<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Incoterms by Joelma Kremer</title>
      <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66</link>
      <description>Quais os incoterms utilizados no Comércio Exterior?</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-09-02 20:48:49 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-01-28 11:10:20 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>FCA – FREE CARRIER (NAMED PLACE OF DELIVERY)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427305</link>
         <description><![CDATA[<div>Transportador Livre (local designado)<br>Ex.: FCA Terminal Aéreo/Viracopos/Campinas Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:52:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427305</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CPT – CARRIAGE PAID TO... (... NAMED PLACE OF DESTINATION) </title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427375</link>
         <description><![CDATA[<div>Transporte pago até... (... Local de destino designado).<br><br>Ex.: CPT Charles de Gaulle Airport/Paris/França Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:53:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427375</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CIP – CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO... (NAMED PLACE OF DESTINATION)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427455</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Transporte e Seguros pagos até... (local de destino designado).<br><br>Ex.: CIP Paris/França Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:53:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427455</guid>
      </item>
      <item>
         <title>DAT – DELIVERED AT TERMINAL (NAMED TERMINAL AT PORT OR PLACE OF DESTINATION)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427640</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Terminal designado no porto ou local de destino.<br><br>Ex.: DAT Charles de Gaulle Terminal/Paris/França Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:55:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427640</guid>
      </item>
      <item>
         <title>DAP – DELIVERED AT PLACE (NAMED PLACE OF DESTINATION)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427691</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Local de destino designado.<br><br>Ex.: DAP Paris/França Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:55:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427691</guid>
      </item>
      <item>
         <title>DDP – DELIVERED DUTY PAID (NAMED PLACE OF DESTINATION) </title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427725</link>
         <description><![CDATA[<div>Entregue direitos pagos (local de destino designado).<br><br>Ex.: DDP Buyer’s Company/Paris/França Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:56:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427725</guid>
      </item>
      <item>
         <title>FAS – FREE ALONGSIDE SHIP (NAMED PORT OF SHIPMENT)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427827</link>
         <description><![CDATA[<div>Livre no costado do navio (porto de embarque designado)<br><br>Ex.: FAZ Santos Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:57:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427827</guid>
      </item>
      <item>
         <title>FOB (FREE ON BOARD) (NAMED PORT OF SHIPMENT)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427898</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Livre a bordo / Posto a bordo<br><br>Ex.: FOB Santos Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:58:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427898</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CFR – COST AND FREIGHT (... NAMED PORT OF DESTINATION)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427978</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Custo e frete (porto de destino)<br><br>Ex.: CFR Amsterdã Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:59:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121427978</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CIF – COST, INSURANCE AND FREIGHT (NAMED PORT OF DESTINATION)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121428038</link>
         <description><![CDATA[<div>Custo, seguro e frete (porto de destino) –<br><br>Ex.: CIF Amsterdã Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 20:59:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121428038</guid>
      </item>
      <item>
         <title>FAS – FREE ALONGSIDE SHIP (NAMED PORT OF SHIPMENT)</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121428106</link>
         <description><![CDATA[<div>Livro no costado do navio (porto de embarque designado)<br>Ex.: FAS Santos Incoterms 2010</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 21:00:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121428106</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Resumo</title>
         <author>profjoelma</author>
         <link>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121428304</link>
         <description><![CDATA[<div><figure class="attachment attachment-preview"><img src="https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSV1n0lvLSC3mfsqP7CHksR-UmZWZXA3ExxxE8Qxfa3upDeSb99tyonr-R8" width="383" height="131"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-02 21:03:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/profjoelma/7ur3mlntxg66/wish/121428304</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
