<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Idioms in english A2-B1 by Александра Масленникова</title>
      <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2020-02-17 15:18:23 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-01-10 05:22:24 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446410183</link>
         <description><![CDATA[<div>It’s an expression or phrase that may be <strong>difficult to understand </strong>because it <strong>doesn’t mean the same thing</strong> that its individual words mean.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 15:23:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446410183</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446412398</link>
         <description><![CDATA[<blockquote><ul><li>The grass is always greener <strong>on the other side.</strong></li></ul></blockquote><div><br></div><div>This idiom does not literally mean that the “other side” will always have greener grass. There may not even be a literal “other side” to the subject at hand—or grass for that matter.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 15:28:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446412398</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446413149</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Beauty is in the eye of the beholder.</strong></div><ul><li>Meaning: What looks beautiful to one person may not look beautiful to another.</li></ul><div><strong>It’s raining cats and dogs.</strong></div><ul><li>Meaning: There is a heavy downpour.</li></ul><div><strong>That costs an arm and a leg.</strong></div><ul><li>Meaning: That is very expensive.</li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 15:30:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446413149</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Since idioms are born out of popular usage, they aren’t always logical, and they don’t always follow traditional grammar patterns.</title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446416848</link>
         <description><![CDATA[<div>For example,<br><br><strong>This is a life-and-death situation.<br></strong><br></div><div>Something that is <em>life-and-death</em> is extremely important, but that phrase itself is illogical. A situation can’t be ­life<em> and </em>death.<br><br></div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 15:39:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446416848</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420014</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/be2d9b70adb4ff404b02802789ba6111/734751f4d38030de59ba09c6f5becf7c.jpg" />
         <pubDate>2020-02-17 15:48:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420014</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420393</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/ff8a3a2200eaf3cea9e92ed1f37dd965/slide13.jpg" />
         <pubDate>2020-02-17 15:49:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420393</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420475</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/5cfa3128130f19704dcbbcc80775b42b/s2vksjZutgxC8F.jpg" />
         <pubDate>2020-02-17 15:49:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420475</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420755</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/5660187573031fdbc55cd4eea5b82edf/f33b3a6bf3ccfda74617e77bfb160f05.jpg" />
         <pubDate>2020-02-17 15:50:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420755</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420843</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/99a85e1961ee5d860c6a3610c62c8c72/1421cb43af722b9a7ab3622602472cc7.jpg" />
         <pubDate>2020-02-17 15:50:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446420843</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446421073</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>a figure of speech</li><li>a phrase that should not be taken literally</li><li>used to express a particular sentiment</li><li>specific to a particular language, group, or region</li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 15:51:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446421073</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446423347</link>
         <description><![CDATA[<div>https://drive.google.com/file/d/18ZwHscKxbPluQYygybvuagdpwywiNGi3/view?usp=sharing<br><br><a href="https://yandex.ru/video/preview/?filmId=13900422095623990972&amp;text=english+idioms+">https://yandex.ru/video/preview/?filmId=13900422095623990972&amp;text=english+idioms+</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 15:57:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446423347</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446425339</link>
         <description><![CDATA[<div>15-16 y.o.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 16:04:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446425339</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446428018</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/4caaafe2e2c3b805470cb275e2501e38/Time_Idioms.jpg" />
         <pubDate>2020-02-17 16:11:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446428018</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446432950</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/17396885e6ba0347596276120caa283b/Practice1.docx" />
         <pubDate>2020-02-17 16:26:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446432950</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>alexmslnk</author>
         <link>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446438638</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/455403374/b29d9a81e88a5b39b5a0928f5faeff15/idioms.pptx" />
         <pubDate>2020-02-17 16:42:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alexmslnk/idiomsinenglish/wish/446438638</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
