<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>[2-5] TMK Ch9 by Heidi Teacher</title>
      <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut</link>
      <description>pg.99-117</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-05-23 00:49:27 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-06-16 02:16:05 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>heyheidi25</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2600771098</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>다음 수업 전까지 준비해주세요.</strong><br>- Read Chapter 9 (p.99-117)<br>- Put posts on Padlet Ch9 according to your parts and roles assigned&nbsp;<br>- Put comments on 수행평가 3</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-05-23 00:49:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2600771098</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Formal schema</title>
         <author>sp392226</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617104304</link>
         <description><![CDATA[<div>104 one of the few women he could stand permanently- personification&nbsp;<br>106 I had already begun to think of shooting Francis- hyperbole<br>107 Talking to Francis gave me the sensation of settling slowly to the bottom of the ocean- metaphor</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 12:56:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617104304</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Linguistic Schema</title>
         <author>sp392234</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617249495</link>
         <description><![CDATA[<div>108 fanatical 광신적인<br>109 pantry 식료품 저장실<br>110 grin 히죽히죽 웃다<br>110 catwalk 좁은 통로<br>112 slam 쾅 닫다<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 15:16:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617249495</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Content Schema</title>
         <author>sp392232</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617254912</link>
         <description><![CDATA[<div>Not unlike Alexandra, who Scout compares to Mount Everest-cold and there-Finch's Landing is a lifeless place that has been reduced to just a memory of the lively days before the Civil War.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 15:22:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617254912</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Linguistic Schema</title>
         <author>sp392238</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617276637</link>
         <description><![CDATA[<div>113 obstreperous 정신없이 날뛰는<br>114 ruination 파괴<br>114 gallantly 용감하게<br>115 remorseful 후회하는<br>115 on tenterhooks 조바심하며<br>115 invective 욕설<br>115 hotheadedness 성급함<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 15:45:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617276637</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Linguistic Schema</title>
         <author>sp392207</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617284527</link>
         <description><![CDATA[<div>100 gastric 위의<br>101 rehash 다시 만들다<br>102 lineament 특징<br>103 changeling 바꿔치기 된 아이<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 15:54:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617284527</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Content schema</title>
         <author>sp392235</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617328672</link>
         <description><![CDATA[<div>At the era, many people thought that women should wear dress and skirt. And it is not considered to be feminine that women wear breeches</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 16:45:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617328672</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Relationship Schema </title>
         <author>sp392250</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617442106</link>
         <description><![CDATA[<div>Aunt Alexandra wants Scout to act in a more girlish way but Scout cannot understand why she can’t in breeches. Also, she makes Scout sit in the little table in the dining room whereas Jem and Francis sat with the adults in the dining table.<br><br>Francis called Atticus “nigger-lover” which made Scout angry. So, Scout punched Francis but Uncle Jack scold her without listening to Scout.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 19:15:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617442106</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Linguistic schema</title>
         <author>sp392236</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617501509</link>
         <description><![CDATA[<div>113 peered: 응시하다<br>114 provocation: 도발<br>114: ruination: 파괴<br>115: reckon: 계산하다<br>115: Gallantly: 용감하게<br>115: bandage: 붕대를 감다<br>117: Jury: 배심<br>117: Raving: 헛소리하는, 대단한</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 21:10:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617501509</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Linguistic schema</title>
         <author>sp392225</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617540166</link>
         <description><![CDATA[<div>Clench (주먹을) 꽉 쥐다<br>Gastric 위의<br>Rehash 거의 그대로 반복하다<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 22:47:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617540166</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Relationship Schema</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617540317</link>
         <description><![CDATA[<div>Alexandra-aunt</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 22:47:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617540317</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Event schema</title>
         <author>sp392231</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617542478</link>
         <description><![CDATA[<div>104 Uncle Jack once pulled out the splinter from Scout’s foot.<br>105 Scout used bad words and scolded by uncle.<br>106 Explaining about Finch’s Landing<br>107 Meet Francis and talking about what they got for Christmas</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 22:53:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617542478</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Relationship-focused Summary</title>
         <author>sp392230</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617544253</link>
         <description><![CDATA[<div>104 Uncle Jack is Scout and Jem’s uncle.<br>106 Simon Finch is the ancestor of Scout and Jem Finch.<br>107 Aunt Alexandra is Scout and Jem’s aunt.<br>107 Francis is Scout and Jem’s cousin.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 22:57:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617544253</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Content Schema</title>
         <author>sp392209</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617546585</link>
         <description><![CDATA[<div>101 Confederate veteran: Confederate veterans are soldiers who participated in the World WarI</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 23:02:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617546585</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Content Schema</title>
         <author>sp392246</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617546976</link>
         <description><![CDATA[<div>During that time period, the prevailing belief was that women should primarily wear dresses and skirts, while wearing breeches was not commonly seen as feminine.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 23:03:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617546976</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Formal Schema</title>
         <author>sp392217</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617547765</link>
         <description><![CDATA[<div>103 probably because he never behaved like a doctor - simile</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 23:05:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617547765</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Event-focused summary</title>
         <author>sp392244</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617549740</link>
         <description><![CDATA[<div>Scout mentions how her aunt treats her unfairly by talking about a Christmas Dinner in her aunt’s house. At her house, she has a fight with Francis. Francis makes fun of Atticus and Dill and eventually ends up with Scout being scolded. Scout gets so sad that she slammed the door in her room and got stuck &nbsp;there.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 23:09:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617549740</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Relationship focused summary</title>
         <author>sp392252</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617577145</link>
         <description><![CDATA[<div>Uncle Jack and Scout have negative feelings for each other. Scout has many things he wants to tell uncle Jack.&nbsp;<br>Uncle Jack is mad at Francis for calling Atticus a bad word and he wants to tell Alexandra about it<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-07 23:57:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2617577145</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Linguistic schema</title>
         <author>sp392228</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2618312990</link>
         <description><![CDATA[<div>104 splinter 조각<br>105 provocation 도발<br>106 decline 감소</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-08 13:31:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2618312990</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Formal Schema</title>
         <author>sp392239</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2623132328</link>
         <description><![CDATA[<div>p108 I should be a ray of sunshine : metaphor<br>one had to behave like a sunbeam : simile<br>set my teeth permanently on edge : idiom<br>p109 wait on 'em : idiom<br>p110 sure as eggs : idiom</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-06-14 06:52:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/70fdwge0f8ldy7ut/wish/2623132328</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
