<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Idioms by Postma</title>
      <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp</link>
      <description>ELA: Please write an idiom on this padlet.  You can use one you have heard before or make up your own.  Then you need to explain what the idiom actually means. Check out my example and the examples of your classmates.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-12-01 12:39:37 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-02-01 10:54:24 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Kill two birds with one stone.This idiom means, to accomplish two different things at the same time.</title>
         <author>mrspostma</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141074839</link>
         <description><![CDATA[<div>MRS. POSTMA</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-01 12:42:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141074839</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Piece of cakeThis idiom references a job, task or other activity that is easy or simple.</title>
         <author>mrspostma</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141074954</link>
         <description><![CDATA[<div><br>MRS. POSTMA</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-01 12:42:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141074954</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jaden R.</title>
         <author>12195608</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141768845</link>
         <description><![CDATA[<div>Break a leg, this idiom means to have good luck.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:24:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141768845</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ciarra R</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141769234</link>
         <description><![CDATA[<div>Not the sharpest tool in the shed means that a person or other living thing isn't the smartest or the best.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:25:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141769234</guid>
      </item>
      <item>
         <title>it&#39;s raining cats and dogs. This idiom means it is raining hard outside</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141769748</link>
         <description><![CDATA[<div>Jessica</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:26:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141769748</guid>
      </item>
      <item>
         <title>pie</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141769847</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:26:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141769847</guid>
      </item>
      <item>
         <title>piece of cake, this means a easy task.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141770106</link>
         <description><![CDATA[<div>Malerie O'Buckley</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:27:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141770106</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Phoenix</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141775138</link>
         <description><![CDATA[<div>to let a frog out of your mouth=saying the wrong thing.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:37:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141775138</guid>
      </item>
      <item>
         <title>You let the dog out of the cage or dog house means... you told a secret you were not supposed to say</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141777459</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Julia Campbell</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:43:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141777459</guid>
      </item>
      <item>
         <title>TJ Scott</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778027</link>
         <description><![CDATA[<div> Spill the beans: This idiom means you accidently said someones secret.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:44:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778027</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jayden p</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778032</link>
         <description><![CDATA[<div>This test is a piece of cake </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:44:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778032</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jayda J</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778215</link>
         <description><![CDATA[<div>"You let the boot out of your mouth", means that you said the wrong word.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:45:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778215</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Shelby O&#39;Rourke</title>
         <author>12151953</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778393</link>
         <description><![CDATA[<div>Cat out of the bag means the secret is out.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:45:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778393</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jayden</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778498</link>
         <description><![CDATA[<div>kill people with kindness</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:46:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778498</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Matthew</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778536</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:46:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778536</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Matthew</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778765</link>
         <description><![CDATA[<div>Break a leg : This idiom means "good luck"</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:46:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141778765</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A cat got your tongue means you are shy to say something.   </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141779119</link>
         <description><![CDATA[<div>Brenden Klitz</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:47:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141779119</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Breyson E</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141779898</link>
         <description><![CDATA[<div>Feeling under the weather, This idiom means you aren't feeling very well</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 15:49:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141779898</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ella Tagg</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141848445</link>
         <description><![CDATA[<div>It is raining cats and dogs means it is pouring down rain. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 18:58:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141848445</guid>
      </item>
      <item>
         <title>(Isaiah.W)                    Two-edged sword</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141848711</link>
         <description><![CDATA[<div>Someone who is two-faced will say one thing to your face and another when you're not there</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 18:59:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141848711</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aaliyah</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141849864</link>
         <description><![CDATA[<div>It's raining cats and dogs....means it raining hard.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 19:02:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141849864</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141851474</link>
         <description><![CDATA[<div>Anna N <br><br>Outside the loop means your different.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-05 19:06:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/141851474</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Baylee right</title>
         <author>1931789</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142037010</link>
         <description><![CDATA[<div>Written all over your face:<br><br><br>means that everyone can tell how your feeling by looking at your face.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 15:15:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142037010</guid>
      </item>
      <item>
         <title>David R</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142043166</link>
         <description><![CDATA[<div>it raining cat and dogs means it raining hard.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 15:30:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142043166</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Xavion w</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142048751</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 15:43:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142048751</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Xavion.w</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142049549</link>
         <description><![CDATA[<div>cute as a kiitin <br><br>very cute<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 15:46:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142049549</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Katherine L</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142108926</link>
         <description><![CDATA[<div>feeling under weather mean You our not felling good </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:20:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142108926</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Joan B</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142111870</link>
         <description><![CDATA[<div>A fork in the road means you have to make a decision. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:27:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142111870</guid>
      </item>
      <item>
         <title>saylor intoppa </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142112159</link>
         <description><![CDATA[<div>that the cat out of the bag means to let out the secret </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:27:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142112159</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Natalie Rhodes</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142113039</link>
         <description><![CDATA[<div>Think outside the box.<br>This Idiom&nbsp;means think in an original or creative way.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:30:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142113039</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Brake a leg, means good luck</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142113235</link>
         <description><![CDATA[<div> Kasey Caples</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:30:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142113235</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Caroline Lovett </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142113655</link>
         <description><![CDATA[<div>hit the hay means go to bed</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:31:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142113655</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bella Hensley</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142116412</link>
         <description><![CDATA[<div>A Penny For Your Thoughts means A Way Of Asking What Someone Is Thinking</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:39:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142116412</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jake s</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142118238</link>
         <description><![CDATA[<div>A fork in the road&nbsp;<br>saying that there is a fork in the road is like saying that you have to make a decision </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:44:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142118238</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Justin D</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142118332</link>
         <description><![CDATA[<div>"Kick the bucket" means to pass away (Die)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:44:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142118332</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aiden H</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142119954</link>
         <description><![CDATA[<div>Put your foot down means to stop something</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:49:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142119954</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hannah N</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142123119</link>
         <description><![CDATA[<div>Top banana<br>means your the boss</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 18:57:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142123119</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lili B</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142126825</link>
         <description><![CDATA[<div>Got myself in a pickle means that you got into a problem.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-06 19:07:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142126825</guid>
      </item>
      <item>
         <title>connor b</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142277122</link>
         <description><![CDATA[<div>the eagle has landed means that the misson is a success </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 13:53:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142277122</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Devin H</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142312546</link>
         <description><![CDATA[<div>think outside the box means to do something that most people wouldn't do.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 15:27:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142312546</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jaden R.</title>
         <author>12195608</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142317866</link>
         <description><![CDATA[<div>The idiom keep your eyes peeled means to look  for something.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 15:40:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142317866</guid>
      </item>
      <item>
         <title>jason burton</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142317929</link>
         <description><![CDATA[<div>peace of cake means<br>it was a easy task to do<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 15:41:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142317929</guid>
      </item>
      <item>
         <title>It&#39;s raining cats and dogs this idiom means its raining really hard.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142318002</link>
         <description><![CDATA[<div>Malerie</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 15:41:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142318002</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sophia Choiniere</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142321188</link>
         <description><![CDATA[<div>Out of the Blue- It comes out of nowhere</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 15:49:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142321188</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Shianne</title>
         <author>5877667254</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142324273</link>
         <description><![CDATA[<div>It's raining cats and dogs.... means that it's raining hard.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 15:57:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142324273</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rebekah</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142331735</link>
         <description><![CDATA[<div>Penny for your thoughts is a way of asking what someone is thinking without giving them  a penny.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 16:17:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142331735</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Austin</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142332555</link>
         <description><![CDATA[<div>Peice of cake means it was easy to do</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-07 16:20:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142332555</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hit the hay means to go to sleep</title>
         <author>12211363</author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142544309</link>
         <description><![CDATA[<div>Kayden</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-08 14:08:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142544309</guid>
      </item>
      <item>
         <title>mikey j </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142631345</link>
         <description><![CDATA[<div>to hit the hay means to go to sleep</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-08 17:51:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142631345</guid>
      </item>
      <item>
         <title>once in a blue-very rare</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142644209</link>
         <description><![CDATA[<div>Corey.H</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-08 18:30:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142644209</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Quintarius. Feagins</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142647889</link>
         <description><![CDATA[<div>Spill the beans means to tell some thing that was not supposed to be told</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-08 18:41:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142647889</guid>
      </item>
      <item>
         <title>bryan</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142648493</link>
         <description><![CDATA[<div>break a leg means: GOOD LUCK</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-08 18:42:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142648493</guid>
      </item>
      <item>
         <title>wasssssup</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142650453</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-08 18:47:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142650453</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Joseph r</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142829971</link>
         <description><![CDATA[<div>stay frosty means be quite stay still and sneaky<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-12-09 15:50:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mrspostma/6f9mogmoxcgp/wish/142829971</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
