<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Vocabulario Unidad by BRISEYA, RAMIREZ</title>
      <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-01-14 18:49:28 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2021-01-15 01:47:01 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Latino</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088743265</link>
         <description><![CDATA[<div>una persona de origen o ascendencia latinoamericana</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://cdn4.vectorstock.com/i/1000x1000/70/48/word-espanol-in-spanish-decorative-vector-20667048.jpg" />
         <pubDate>2021-01-14 18:51:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088743265</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hispano</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088771131</link>
         <description><![CDATA[<div>Una persona descendiente de colones espanoles en el suroeste antes de que fuera anexada a los Estados Unidos</div>]]></description>
         <enclosure url="http://traveldigg.com/wp-content/uploads/2016/07/Ibiza-Spain.jpg" />
         <pubDate>2021-01-14 18:57:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088771131</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Chicano</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088792443</link>
         <description><![CDATA[<div>Un estadounidense y especialmente un hombre o nino de ascendencia mexicana</div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1588279294107-98f6f0e43b19?ixid=MXw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MXx8Q2hpY2Fub3xlbnwwfHx8&amp;ixlib=rb-1.2.1" />
         <pubDate>2021-01-14 19:01:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088792443</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Afrolatino</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088830259</link>
         <description><![CDATA[<div>Cuando eres mexicano y negro eres afrolatino</div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.ytimg.com/vi/xCpg4PcionQ/maxresdefault.jpg" />
         <pubDate>2021-01-14 19:08:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088830259</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Asimilar/asimilación</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088841138</link>
         <description><![CDATA[<div>Acción de asimilar o asimilarse.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://image.slidesharecdn.com/davidausubel-120918215657-phpapp02/95/david-ausubel-16-638.jpg?cb=1350943220" />
         <pubDate>2021-01-14 19:11:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088841138</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Enajenar/Enajenación</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088845664</link>
         <description><![CDATA[<div>Venta, donación o cesión del derecho o el dominio que se tiene sobre un bien o una propiedad.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://image.slidesharecdn.com/enajenacin-120229154850-phpapp01/95/enajenacin-1-728.jpg?cb=1330552709" />
         <pubDate>2021-01-14 19:11:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1088845664</guid>
      </item>
      <item>
         <title>migración</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089593404</link>
         <description><![CDATA[<div>migracion el movimiento de personas de un pais o localidad a otro.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://mmedia.eluniversal.com/17764/venezuela-migracion-2648.jpg" />
         <pubDate>2021-01-14 23:31:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089593404</guid>
      </item>
      <item>
         <title>inmigrante</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089599587</link>
         <description><![CDATA[<div>Que llega a un país o región diferente de su lugar de origen para establecerse en él temporal o definitivamente.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.ytimg.com/vi/tDRSGjWHcj0/maxresdefault.jpg" />
         <pubDate>2021-01-14 23:36:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089599587</guid>
      </item>
      <item>
         <title>extranjero</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089601045</link>
         <description><![CDATA[<div>Que es o viene de un país distinto al de la persona que habla.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://conceptodefinicion.de/wp-content/uploads/2017/08/Extranjero_Residente.jpg" />
         <pubDate>2021-01-14 23:38:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089601045</guid>
      </item>
      <item>
         <title>factores de empuje</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089605492</link>
         <description><![CDATA[<div>Los factores<strong>  de empuje</strong> son aquellos que estimulan al emigrante a dejar su país de residencia.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1518776450558-3ec7e6b223a8?ixid=MXw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8OXx8ZmFjdG9yZXMlMjBkZSUyMGVtcHVqZXxlbnwwfHx8&amp;ixlib=rb-1.2.1" />
         <pubDate>2021-01-14 23:42:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089605492</guid>
      </item>
      <item>
         <title>factores de tire/atracción</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089634600</link>
         <description><![CDATA[<div> Los <strong>factores</strong> de <strong>atracción</strong> son aquellos que <strong>atraen</strong> al emigrante hacia un país</div>]]></description>
         <enclosure url="http://image.slidesharecdn.com/la-experiencia-turistica-y-la-autenticidad-140414084605-phpapp01/95/la-experienciaturisticaylaautenticidad-7-638.jpg?cb=1397465408" />
         <pubDate>2021-01-15 00:05:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089634600</guid>
      </item>
      <item>
         <title>indocumentado</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089635816</link>
         <description><![CDATA[Que no dispone de los documentos legales de identificación personal necesarios para acreditar su identidad.]]></description>
         <enclosure url="https://i.ytimg.com/vi/VIvjEpq_vmQ/maxresdefault.jpg" />
         <pubDate>2021-01-15 00:06:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089635816</guid>
      </item>
      <item>
         <title>redada</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089742278</link>
         <description><![CDATA[<div>Operación policial por la que se detiene de una sola vez y en un mismo lugar a un grupo de personas sospechosas.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-01-15 01:20:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089742278</guid>
      </item>
      <item>
         <title>aportar</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089745085</link>
         <description><![CDATA[<div>Llegar [una persona] a un lugar inesperado después de haber estado perdida.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.ytimg.com/vi/vJzz41ws85U/maxresdefault.jpg" />
         <pubDate>2021-01-15 01:22:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089745085</guid>
      </item>
      <item>
         <title>perjudicar</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089746784</link>
         <description><![CDATA[<div>Disminuir la eficiencia debido a la omisión de algún formalismo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://tradukka.com/static/meta/dictionary/es/perjudicar/share.png" />
         <pubDate>2021-01-15 01:24:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089746784</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Estereotipo</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089748429</link>
         <description><![CDATA[<div>Idea, expresión o modelo estereotipados de cualidades o de conducta.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://k36.kn3.net/C6F01F975.png" />
         <pubDate>2021-01-15 01:25:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089748429</guid>
      </item>
      <item>
         <title>spanglish</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089751089</link>
         <description><![CDATA[<div>Variedad lingüística en la que se mezclan elementos de las lenguas española e inglesa, que hablan algunos hispanos de los Estados Unidos de América.</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.tubefilter.com/wp-content/uploads/2016/02/spanglish-kickstarter.jpg" />
         <pubDate>2021-01-15 01:26:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089751089</guid>
      </item>
      <item>
         <title>cambio de código</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089761782</link>
         <description><![CDATA[<div>switching de <strong>código</strong> o <strong>cambio</strong> de registro es un término lingüístico que denota el uso simultáneo de más de un idioma, o variedad de un idioma, en la conversación.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-01-15 01:34:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089761782</guid>
      </item>
      <item>
         <title>cognado</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089775887</link>
         <description><![CDATA[<div>En derecho romano, persona unida a otras por lazos de parentesco natural, especialmente pariente por descendencia femenina.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://image.slidesharecdn.com/loscognadosycognadosfalsos-190103103116/95/los-cognados-7-638.jpg?cb=1546511516" />
         <pubDate>2021-01-15 01:45:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089775887</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anglicismo</title>
         <author>ramirbri005</author>
         <link>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089777432</link>
         <description><![CDATA[<div>Palabra, expresión o giro procedentes de la lengua inglesa que se usan en otro idioma.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://image.slidesharecdn.com/a-3-7d9bfd12262403802ff9742b598c87888d6bba61-141201073202-conversion-gate02/95/anglicismo-1-638.jpg?cb=1417419615" />
         <pubDate>2021-01-15 01:46:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ramirbri005/8r33533u4ptpjc40/wish/1089777432</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
