<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Legal videos by Irene Petrushko</title>
      <link>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08</link>
      <description>Сделано беспристрастно</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-04-09 19:53:44 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-04-20 14:32:54 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Balance.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>No legal basis &#39;Law &amp; Order&#39;</title>
         <author>irynpetrushko</author>
         <link>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/250019988</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>custody - опікунство</li><li>to file a petition- подавати скаргу</li><li>to track down - висліджувати</li><li>to vacate - 1)анулювати 2)покидати, звільняти (приміщення)</li><li>adoption-всеновлення</li><li>to corroborate-підтверджувати</li><li>to fast-track-прискорювати процедуру розгляду справи<br><br></li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=AKHoX6Omh-Y&amp;t=26s" />
         <pubDate>2018-04-09 19:56:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/250019988</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Being a lawyer</title>
         <author>irynpetrushko</author>
         <link>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/250584453</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Listen to the lawyer and say why he likes being a lawyer. Before you listen, make sure that you know the following words and combinations:<br></em></strong><br></div><div>to put a deal together здійснювати операцію \ сприяти в здійсненні угоди<br><br></div><div>to deal with&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<br>&nbsp;мати справу з<br><br></div><div>real estate transaction<br>&nbsp;операції з нерухомістю<br><br></div><div>to negotiate transaction&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; домовлятися про угоду \ операції<br><br></div><div>win-win situation&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;ситуація, в якій виграють обидві сторони<br><br></div><div>to solve problems&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;вирішувати проблеми<br><br></div><div>to defend people&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; захищати людей<br><br></div><div>to sue&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; подати в&nbsp; суд<br><br></div><div>non-legal way / method&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;метод вирішення питань поза судом<br><br></div><div>cost of dealing in court&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; витрати з наданням роз'яснень у справі в суді<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=Kt1uONgu_b4" />
         <pubDate>2018-04-11 07:11:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/250584453</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Law and Order</title>
         <author>irynpetrushko</author>
         <link>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/251763384</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>objection-заперечення</li><li>withdraw-1)зняття готівки в банку/ 2)(judge withdraws from a case) <a href="https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=7489998_2_1&amp;s1=withdraw">заяви</a>ти самовідвід</li><li>to sustain-підтримувати (про заперечення) // понести збитки (sustain losses, damages)</li><li>relevance-доречність (відношення до справи)</li><li>to proceed-здійснювати процесуальні дії</li><li>intent-намір</li><li>overruled-протест відхиляється (відповідь судді)</li><li>exhibit-додаток</li><li>to resent-обурюватись,ображатись</li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=-fupqO-783M" />
         <pubDate>2018-04-14 06:02:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/251763384</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Forbidden Love</title>
         <author>irynpetrushko</author>
         <link>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/253824053</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>Correctional facility-виправний заклад</li><li>charge-розмір оплати</li><li>courtesy-знак уваги, люб'язність</li><li>to testify-свідчити</li><li>conflict of interests</li><li>a charge-звинувачення у злочині // murder charge</li><li>to speak on somebody's behalf - говорити від імені когось</li><li>snitch-донощик</li></ol><div><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=CFVCwvf0fQQ" />
         <pubDate>2018-04-20 13:43:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/irynpetrushko/5hhb6vym5x08/wish/253824053</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
