<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Domingo&#39;s Padlet by Domingo Salerno</title>
      <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l</link>
      <description>Sunday funday</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-08-26 05:53:10 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-27 14:04:53 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Balance.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Capítulo 1: Ciencia cognitiva</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121642696</link>
         <description><![CDATA[<div>En el primer capitulo del curso hemos visitado las temas de como se aprende las idiomas y la formación de los lenguas pidgin. Mis primeros dos elementos cubren los beneficios de aprender y como aprender las idiomas efectivamente. El tercer poste tiene que ver con un políglota quien sabe 59 idiomas diferentes; es algo impresionante considerando que tuvo aprender todas esas idiomas después del periodo crítico. El ultimo poste es una introducción a una lengua pidgin de Colombia que se llama palenquero. Esta lengua es similar al papiamentu en que las dos son basadas en el español pero que también tienen origines africanos.</div><div> </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-05 23:17:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121642696</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lengua pidgin: palenquero</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121688356</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=8gNSS4OMMec" />
         <pubDate>2016-09-06 06:43:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121688356</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El cerebro bilingüe</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121692305</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/cd/6f/a8/cd6fa84b37327b49684b97c533b467ab.jpg" />
         <pubDate>2016-09-06 07:06:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121692305</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Consejos para emprender idiomas en una manera efectiva</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121697312</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://fourhourworkweek.com/2014/03/21/how-to-learn-a-foreign-language-2/" />
         <pubDate>2016-09-06 07:34:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121697312</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hombre que sabe 59 idiomas</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121698527</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://thelinguistblogger.wordpress.com/2008/05/25/the-many-languages-of-ziad-fazah/" />
         <pubDate>2016-09-06 07:41:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/121698527</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 2: Los sonidos de la lengua</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124983291</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-20 08:18:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124983291</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pronunciación de las letras árabes </title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124984827</link>
         <description><![CDATA[<div>La fonología árabe tiene mucho en común con la de ingles pero también hay muchos sonidos que no se comparten. Es intrigante como muchas letras árabes utilizan la lengua en una manera que no se consigue en el ingles. El vídeo muestra unas letras en que la lengua se sobresale de la boca, rozando contra los labios.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=IPDCCdFR_dI" />
         <pubDate>2016-09-20 08:25:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124984827</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Fonología de la lengua Taa</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124985225</link>
         <description><![CDATA[<div>La lengua Taa se habla en Botsuana y Namibia. Algo interesante de la Taa es que tiene una colección extensivo de sonidos fonéticos . Por una cuenta, tiene por lo menos 58 consonantes, 31 vocales y 4 tonos. También se utiliza los sonidos "click." Por estos razones, la Taa es una idioma que me fascina con su alcance de sonidos y fonología&nbsp;distinta. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://dobes.mpi.nl/wp-content/uploads/2011/07/taa_consonant_phonemes.png" />
         <pubDate>2016-09-20 08:27:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124985225</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La entonación de mandarina </title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124986760</link>
         <description><![CDATA[<div>La mandarina es una lengua tonal. La entonación es importante en determinando el significado de las palabras y los frases. Hay cuatros tonos diferentes que se usa en la mandarina; se indican por cuatro símbolos cuando se transcribe al alfabeto latino. Es muy interesante porque alguien puede decir dos frases completamente diferentes nada mas por usar la entonación incorrecta. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=nFEVjIxaRnk" />
         <pubDate>2016-09-20 08:34:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124986760</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Fonología de la lengua Pirahã</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124987995</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Mientras la Taa tiene uno de los mayores grupos de sonidos del mundo, la lengua Pirahã tiene la menor cantidad de sonidos. Nada mas tiene 7 consonantes y 3 vocales. Esta lengua se habla por un grupo indigno de Brasil. La simplicidad y de la fonología concisa de la Pirahã&nbsp;es algo sorprendente. Otros aspectos interesantes de la idioma es que no tiene palabras para describir colores y que la idioma se puede hablar por pitar y tararear.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.omniglot.com/images/writing/piraha.gif" />
         <pubDate>2016-09-20 08:40:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/124987995</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 3:&amp;nbsp;Morfología</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195233</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-29 10:14:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195233</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 3:&amp;nbsp;Morfología</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195408</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-29 10:15:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195408</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alfabeto fenicio</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195528</link>
         <description><![CDATA[<div>El alfabeto fenicio es el primer idioma confirmado del mundo. El idioma se extendió por el mediterráneo por comerciantes fenicios. El alfabeto fenicio influyo varios alfabetos, incluyendo el latín, el griego, el hebreo, el árabe y mas. Similar al cambio de ortografía en palabras a través del tiempo, podemos observar el cambio de los alfabetos y las formas de las letras. Un ejemplo es la evolución del&nbsp;alfabeto fenicio al alfabeto griego al alfabeto latino.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/df/61/59/df6159f55f9c27b970c9e60f61256284.jpg" />
         <pubDate>2016-09-29 10:16:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195528</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Morfología en Italiano</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195984</link>
         <description><![CDATA[<div>La morfología es un aspecto interesante de las lenguas. En italiano, las palabras se conformen a la cantidad y el genero. La estructura del cambio es muy similar al de español aunque las letras que usan son diferentes. El imagen abajo menciona unos ejemplos de esta morfología.</div><div>.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="http://image.slidesharecdn.com/comparativelinguistics-121112162610-phpapp02/95/comparative-linguistics-english-italian-14-638.jpg?cb=1352738065" />
         <pubDate>2016-09-29 10:18:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127195984</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tensos diferentes para describir la misma declaración</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127197315</link>
         <description><![CDATA[<div>En clase, vimos unos vídeos en cual dos mujeres describieron los peros que tuvieron en su juventud. Lo que me fascino de estos vídeos es que las dos mujeres utilizaron tensos diferentes para describir, en realidad, la misma cosa. Este articulo habla sobre este practico de uso intercambiable de los tensos en Ingles y las diferencias gramáticas entre el uso de los dos tensos.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.manilatimes.net/two-often-interchangeable-forms-of-the-english-future-tense/11923/" />
         <pubDate>2016-09-29 10:25:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127197315</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pretérito v. imperfecto</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127198783</link>
         <description><![CDATA[<div>Cuando una persona esta hablando sobre el pasado en español, se usa dos tensos: el pretérito y el imperfecto. Como vimos en clase, los dos tensos se pueden usar intercambiable en la conversación para describir generalmente el mismo escenario. El vídeo de The Spanish Dude explica los usos gramáticos específicos de los dos tensos. Un ejemplo es que el pretérito se usa para describir algo que pasó en el pasado mientras el imperfecto se usa para describir algo que pasó habitualmente&nbsp; en el pasado.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=3nVHhqblh88" />
         <pubDate>2016-09-29 10:33:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127198783</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sumario de los tensos en el greigo</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127200826</link>
         <description><![CDATA[<div>En clase vimos algunos ejemplos de la morfología en el turco. La cantidad del sustantivo determina como se cambia la palabra. Se puede ver un efecto similar cuando observamos la morfología en los tensos del griego. Este vídeo explica los varios tensos que se usa en el griego y como se cambian las palabras en conjunción con el tenso que uno esta usando. Es sorprendente las similares y diferencias entre como se manifiesta la morfología&nbsp;en lenguas diferentes. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=SKbZZG_j4QU" />
         <pubDate>2016-09-29 10:43:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/127200826</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 5:&amp;nbsp;Historia del Español</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/131997795</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-20 08:25:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/131997795</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Historia del idioma inglés </title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/132000770</link>
         <description><![CDATA[<div>El desarrollo del idioma inglés es muy interesante porque es una idioma germánica que también tiene elementos del latín. El vídeo refiere a varios grupos germánicos que contribuyeron a la lengua como los Célticos, los Anglosajones y los vikingos y la influencia latina por los Romanos. También refiere a como la religión cristiana introdujo el alfabeto latino en el inglés antiguo. Es sorprendente ver como la historia de una lengua pueda ser influido por los grupos que ocupan los regiones.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://study.com/academy/lesson/history-of-the-english-language-influences-development.html" />
         <pubDate>2016-10-20 08:44:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/132000770</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La familia lingüística indoeuropea </title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/132005037</link>
         <description><![CDATA[<div>Durante este capitulo me puse a pensar porque muchas lenguas europeas tenían tanto común. Descubrí que la migración de los indoeuropeos permito la propagación de la lengua sobre una enrome región de España hasta India. Esto explica porque el idioma inglés fue influido por lenguas germánicas y el latín. También explica porque hay tantos cognados entre las lenguas; tienen la misma lengua de origen.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://myenglishwebsite.files.wordpress.com/2011/01/imagen4.png" />
         <pubDate>2016-10-20 09:11:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/132005037</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los idiomas de Italia</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/132008365</link>
         <description><![CDATA[<div>Hablando con mi abuelo, descubrí que se habla muchos "dialectos" en Italia. Pero en realidad, no son dialectos sino idiomas diferentes de las regiones de Italia. El idioma italiano es un dialecto del toscano florentino que fue implementado por el gobierno después de la unificación de Italia en el siglo diecinueve. Aunque estamos viendo hoy en día que las lenguas menores se usan menos y que algunas están en peligro de extinción, es interesante ver como la juventud de la nación tiene correlación al presencia de varias lenguas regionales por Italia.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://i.imgur.com/xVWwRid.png" />
         <pubDate>2016-10-20 09:37:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/132008365</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 6: Semántica y pragmática&amp;nbsp;</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134374783</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-01 01:29:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134374783</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Homónimos, homófonos,
homografías y heteronominos</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134391393</link>
         <description><![CDATA[<div>Los homónimos, homófonos, homografías y heteronominos son conceptos lingüísticos muy similares. Todos representan palabras con significados diferentes. Los homónimos tienen sonidos iguales y ortografías iguales o diferentes; los homófonos tienen sonidos iguales y ortografías diferentes; las homografías tienen sonidos iguales o diferentes y ortografías iguales; los heteronominos tienen sonidos diferentes y ortografías iguales.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.magickeys.com/books/riddles/words.html" />
         <pubDate>2016-11-01 06:01:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134391393</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Modismos en Italiano</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134392106</link>
         <description><![CDATA[<div>Los modismos en Italiano son interesantes porque aunque tenga modismos similares al de Ingles también hay modismos que so se traducen al Ingles. Modismos como "mangiare como un maiale (to eat like a pig)" y "dalla padella a la brace (from the frying pan into the fire)" se usan en Ingles. Pero también hay modismos que serían considerados cómicos; unos ejemplos son "se non è zuppa è pan bagnato" (if it's not soup, then it's wet bread) que se usa cuando uno habla de dos cosas muy similares y "rivoltarsi qualcuno come un guanto (to turn somebody like a glove) que se usa para describir alguien que puede manipular las personas fácilmente. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.pimsleurapproach.com/resources/italian/articles/italian-idioms/" />
         <pubDate>2016-11-01 06:14:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134392106</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Juego de palabras</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134393234</link>
         <description><![CDATA[<div>Una forma de comedia es el juego de palabras en cual el cómico o cómica manipula el pragmática del discurso para crear oraciones graciosos. En este vídeo de Les Luthiers, el cómico lee de su libreto y hace juego de palabras cuando usa los retruécanos, homónimos, etc. para entretener la audiencia.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=aJ9AxCVAKkE" />
         <pubDate>2016-11-01 06:37:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134393234</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La hiponimia</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134394108</link>
         <description><![CDATA[<div>Lahiponimia es una relación entre palabras en que una palabra incluye la otra. Azul y rojos son tipos de colores, entonces son co-hipónimos. Como podemos ver en ejemplo abajo que puede existir niveles diferentes de hipónimos. La palabra que incluye los otros se refiere como hipernomino.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/1/1f/Hyponymsandhypernyms.jpg/300px-Hyponymsandhypernyms.jpg" />
         <pubDate>2016-11-01 06:54:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/134394108</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 7:&amp;nbsp;Variacion linguistica en espanol&amp;nbsp;</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136655136</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-10 09:20:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136655136</guid>
      </item>
      <item>
         <title>spañol venezolano</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136655824</link>
         <description><![CDATA[<div>Yo nací en Venezuela pero mi familia y yo nos mudamos a los estados unidos cuando estuve muy joven, entonces no tengo el acento Venezolano ni hablo con las frases que usan los Venezolanos. Pero mi familia si tiene el acento Venezolano y siempre he notado que ese acento es muy diferente del acento mexicano que he escuchado con frecuencia en Texas. Unos de mis frases favoritos son "chevere" y "de pinga," que significan que algo es bueno o de película. El sitio tiene muchas mas frases que muestra los varios frases que distinguen el español venezolano con el español del resto del mundo.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.instructables.com/id/Como-hablar-con-expresiones-venezolanas-Tema-de-in/step2/Empaparse-con-el-dialecto-venezolano/" />
         <pubDate>2016-11-10 09:23:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136655824</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los dialectos de los EEUU</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136675857</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo presenta los diferentes dialectos de los estados unidos y las diferencias entre los dialectos. Un dialecto es dialecto de Eastern New England que sueltan la 'r' y lo substituyan con un 'h'. Otro dialecto es el Gulf Southern que conocemos de ser el dialecto del "deep south." Este dialecto se origino de una mezcla de colonos ingleses y franceses. Este articulo presenta un listo de 24 regiones dialécticos de los EEUU; es interesante como tenemos tantos dialectos diferentes en un solo país.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.washingtonpost.com/blogs/govbeat/wp/2013/12/02/what-dialect-to-do-you-speak-a-map-of-american-english/" />
         <pubDate>2016-11-10 11:01:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136675857</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los diferentes acentos en espanol </title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136678566</link>
         <description><![CDATA[<div>Por la mayor parte, los países hispanohablantes tienen su propios acentos. El vídeo da ejemplos de los acentos de mejicanos, argentinos, caribeños, venezolanos, costarriqueños, cubanos, colombianos y brasileros. Cada país tiene algo que distingue su acento de los otros; los argentinos substituyan el sonido de 'll' con 'sh' y los costarriqueños substituya el sonido de 'r' con 'l'. Es sorprendente, como el vídeo explica, que todos estos diferentes acentos en realidad vienen del mismo país: España.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=VlK-neOypDM" />
         <pubDate>2016-11-10 11:17:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136678566</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Formacion de dialectos</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136680592</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo del National Science Foundation explica el origen de los dialectos. Los dialectos son diferencias en gramática, sintaxis, vocabulario y frases comunes que se usan en un región. Los dialectos se forman a través del tiempo en regiones. Aunque no hay una distinción oficial que separa los dialectos, si representan los regiones diferentes y las personas en esos regiones que consideran su dialecto como el dialecto de su gente.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.nsf.gov/news/special_reports/linguistics/dialects.jsp" />
         <pubDate>2016-11-10 11:26:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/136680592</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 8: El Español en los Estados Unidos</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140996274</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-01 01:09:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140996274</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140996476</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yo<br></strong>Domingo (Venezuela, inmigrante EEUU) - bilingüe inglés/español<br><br><strong>Padres</strong><br>Maria (Venezuela, inmigrante EEUU) - trilingüe inglés/español/italiano<br>Carmelo (Venezuela, inmigrante EEUU) - trilingüe inglés/español/portugués<br><br><strong>Abuelos maternos</strong><br>Annunziata (Italia, inmigrante Venezolano) - bilingüe italiano/español<br>Salvatore (Italia, inmigrante Venezolano) - bilingüe italiano/español<br><br><strong>Abuelos paternos</strong><br>Pina (Italia, inmigrante Venezolano) - bilingüe italiano/español<br>Arcangelo (Italia, inmigrante Venezolano) - bilingüe italiano/español<br><strong><br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-01 01:12:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140996476</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anuncios en español</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140997374</link>
         <description><![CDATA[<div>Este anuncio de Target es similar a los que vimos en clase de otras compañías en que los anuncios utilizan la idioma de español para atraer consumidores hispanos. Una parte importante de este anuncio es que no solo utiliza el español pero también solicita una conexión con los padres. Es interesante ver las técnicas diferentes para anunciar un producto o una tienda.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=OpWMZmADGcw" />
         <pubDate>2016-12-01 01:25:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140997374</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Univision</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140997976</link>
         <description><![CDATA[<div>Univision es una red de televisión en español. Lo interesante de Univison es que fue fundido en los estados unidos pero tiene varios canales en casi todos los países hispanohablantes. El canal de Univision es el canal quinto mas popular en los EEUU. Tiene una gran influencia en los comunidades latinos en los Estados Unidos porque es una fuente de noticia que no se debe perder.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.univision.com/" />
         <pubDate>2016-12-01 01:33:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/140997976</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Poblacion hispana en los EEUU</title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/141063730</link>
         <description><![CDATA[<div>El siguiente mapa muestra el crecimiento de la población hispana en cada condado en los Estados Unidos. Es interesante porque podemos ver mas o menos como crece el uso de español por el país porque podemos asumir que la gran mayoría de la población hispana que están moviendo a los Estados Unidos hablan español. Algo que me quedo sorprendido es que el porcentaje de cambio en la población hispana era menos en los estados del sur como Tejas y Nueva México. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.britannica.com/eb-media/23/151523-004-853C109B.jpg" />
         <pubDate>2016-12-01 11:31:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/141063730</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beneficios de una educación bilingüe </title>
         <author>domingosalerno</author>
         <link>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/141065403</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo de NPR habla sobre los beneficios de obtener una educación en dos idiomas. Algunos beneficios incluye que los estudiantes son mas atentos y que sacan mejoras notas. También, algo interesante de una educación bilingüe es que aprender en idioma mejora sus capacidad de leer en la otra idioma. Muchas escuelas en los Estados Unidos tienen requisitos de aprender otra idioma, pero no es lo mismo que realizar su educación en otra idioma; esto es posible gracias a los programas de "dual language" que se puede conseguir en escuelas aquí en Austin y en otras ciudades de los Estados Unidos.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.npr.org/sections/ed/2016/11/29/497943749/6-potential-brain-benefits-of-bilingual-education" />
         <pubDate>2016-12-01 11:41:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/domingosalerno/domingo330l/wish/141065403</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
