<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>La questione della lingua nei Promessi sposi by Zoe Pisapia</title>
      <link>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao</link>
      <description>fatto da Zoe Pisapia</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-10-08 16:47:56 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-03-22 20:04:23 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Sitografia</title>
         <author>zoepisapia</author>
         <link>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290391450</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://cultura.biografieonline.it/questione-della-lingua-teoria-manzoniana/">https://cultura.biografieonline.it/questione-della-lingua-teoria-manzoniana/</a><br><a href="https://www.lacooltura.com/2017/03/manzoni-questione-della-lingua/">https://www.lacooltura.com/2017/03/manzoni-questione-della-lingua/</a><br><a href="https://www.skuola.net/manzoni/manzoni-vita-opere/manzoni-romanzo-e-linguaggio.html">https://www.skuola.net/manzoni/manzoni-vita-opere/manzoni-romanzo-e-linguaggio.html</a><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-08 16:49:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290391450</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Manzoni affrontò la questione della lingua prima per ragioni artistiche e religiose, e in un secondo momento per ragioni civili e patriottiche.</title>
         <author>zoepisapia</author>
         <link>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290435741</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://pinacotecabrera.org/wp-content/uploads/2014/09/Hayez-Manzoni.jpg" />
         <pubDate>2018-10-08 18:16:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290435741</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Le ragioni artistiche e religiose erano legate alla composizione dei Promessi sposi; mentre Manzoni componeva l’opera si pose il problema del linguaggio, voleva scrivere un romanzo comprensibile a tutti, o almeno agli italiani, perciò aveva bisogno di un linguaggio che fosse chiaro, semplice e  facile.</title>
         <author>zoepisapia</author>
         <link>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290436651</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://4.bp.blogspot.com/-0mmM18XU99s/VMn04jrSuKI/AAAAAAABDH0/MoDLlWNFrqM/s1600/i-promessi-sposi.jpg" />
         <pubDate>2018-10-08 18:18:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290436651</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Decise di scegliere una lingua che fosse allo stesso tempo moderna e unitaria: per essere moderna, occorreva che fosse una lingua parlata, per essere unitaria doveva essere abbastanza parlata. Per Manzoni questa lingua doveva essere il fiorentino, quello parlato dalle persone colte di Firenze.</title>
         <author>zoepisapia</author>
         <link>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290452150</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-08 18:52:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290452150</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dopo l&#39;insuccesso de &quot;Gli sposi promessi&quot;, Manzoni, nella terza stesura, intitolata &quot;I promessi sposi&quot;, &quot;ripulisce&quot; la lingua del romanzo.</title>
         <author>zoepisapia</author>
         <link>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290472765</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51lcKuWUkJL._SY346_.jpg" />
         <pubDate>2018-10-08 19:50:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290472765</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Quindi si recò a Firenze per &quot;risciacquare i panni in Arno&quot;, cioè togliere gli influssi dialettali lombardi e ottenere una forma linguistica più &quot;italiana&quot;.</title>
         <author>zoepisapia</author>
         <link>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290482194</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://territoridel900.files.wordpress.com/2015/07/firenze-duomo.jpg" />
         <pubDate>2018-10-08 20:21:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/zoepisapia/92cis5n3ceao/wish/290482194</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
