bảy chỉ). <br> Воскресенье - Chủ Nhật <br> Если рано завтракать в воскресенье, это приведёт к скорым слезам (Ăn sáng sớm ngày chủ nhật sẽ dẫn đến những giọt nước mắt trong thời gian không). Trên một lưu ý khác nhau, bạn không nên стричь ногти (clip móng tay) vào ngày này hoặc nếu không bạn sẽ mất không chỉ деньги (tiền), nhưng cũng счастье (hạnh phúc). <br> <br>ó gì mê tín dị đoan Nga bạn có biết? Bạn làm theo bất kỳ trong số họ?</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/0bd80bc8b4f02893d26941f77b579d93/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 09:16:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145026839</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The Russian Family and Marriage</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027178</link>
         <description><![CDATA[<div>gia đình Nga lớn và thân thiện. Ý nghĩa của các gia đình ở Nga không giới hạn cho người chồng, vợ và các con. Nó trải dài để bao gồm ông bà, cô dì chú bác, anh em, chị em, cháu trai và cháu gái. Các thành viên của gia đình Nga liên lạc chặt chẽ với nhau và thường xuyên nhận được với nhau, đặc biệt là vào những dịp gia đình như sinh nhật và ngày kỷ niệm. Cũng giống như trong bất cứ gia đình, có thể có sự hiểu lầm và thậm chí cả các cuộc tranh cãi giữa các thành viên trong gia đình, tuy nhiên có một điều chắc chắn: Nga trân trọng gia đình của họ và luôn sẵn sàng giúp đỡ người thân của họ trong thời điểm khó khăn. Các truyền thống mà mọi người nên yêu nhà riêng của họ và bảo vệ gia đình của họ được thấm nhuần vào Nga kể từ thời thơ ấu.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/e1235046f03042acebdbd0c09b2db721/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 09:20:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027178</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Traditional Russian Wedding</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027323</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/6dc25ced433056e54cf4e3983373ef2a/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 09:22:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027323</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Russian Women</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027448</link>
         <description><![CDATA[<div>Sự quyến rũ và vẻ đẹp của phụ nữ Nga được biết đến trên toàn thế giới. Tuy nhiên, mong muốn tự nhiên để chăm sóc bản thân và tìm kiếm tốt nhất của họ không phải là đặc điểm duy nhất mà bộ phụ nữ Nga ngoài tất cả mọi người khác. Mọi phụ nữ Nga biết làm thế nào để theo kịp các xu hướng thời trang mới nhất, áp dụng make-up một cách thích hợp, và chú rể mái tóc của mình để xem xét tốt nhất của cô. Nhưng ngoại hình vật lý của phụ nữ Nga không phải là yếu tố quyết định khi nói đến sức hấp dẫn với đàn ông. phụ nữ Nga có một cái gì đó hơn là giúp họ chinh phục trái tim của người đàn ông không chỉ ở Nga. Điều quý giá này là một "tâm hồn Nga bí ẩn" (theo các nhà văn Nga cổ điển, загáдочная рýсская душá), giá trị gia đình, đặc điểm tính cách, và một cái nhìn rất truyền thống về cuộc sống.
<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/45158e14b0de93b4c017cca1d15e7dda/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 09:23:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027448</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Russian Men</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027603</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/b9846e23eb651e4db1ebb3081451cdd6/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 09:24:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027603</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Meals of the Day in Russia</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027801</link>
         <description><![CDATA[<div>Nga có những ý tưởng riêng của mình như thế nào và những gì để ăn. người Nga thích ăn thức ăn nấu ở nhà, và hiếm khi mua các bữa ăn được chuẩn bị tại các siêu thị. Thông thường người Nga ăn ba lần một ngày và thích khoai tây, được ăn hầu như hàng ngày.
<br>
<br>Ba bữa ăn trong ngày ở Nga zavtrak, Obed và uzhin. Với ngoại lệ của zavtrak, không có bản dịch tiếng Anh chính xác cho các bữa ăn hàng ngày. Ví dụ, các bữa ăn thứ hai, Ô-bết, được phục vụ khoảng 2 giờ chiều và có thể được gọi là một trong hai "ăn trưa" hoặc "ăn tối" trong tiếng Anh. Các bữa ăn thứ ba, uzhin, được phục vụ sau 06:00 và có thể được gọi là một trong hai "bữa ăn tối" hay "bữa ăn tối".</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/158245984/be118846d7d0a75bd1ab7913b289f814/dmm1.jpg" />
         <pubDate>2017-01-03 09:26:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027801</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Russian Recipes</title>
         <author>giangclfs0925</author>
         <link>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027940</link>
         <description><![CDATA[<div>Ở đây bạn sẽ tìm thấy công thức nguyên bản tiếng Nga với một ngọn lửa cá nhân. Không chỉ bạn sẽ tìm hiểu làm thế nào để nấu ăn Kulich cho Pasha nhưng bạn cũng sẽ khám phá các món ăn như Rassolnik, Studynyna Riba, Piroghi, Blini, Kletsky, và mùa hè Borshch.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-01-03 09:27:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/giangclfs0925/9etjc82l0sf/wish/145027940</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
