<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Alejandro Marquez&#39;s Padlet by Alejandro Marquez</title>
      <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L</link>
      <description>SPN 330L </description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-08-29 06:18:30 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-02-25 21:15:58 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Lovecoffee.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Alejandro E. Marquez</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/120236083</link>
         <description><![CDATA[<div>SPN 330L </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-08-29 06:21:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/120236083</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Intro. Lingüística Hispánica, Capítulo 1: Ciencia Cognitiva</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121697847</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-06 07:37:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121697847</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. Perdido en la Traducción</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121700966</link>
         <description><![CDATA[<div>En clase, hablamos de cómo cada color puede variar ampliamente. &nbsp;<br><br>Esto me hizo a pensar en términos de lenguas extranjeras que no tienen equivalente en inglés.<br><br>Sobremesa es un término español que me gusta y voy a usar.&nbsp;<br><br>PanaPo'o es un término cómica..necesitamos esto término en inglés</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.fastcodesign.com/3017813/a-visual-glossary-of-11-words-with-no-english-equivalent/3" />
         <pubDate>2016-09-06 07:58:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121700966</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. Adquisición de Lenguaje</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121701963</link>
         <description><![CDATA[<div>En clase, miramos un video del aprendizaje del lenguaje en los 6-12 meses de Patricia Kuhl.&nbsp;<br><br>Este video se expande más en la formación temprana del lenguaje.<br><br>No tenía idea de que el bebé podía oír desde el interior del útero.<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=CB5XSQi6Qhg" />
         <pubDate>2016-09-06 08:05:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121701963</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3.&amp;nbsp;Tourists Try to Guess Hawaiian Pidgin Slang</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121708285</link>
         <description><![CDATA[<div>Una mirada divertida a la incapacidad de muchos para entender Pidgin en Hawaii </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=cNGkfJmlWzk" />
         <pubDate>2016-09-06 08:41:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121708285</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. Mas Info de Sarah Scott</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121708314</link>
         <description><![CDATA[<div>Vimos los videos desgarradoras de Sarah Scott en clase. Vimos la mejora gradual de su carrera de la afasia perjudicial. Este link proporciona más información sobre su historia.</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://neuralethes-en.blogspot.com/2013/02/brocas-aphasia-story-of-sarah-scott.html" />
         <pubDate>2016-09-06 08:41:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121708314</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5. Bonus: How to Avoid a Stroke</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121712712</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Todo el mundo puede beneficiarse de esta:&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.top10homeremedies.com/wp-content/uploads/2015/03/useful-tips-to-help-prevent-a-stroke-final-opt.jpg" />
         <pubDate>2016-09-06 09:10:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/121712712</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Intro. Lingüística Hispánica, Capítulo 2: Fonética y Fonología</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619135</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-19 03:29:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619135</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. La ciencia del canto</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619170</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video da una idea de cómo la canción se produce a partir de las cuerdas vocales. La respiración es el aspecto más importante. Uno debe usar la respiración como la respiración es la base del sonido humano. El director de la canción y luego describe las cuerdas vocales como un 'v' que se cierra y hace vibrar al aire para dar sonido. El aire se hace vibrar esencialmente para dar el sonido que uno desee.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=zwOujR7QKI8" />
         <pubDate>2016-09-19 03:29:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619170</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2a. Narcos</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619175</link>
         <description><![CDATA[<div>Narcos es un programa de televisión que se basa en Columbia. El actor principal, Wagner Moura, es brasileño. Antes de la serie, él no hablaba español. Para aprender, viajó a Colombia y fue a la escuela de lenguas extranjeras. Ha habido controversia entre los colombianos debido de su acento.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=WwRdjf4eEgk" />
         <pubDate>2016-09-19 03:29:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619175</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. Repaso de Diptongos</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619261</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video es muy útil en la comprensión de diptongos. Diptongos son combinaciones de vocales. Vocales fuertes son a, e, &amp; o. Vocales débiles son i &amp; u. Un diptongo nunca es una combinación de dos vocales fuertes. Cualquier combinación de dos vocales fuertes formaría sílabas separadas. Los catorce combinaciones posibles son diptongo ai, au, ei, eu, oi, ou, ia, ua, es decir, ue, io, uo, ui, ui y. Ejemplos para cada combinación son aire, auto, veinte, europa, hoy (el sonido de oi), estadouindense, comedia, agua, bien, bueno, radio, antiguo, ciudad, y cuidado.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=Nf9XGM8gU10" />
         <pubDate>2016-09-19 03:30:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619261</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. La conciencia fonológica</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619267</link>
         <description><![CDATA[<div>Este artículo es de la página del Prof. Kelm. Promueve la conciencia fonológica. Yo no sabía ninguno de fonológica antes de leyiendo el artículo. Un fonema, como un átomo en la vida y la biología, es la unidad más pequeña y la más básica de una palabra hablada. El foco de la conciencia fonológica es estrecho: identificar y manipular los sonidos individuales en las palabras. Este enfoque será útil al escribir transcripciones fonéticas. Debe sondear cada parte de la palabra hablada.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.teachervision.com/skill-builder/phonics/48550.html" />
         <pubDate>2016-09-19 03:30:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124619267</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2b. Narcos</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124901870</link>
         <description><![CDATA[<div>El artículo detalla la reacción en la Columbia de Narcos. El acento del actor no satisface muchos columbianos. Esto da una idea de los retos de Hollywood en apaciguar a un público global.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.theguardian.com/world/2015/sep/17/narcos-netflix-colombian-accents" />
         <pubDate>2016-09-19 20:38:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124901870</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2c. Narcos</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124902267</link>
         <description><![CDATA[<div>0:38 - 0:43 Mourar dijo "Plato o Plomo" con un fuerte acento brasileño. La comparación colombianos hacen de esta línea es imaginar un actor americano del sur seindo Sherlock Holmes.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=HdCvg17P6FU" />
         <pubDate>2016-09-19 20:40:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/124902267</guid>
      </item>
      <item>
         <title>&amp;nbsp;Capítulo 3: Morfología</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140873</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-29 02:12:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140873</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. Palabras Compuestas</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140890</link>
         <description><![CDATA[<div>Palabras compuestas son la combinación de las dos palabras simples. Este artículo da 20 ejemplos. Ellos son:&nbsp;baloncesto (balon + cesto); tocadiscos (toca + disco); abrelatas (abre+latas); rascacielos (rasca+cielos); coliflor (coli+flor); paraguas (par+aguas); parabrisas (para+brisas); quitamanchas (quita+manchas); rompecabezas (rompe+cabezas); mediodia (medio+dia); bienvenida (bien+venida); quehaceres (que+haceres); pararrayos (par+arrayos); aeropuerto (aero+puerto); ciempies (ciem+pies); fotografia (foto+grafia); lavaplatos (lava+platos); motocicleta (moto+cicleta); telefono (tele + fono); videojuegos (video + juegos).&nbsp;Quehaceres y Quitamanchas son mis favoritos. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-palabras-compuestas/" />
         <pubDate>2016-09-29 02:12:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140890</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. Hipocorísticos</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140892</link>
         <description><![CDATA[<div>En clase, Prof. Kelm mencionó hipocoristicos. Un hipocorístico es una versión abreviada del nombre de uno. La abreviatura es orgánico. Por ejemplo, Rafael se convierte a Rafa o Teresa se convierte a Tere. Esos hipocoristicos tienen sentido: Rafa viene de la lengua más rápido que Rafael. Una hipocorístico que deja las lingüistas confundidos es Francisco y Paco / Pancho. Encontré un teoría del Internet indica que el nombre Francisco estaba asociado con Santo Francisco de Asissi. Fue el padre de la Comunidad (PA-CO). En mi opinión, Francisco es demasiado largo de un nombre. Simplemente diciendo "Co" es demasiado pequeño de nombre, por lo que se añadió "pa". PACO!</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.newlifeinspain.com/2012/05/how-did-francisco-turn-into-paco.html" />
         <pubDate>2016-09-29 02:12:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140892</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. Significado </title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140896</link>
         <description><![CDATA[<div>En clase, apredimos las diferencias entre imperfecto y pretérito. Por ejemplo, si una historia usa el pretérito para un perro, esto es mala noticias para el perro. Este video da ejemplos de verbos como aprender o saber. Aprender es casi siempe esta en el pretérito porque es un accion final. Saber es casi siempre esta en el imperfecto porque es un accion sin tiempo. <br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=7ftoPyUGxLE" />
         <pubDate>2016-09-29 02:12:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127140896</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. Lengua del Pelicula Avatar</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127143470</link>
         <description><![CDATA[<div>Avatar de James Cameron (2009) creó un lenguaje para las personas Navi de la película. Los verbos Navi consiguen sílabas insertados en ellos para dar significado del verbo. verbos Na'vi pueden marcar para tenso como inglés. Se distingue el pasado reciente del pasado en general, y la casi desde el futuro en general. Ambas formas de tiempos futuros marcan una predicción sobre un evento futuro.&nbsp;<br>&nbsp;<br>Aquí está el ejemplo que dan:<br><br>&nbsp;<br>Oe k‹ìy›ä. Estoy a punto de ir, voy a ir pronto.<br>Po k‹ay›ä. El va a ir.&nbsp;<br>Oe p‹ìm›ähem. He llegado.&nbsp;<br>Fo p‹am›ähem. Ellos llegaron.&nbsp;<br><br>Navi hace una distinción en el tiempo futuro con intención. Si uno dice que tienen la intención de provocar un estado futuro de los asuntos, en lugar de una predicción sobre dichos asuntos futuros, se utilizan formas ligeramente diferentes futuro con una 's'.<br><br>Oe k‹ìsy›ä. Voy a ir pronto.&nbsp;<br>Oe kä. Iré.&nbsp;<br><br>Aquí está mi ejemplo de una declaración futuro:<br><br>Oe f&lt;iy&gt;rìp kewong.&nbsp;</div><div>Estoy a apunto de morder el extraterrestre.</div><div><br>Oe f&lt;ay&gt;rip kewong. Voy a morder el extraterrestre (predicción)&nbsp;<br>Po f&lt;ay&gt;rip kewong. El va a morder el extraterrestre. &nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="http://learnnavi.org/navi-grammar/" />
         <pubDate>2016-09-29 02:47:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/127143470</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Intro. Lingüística Hispánica, Capítulo 4: Sintaxis</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129366831</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-09 22:12:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129366831</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. La contribución de Chomsky a la ciencia del lenguaje</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129367444</link>
         <description><![CDATA[<div><br>1. "Mike Pence y su pareja de baile, Hillary Clinton, competirán en el 2018 Baile de las Estrellas en Marte." Esta es una frase que nunca ha oído antes. Usted entiende porque la productividad. Productividad es la capacidad del cerebro para comprender frases nuevas.&nbsp;<br><br>2. "El hipopótamo sarcástica Orlando canta con destornillador ".&nbsp; "Con hablar Natalie fuego cruijiente canta". El cerebro entiende la primera frase, mientras raro, se conforma al sintaxis española. Se entiende la segunda frase no lo hace, y es ensalada de palabras.<br><br>3. Los frases "hipopótamo sarcástica" o "canta con destornillador" tienen probabilies transiciónes cerca de 0%. Sin embargo, todavía se pueden entender las frases. Eso muestra que la sintaxis no consiste en la asociación lineal.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=5ATZnSi0UvQ" />
         <pubDate>2016-10-09 22:22:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129367444</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. Sintaxis</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129367461</link>
         <description><![CDATA[<div><br>La sintaxis estudia dos formas de la oración: la oración simple y la oración compleja. La oración es la construcción lingüística que expresa un pensamiento. Se diferencia de una frase. Una oración siempre incluye un verbo. Una frase no lo hace. Por ejemplo, Alejandro siempre hace un bien trabajo en sus pruebas. Esto es una oración. "En sus pruebas" no tiene un verbo y es una frase. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=xhS9EjZ1Zwg" />
         <pubDate>2016-10-09 22:23:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129367461</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. Se</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129677636</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Esta imágen se da ejemplos de los diversos usos de 'se' en español. 'Se' puede sustituirse por 'le'. Se puede si es necesario que aparezca sea "lo, la, los, o las". <br><br>"se la di (le di la llave)"<br><br>"Se se puede utilizar de una manera reflexiva. Esto es, si el agente del verbo se utiliza la acción del verbo en sí mismo.<br>  <br>"Alejandro se afieta." <br><br>'Sí' se puede utilizar de una manera enfatica. No es neccessario, pero se puede hacer énfasis <br><br>"se gastó $500 anoche" </div>]]></description>
         <enclosure url="http://4.bp.blogspot.com/-r6BAhiPYr54/VlnjsiSsidI/AAAAAAAACEY/7RWFwdBgdJs/s1600/Valores%2Bdel%2BSE.jpg" />
         <pubDate>2016-10-11 02:56:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129677636</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. Sintaxis árbol</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129682487</link>
         <description><![CDATA[<div><br>La descompostura:<br><br>Los niños pequeños estudian pocas horas. Esto es la oración.&nbsp;<br><br>"lo niños pequeños" es la sintagma nominal. La sintagma nominal es de un determinante (los), el nominal (niños), y un adjetivo (pequeños).&nbsp;<br><br>"estudian pocas horas" es la sintagma verbal. La sintagma verbal es el verbo (estudian) y la sintagma nominal. Esto sintagma nominal es "pocas horas". "pocas" es el adjectivo y "horas" es el nominal.&nbsp;<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://interrogativasendiversosformalismos.files.wordpress.com/2014/11/syntax_tree1.png" />
         <pubDate>2016-10-11 03:43:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/129682487</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Intro. Lingüística Hispánica, Capítulo 5: Historia de la lengua</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991888</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-20 07:31:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991888</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. La historia de la lengua española</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991898</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video detalla la importancia de la lengua española en el mundo globalizado. Se comparte que el español es un idioma oficial en 21 países, la gradualidad de los Estados Unidos convertirse en un país bilingüe, y en 2050, 900 millones de personas hablará español. Eso es el 10% de la población mundial.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ACQX5nMl2wQ" />
         <pubDate>2016-10-20 07:31:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991898</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. 10 Palabras españolas con el árabe origen</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991901</link>
         <description><![CDATA[<div>En 711 C. E., los ejércitos árabes comenzaron la conquista de la Península Ibérica. Con la conquista, los hispanomusulmanes, como se les llama en español, trajeron su idioma. Con el tiempo, las expresiones árabes mezclados con el viejo vocabulario español para convertirse en el dialecto español que la mayoría de los países de habla hispana utilizan hoy en día. Este enlace da 10 palabras de origen árabe en español:<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.spanishdict.com/blog/the-arabic-influence-on-the-spanish-language/" />
         <pubDate>2016-10-20 07:31:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991901</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. El Decreto de la Alhambra</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991903</link>
         <description><![CDATA[<div>El <strong>Decreto de la Alhambra</strong> o <strong>Edicto de Granada</strong> fue un decreto editado en la Alhambra el 31 de marzo de 1492, por los reyes recién llamados Reyes Católicos, Fernando II de Aragón e Isabel I de Castilla, en el cual se obliga a todos los judíos de la península Ibérica a convertirse al catolicismo o ser expulsados, con término el 31 de julio de 1492.<br><br>Es un documento eficaz para analizar la evolución de la española de 1492 a hoy. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.alhambra.org/esp/index.asp?secc=/alhambra/historia_alhambra/decreto_alhambra" />
         <pubDate>2016-10-20 07:31:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991903</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. Palabras en español con raíces latinas</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991905</link>
         <description><![CDATA[<div>Estas son las palabras en español con origen latino. Cada palabra contiene una raíz latina, y tiene una palabra similar en Inglés.<br><br>Por ejemplo: escribir - de la raíz latina "scrib" (escritura); palabras similares son "script" y "scrivener".<br><br>Otro: saludo - de la raíz latina "salu"; palabras similares son "salutation" and "salute". </div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://quizlet.com/3578979/spanish-word-etymology-1-flash-cards/" />
         <pubDate>2016-10-20 07:31:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/131991905</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Intro. Lingüística Hispánica, Capítulo 6: El estudio del significado: semantica y pragmatica&amp;nbsp;</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134136182</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-31 04:19:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134136182</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. Así Hablamos </title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134312530</link>
         <description><![CDATA[<div>Desde nuestra mirada a la comunicación de mensajes de texto. Este sitio nos da una gran diccionario del lenguaje urbano. Lenguaje urbano incluye gramática del internet, el idioma de mensajes de texto, palabras vulgares, palabras regulares argot de la calle, y las palabras no aprobados del diccionario que se comunican de los jóvenes y los adultos jóvenes. He aprendido el significado de varios términos (los dicen en una manera cariñosa) mi padre ecuatoriano y sus hermanos se llaman entre sí en sus conversaciónes.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.asihablamos.com/" />
         <pubDate>2016-10-31 17:55:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134312530</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. Pragmática, Semántica, y Chistes</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134320871</link>
         <description><![CDATA[<div>La pragmática es el estudio del significado lingüístico tomando en cuenta el contexto discursivo y la situacion del acto de comunicacion. <br><br>La semántica es el estudio del significado lingüístico de las palabras, frases y oraciones. <br><br> </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ling.upenn.edu/~beatrice/humor/" />
         <pubDate>2016-10-31 18:20:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134320871</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. 2016 ELECCIÓN: Cómo comunicar a un nivel de Masa</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134325245</link>
         <description><![CDATA[<div>Debido a la increíble cantidad de interés esta elección ha traído, una perspectiva lingüística de la forma de comunicarse en un nivel tan masivo es que vale la pena. Creo que al hablar en la forma más simple es el más eficaz.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-31 18:32:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134325245</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4b: Datos del Censo 2015 en los Estados Unidos de Cultura Población</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134325482</link>
         <description><![CDATA[<div>Datos de los estadounidenses mayores de 25 años en 2015: 88.4% tiene GED o Primera Grado Escuela; 32.5% tiene un grado de licenciatura; 12% tiene avanzado grado o más.<br><br>El punto de estos datos es mostrar que cuando se comunica a un nivel de masa - que sería prudente para hablar en la forma más sencilla y clara de manera que se puede.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.census.gov/content/dam/Census/library/publications/2016/demo/p20-578.pdf" />
         <pubDate>2016-10-31 18:33:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134325482</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4c. Tengo un Sueño (En Español) </title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134326899</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Tengo un sueño es un gran título. Clara, breve y sencilla. Todo, incluyendo niños pequeños, se puede entenderlo. MLK repite la pequeña frase una y otra vez. Se lleva a casa el punto.<br><br>" Todavía tengo un sueño. Es un sueño profundamente enraizado en el sueño americano.<br><br>Tengo un sueño: que un día esta nación se pondrá en pie y realizará el verdadero significado de su credo: “Sostenemos que estas verdades son evidentes por sí mismas: que todos los hombres han sido creados iguales”.<br><br></div><div>Tengo un sueño: que un día sobre las colinas rojas de Georgia los hijos de quienes fueron esclavos y los hijos de quienes fueron propietarios de esclavos serán capaces de sentarse juntos en la mesa de la fraternidad.<br><br></div><div>Tengo un sueño: que un día incluso el estado de Mississippi, un estado sofocante por el calor de la injusticia, sofocante por el calor de la opresión, se transformará en un oasis de libertad y justicia.<br><br></div><div>Tengo un sueño: que mis cuatro hijos vivirán un día en una nación en la que no serán juzgados por el color de su piel sino por su reputación.<br><br></div><div>Tengo un sueño hoy. "<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=FTtbFvmBzIU" />
         <pubDate>2016-10-31 18:39:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134326899</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2a. Chiste de Pragmática</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134329638</link>
         <description><![CDATA[<div>Esta broma es divertido debido a lo siguiente: no se puede decir un doble positivo para indicar un negativo en teoría. "Yeah, right." Uno puede interpretarse como una afirmación; sin embargo, claramente en la broma, se puede interpretar de una manera sarcástica. Por lo tanto, un doble positivo, en realidad, puede indicar un negativo debido al acto pragmático de sarcasmo comunicación.<br><br>Linguistic humor, Double positive</div><div><strong>Source:</strong> Christine Santorini Biser and Bob Julia</div><blockquote>An MIT linguistics professor was lecturing his class the other day. "In English," he said, "a double negative forms a positive. However, in some languages, such as Russian, a double negative remains a negative. But there isn't a single language, not one, in which a double positive can express a negative."<br><br>A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ling.upenn.edu/~beatrice/humor/" />
         <pubDate>2016-10-31 18:50:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134329638</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2b. Chiste de Semántica</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134329914</link>
         <description><![CDATA[<div>Esta broma es divertido debido a la semántica de ella. ¿A quién "ella" se refiere a? Cuando el primer clérigo pregunta acerca de "ella", él quiere decir la esposa de otro clérigo; sin embargo, "ella" también se puede interpretar como la esposa del primer clérigo. El segundo clérigo necesita saber qué "ella" el primer clérigo se refiere a antes de que pueda responder a la pregunta - que es la broma..<br><br>Linguistic humor, Premarital sex</div><div><strong>Source:</strong> John Allen Paulos. 1992. Beyond numeracy. Vintage Books. 114.</div><blockquote>Two clergymen were discussing the sad state of sexual morality. "I didn't sleep with my wife before we were married," one of them declared self-righteously. "Did you?" "I'm not sure," said the other. "What was her maiden name?"</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ling.upenn.edu/~beatrice/humor/" />
         <pubDate>2016-10-31 18:51:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134329914</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. Como salvar un idioma Moribundo</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134330061</link>
         <description><![CDATA[<div>Este artículo es muy interesante. No se ocupa mucho con este capítulo, pero se trata de la lingüística en general. Tuve que incluirlo. Es especialmente interesante dado la noticias de refugiados de Oriente Medio y Syria. Se pone una cara de los refugiados.<br><br>El artículo es del estudio de lingüista, Geoffrey Khan, de la Universidad de Cambridge, en los suburbios del norte de Chicago. Chicago es el hogar de decenas de miles de asirios. Son cristianos expulsados ​​de sus tierras de Oriente Medio por la persecución y la guerra.<br><br>Arameo, una lengua semítica relacionada con el hebreo y el árabe, era la lengua común de todo el Medio Oriente cuando el Oriente Medio fue el cruce del mundo. Las personas que utilizan para el comercio y el gobierno a través de territorio que se extiende desde Egipto y Tierra Santa a la India y China. Las partes de la Biblia y el Talmud judío se escribieron en ella; el original "escrito en la pared", que presagia la caída de los babilonios, fue compuesto en ella. A medida que Jesús murió en la cruz, exclamó en arameo, "Elahi, Elahi, Lema shabaqtani?" ( "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?" "My God, my God, why have you forsaken me?")<br><br>Sin embargo, el arameo se ha reducido ahora a su última generación o dos de los altavoces, la mayoría de los dispersó durante el siglo pasado a partir de tierras donde floreció una vez que su lengua. En sus nuevas tierras, pocos niños y aún menos nietos aprenden. Esta ruptura generacional marca los últimos días de un idioma. Para los lingüistas de campo como Khan, grabación, "informantes" altavoces de nativos en la jerga - es a la vez un acto de preservación cultural y una investigación acerca de la antigua lenguas cambian y se astilla con el tiempo.<br><br>El lenguaje cruzó los labios de los cristianos, judios, mandeos, maniqueos, los musulmanes, los samaritanos, zoroastrianos y paganos.<br><br>El lingüista sigue dando vueltas por todo el mundo, grabando arameo.<br><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.smithsonianmag.com/innovation/how-to-save-a-dying-language-4143017/?sessionGUID=bea1db28-138d-6487-3543-720c4932ea9a&amp;amp;amp;no-ist" />
         <pubDate>2016-10-31 18:52:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134330061</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4a. La nivel de grado del discurso de los candidatos presidenciales de 2016</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134331382</link>
         <description><![CDATA[<div><br>El Globo de Boston revisó el lenguaje utilizado por los 19 candidatos presidenciales, demócratas y republicanos, en los discursos anunciando sus campañas para las elecciones presidenciales de 2016. La revisión, utilizando un algoritmo común llama la prueba de legibilidad de Flesch-Kincaid que cruje selección de palabras y estructura de la oración y escupe clasificación de los niveles de grado, produjo algunos resultados sorprendentes. Los candidatos republicanos - como Trump, así como Ben Carson y John Kasich - que están hablando a un nivel de fácil comprensión para las personas en el extremo inferior del espectro de la educación están superando a sus oponentes highfalutin en las encuestas. un lenguaje más sencillo resuena con una franja más amplia de los votantes en una era de 140 caracteres tweets de Twitter y 10 segundos fragmentos de sonido de televisión, dicen los especialistas en el discurso político. Por cada criterio en el algoritmo, Trump está hablando en el nivel más bajo. Usó un menor número de caracteres por palabra en su discurso de anuncio, un menor número de sílabas por palabra, y sus frases eran más cortos que los otros candidatos.<br><br>Su vocabulario está lleno de palabras como "Huge", "Terrible", "Beautiful". Habla en ráfagas garra que carecen de los matices. Todo está agarrada fácilmente, si se trata de su tema de campaña ( "Make América Great Again"), palabras acerca de su riqueza ( "I'm really rich"), o su menosprecio de la cultura de Washington ("Politicians are all talk, no action" ).</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.bostonglobe.com/news/politics/2015/10/20/donald-trump-and-ben-carson-speak-grade-school-level-that-today-voters-can-quickly-grasp/LUCBY6uwQAxiLvvXbVTSUN/story.html" />
         <pubDate>2016-10-31 18:57:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134331382</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4a.&amp;nbsp;La nivel de grado del discurso de los candidatos presidenciales de 2016</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134340713</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://c.o0bg.com/rf/image_460w/Boston/2011-2020/2015/10/20/BostonGlobe.com/National/Images/21language_graphic_WEB-1547.jpg" />
         <pubDate>2016-10-31 19:35:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134340713</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4a. Sí se Puede</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134340834</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Un eslogan de la campaña de 2008 Obama fue "Yes We Can"<br><br>Jon Favreau, ex escritor de discursos de Obama, dijo que prefiere un lenguaje sencillo.<br><br>"No es educar al público - es inspirar y persuadir a ellos '', dijo Favreau. "Eso requiere la celebración de la gente donde está, y hablar con palabras que son fácilmente accesibles a la audiencia más amplia posible. Tal vez la más poderosa frase política de inspiración, de la última década más o menos implicados tres de las palabras más sencillas en el idioma Inglés: Sí se Puede"</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=pHTgei5QvR8" />
         <pubDate>2016-10-31 19:36:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134340834</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4a. Yes We Can</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134404529</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=jjXyqcx-mYY" />
         <pubDate>2016-11-01 08:33:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/134404529</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. Cuban Spanish 101: Regional Twists, Accents and 23 Slang Words for Havana Nights</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667745</link>
         <description><![CDATA[<div>En mi experiencia, es difícil entender a los hablantes cubanos. Otros hablantes de español también tienen dificultad para entender a los cubanos algunas veces. Ellos hablan rápido, y son liberales con palabras totalmente pronunciadas. Un ejemplo de este español informal es si una sílaba termina en r o l, el sonido se convierte en el mismo que el primer sonido de la siguiente sílaba. Esto puede sonar confuso, pero es realmente fácil en la práctica. Por ejemplo, Carlitos se convierte en Cal-li-tos.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.fluentu.com/spanish/blog/cuban-spanish/" />
         <pubDate>2016-11-10 10:20:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667745</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. Bernie Sanders&#39; accent, explained</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667751</link>
         <description><![CDATA[<div>He encontrado esta elección 2016 fascinante. Me gustó mucho este video con respecto al Senador Bernie Sanders. El video explica su acento de la ciudad de Nueva York. Los ejemplos de su acento particular están en cómo Bernie cae su "r". Por ejemplo, "pahty" para "party"; "computas" para "computers"; O "Novembah" para "November". El video explica esto es porque los acentos de la ciudad de Nueva York no son rhotic. No pronuncian 'R' antes de las vocales.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=waeXBCUkuL8" />
         <pubDate>2016-11-10 10:20:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667751</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. How to Speak Boston in the Movies</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667760</link>
         <description><![CDATA[<div>El Pop vs Soda website es un proyecto para trazar las variaciones regionales en el uso de los términos "Pop" y "Soda" para describir los refrescos carbonatados. Los resultados muestran que  soda es término costero. Más urbano. Pop es del medio oeste. Más rural. Además, coke es del Sur y Texas. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.popvssoda.com/statistics/ALL.html" />
         <pubDate>2016-11-10 10:20:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667760</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. American vs. British Grammar</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667762</link>
         <description><![CDATA[<div>A veces cuando yo leo (en inglés), veo una ortografía extraña. Centre; labour; o arse. ¿Por qué?<br><br>El link explica las palabras de UK que terminan en -our en el UK final en -o en los EE.UU. <br><br>Salvador y glamour son las grafías preferidas en ambos lugares.<br><br>UK:  colour, honour, favourite<br>US: color, honor, favorite<br><br>Algunas palabras derivadas de Norman que terminan en -re en el Reino Unido terminan en -er en los EE.UU.<br><br>UK: centre, theatre<br>USA: center, theater<br><br>Es una diferencia marginal en la ortografía. No es un gran trato.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://englishplus.com/grammar/00000193.htm" />
         <pubDate>2016-11-10 10:20:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667762</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Intro. Lingüística Hispánica, Capítulo 7: Variación lingüística en español</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667908</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-10 10:21:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/136667908</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Intro. Lingüística Hispánica, Capítulo 8: Español en los Estados Unidos</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140920463</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-30 18:42:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140920463</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. Why Bilinguals Are Smarter</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140920578</link>
         <description><![CDATA[<div>Un artículo del New York Times. Argumenta los beneficios para la salud de hablar dos idiomas. Beneficios para la salud del cerebro.&nbsp;<br>&nbsp;<br>A Hablar dos idiomas le hace más inteligente. Puede tener un efecto profundo en su cerebro.&nbsp;<br><br>La demencia, la enfermedad de Alzemher y otras enfermedades cerebrales disminuyen en grado entre los que hablan dos o más idiomas.&nbsp;<br><br>El estudio citado en el artículo encontró que "los individuos con un mayor grado de bilingüismo -medido a través de una evaluación comparativa de competencia en cada idioma- eran más resistentes que otros al inicio de la demencia y otros síntomas de la enfermedad de Alzheimer: cuanto mayor era el grado de bilingüismo, Más tarde la edad de inicio".&nbsp;<br>&nbsp;<br>¡Habla dos idiomas!</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html?smprod=nytcore-iphone&amp;smid=nytcore-iphone-share" />
         <pubDate>2016-11-30 18:42:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140920578</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alejandro Marquez (Bilingual Family Tree)</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140922809</link>
         <description><![CDATA[<div><br><strong>Me<br></strong><br>Alejandro (USA) - English Dominant bilingual (English/Spanish)<br><br><strong>Parents<br><br></strong>Patricio (Ecuador. USA Immigrant) - Spanish/English bilingual <br><br>Lani (USA) - English/Spanish bilingual <br><br><strong>Paternal Grandparents<br><br></strong>Miguel (Ecuador. Cuba Resident) - Spanish monolingual <br><br>Helen (Ecuador. USA Immigrant) - Spanish monolingual. <br><br><strong>Maternal Grandparents<br><br></strong>Marshall (USA) - English monolingual<br><br>Patricia (USA) - English monolingual&nbsp; <strong><br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-30 18:47:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140922809</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. Senador Rubio (FL) v. Senador Cruz (TX)</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140927171</link>
         <description><![CDATA[<div>Este fue un intercambio interesante en un debate entre los senadores de Florida y Texas. Dos grandes estados con grandes poblaciones hispanas. Ambos senadores son hijos de inmigrantes cubanos.&nbsp;<br>&nbsp;<br>En el intercambio, Sen. Rubio se burla de la incapacidad de Sen. Cruz a hablar español. Esto es embarazoso debido a su herencia hispana. Cruz luego responde hablando español en la etapa de un debate republicano. Un incidente comico.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=4bk4pCXwkbY" />
         <pubDate>2016-11-30 18:57:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140927171</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. Jorge Ramos (Univision) entrevista con el Senador Rubio (FL)</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140928292</link>
         <description><![CDATA[<div>Esta es una entrevista entre Rubio (R - FL) y el periodista hispanoamericano Jorge Ramos. Se hace en español. Rubio tiene un fuerte apoyo con los votantes hispanos en comparación con otros republicanos. Se consideró que era un candidato sabio de la elección general para los republicanos porque Mitt Romney ganó cerca de 27% por ciento del voto hispánico en 2012. Esto fue considerado una razón importante que él perdió el eleccion general contra Pres. Obama.&nbsp;<br>&nbsp;<br>En la entrevista, Rubio habla la lengua materna de muchos votantes hispanos. Habla de inmigración y deportaciones. Un gran issue para muchos votantes hispanos como muchos votantes hispanos conocen a alguien que está en el país ilegalmente (alguien que trabaja y no tiene antecedentes penales).</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=b_omFxRS80U" />
         <pubDate>2016-11-30 18:59:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140928292</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. Spanglish (2004) - Barreras de Comunicación</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140930100</link>
         <description><![CDATA[<div>Una escena de la película, Spanglish (2004), protagonizada por Adam Sandler, que representa una conversación traducida. La mujer estadounidense dice que la mujer latina es hermosa. Ella lo entiende como una acusación. Flor se escucha como un cumplido. La mujer estadounidense dice un doble r en español. Un r doble para decir "Flor" el nombre de la mujer latina. Entonces se le enseña a decirlo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=fNSaxqEmsPs" />
         <pubDate>2016-11-30 19:03:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140930100</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5. Bonus: Arrival (2016)</title>
         <author>AlejandroMarquez</author>
         <link>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140998797</link>
         <description><![CDATA[<div>Película sobre los desafíos lingüísticos entre los seres humanos y los extranjeros</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=aTNJtEXYsyw" />
         <pubDate>2016-12-01 01:44:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/AlejandroMarquez/AlejandroMarquez330L/wish/140998797</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
