<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>De viaje by Gregoire Giraud</title>
      <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5</link>
      <description>Made with swagger</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-02-21 18:58:39 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-02-12 23:32:51 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title> </title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155269372</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-21 19:11:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155269372</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La bienvenida (noun)</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155328134</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinónimo = Saludo<br>antónimo= Quitar <br>English = Welcome <br><br>Bienvenida en la class de Sra. Chan.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://cdn.pixabay.com/photo/2016/02/07/23/42/welcome-1185856_960_720.jpg" />
         <pubDate>2017-02-21 23:48:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155328134</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El destino ( noun</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155328379</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinónimo- El itenario <br>antónimo- No se mueven <br>the destination <br>Mi destino favorita es Francia. <a href="https://www.google.com/search?q=destination&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwieoe7YsaLSAhXklVQKHbcLCX4Q_AUICSgC&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;safe=active&amp;ssui=on#imgrc=j3oVNbHkoW-LxM:">&nbsp;</a></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=destination&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwieoe7YsaLSAhXklVQKHbcLCX4Q_AUICSgC&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;safe=active&amp;ssui=on#imgrc=j3oVNbHkoW-LxM:" />
         <pubDate>2017-02-21 23:50:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155328379</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La llegada (Verb )</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155329063</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinónimo = aparecer<br>antónimo- Partida<br> Arrived <br><br>la llega a su casa.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.jthonline.com/WordPress/archives/3430" />
         <pubDate>2017-02-21 23:58:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155329063</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El itinario ( Noun)</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155329599</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo- El destino&nbsp;<br>Antonimo- no se muevo&nbsp;<br>El itinario es despues la casa de Sra. Chan.&nbsp;<br>itinerary</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=itinerary&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjn3KuZtKLSAhVq7YMKHUUVAWIQ_AUIBigB&amp;safe=active&amp;ssui=on#safe=active&amp;tbm=isch&amp;q=el+boleto+de+avion" />
         <pubDate>2017-02-22 00:04:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155329599</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cancelar ( Verb)</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155330005</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo - Abandonar<br>Antonimo- Continuar&nbsp;<br>Yo cancelar mi trabajo.<br>To cancel </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=cancel+antonym&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;sqi=2&amp;pjf=1&amp;ved=0ahUKEwje8ZLmtKLSAhWh24MKHVeYDpgQ_AUIBygC&amp;dpr=1&amp;safe=active&amp;ssui=on#safe=active&amp;tbm=isch&amp;q=cancel+" />
         <pubDate>2017-02-22 00:07:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155330005</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Reservar ( Verb) </title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155330324</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo -Guardar<br>Antonimo- donnar<br>Yo reservo mi sita.<br>to reserve<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=reservar&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;site=webhp&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjrnsXdtaLSAhWD8oMKHaWVCUsQ_AUIBigB&amp;safe=active&amp;ssui=on#safe=active&amp;tbm=isch&amp;q=reservar+hotel" />
         <pubDate>2017-02-22 00:10:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155330324</guid>
      </item>
      <item>
         <title>alojarse ( Verb)</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155330894</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo- Instalar<br>antonimo - Salir <br>Yo Alojarso aqui porue me gusta. <br>To stay <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=alojarse+Sinonimo+antonimo&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;espv=2&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjdireGt6LSAhUmslQKHV8HDQ0Q_AUIBygC&amp;dpr=1&amp;safe=active&amp;ssui=on#safe=active&amp;tbm=isch&amp;q=alojarse++hotel" />
         <pubDate>2017-02-22 00:15:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155330894</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Albergue (noun)</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155331572</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo- Mi cuerto <br>Antonimo- El garage<br>Hostel <br>A mi me gusta el albergue porque es muy confortable.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=El+Albergue&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjz6sjct6LSAhVI9IMKHZ8vDpkQ_AUICSgC&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;safe=active&amp;ssui=on#safe=active&amp;tbm=isch&amp;q=hostel" />
         <pubDate>2017-02-22 00:20:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155331572</guid>
      </item>
      <item>
         <title>restrasado ( Verb)</title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155331854</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo- Despues <br>Antonimo- Antes<br>Delayed<br>Mi vuelo esta restrasa.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=delayed+flight&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjAmuWZuKLSAhWC64MKHXm6CqoQ_AUIBigB&amp;safe=active&amp;ssui=on" />
         <pubDate>2017-02-22 00:22:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155331854</guid>
      </item>
      <item>
         <title>regresar ( Verb) </title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155332121</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo - espalda<br>Antonimo&nbsp;- sigo<br>to return&nbsp;<br>Yo regreso mi soda porque yo soy gordo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=regresar&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjh88T2uKLSAhXCxYMKHYZJBpkQ_AUIBigB&amp;safe=active&amp;ssui=on" />
         <pubDate>2017-02-22 00:25:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155332121</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Perder ( El vuelo)  ( Verb) </title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155332463</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo- Olvidar <br>Antonimo- tener<br>to miss the flight<br>Yo perdi el vuelo para Italia. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=to+miss+the+plane&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjQkIbauaLSAhVBfhoKHS2gD7EQ_AUIBigB&amp;safe=active&amp;ssui=on" />
         <pubDate>2017-02-22 00:28:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155332463</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El pasaje ( Noun) </title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155332684</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo _ La permision<br>Antonimo- xxx<br>Ticket <br>Mi pasaje indica la sita 3B.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=plane+tickets&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwiTjuiauqLSAhVQfiYKHYohADwQ_AUIBygC&amp;safe=active&amp;ssui=on" />
         <pubDate>2017-02-22 00:31:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155332684</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La recepcion ( Noun) </title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155333786</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo - La bienvenuda<br>Antonimo-rejectar<br>Front desk <br>La recepcion del hotel es muy amable. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=front+desk&amp;rlz=1CALEAC_enUS656US656&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjE196qvKLSAhUH64MKHfcVAYMQ_AUIBigB&amp;safe=active&amp;ssui=on" />
         <pubDate>2017-02-22 00:40:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155333786</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A Bordo (Noun) </title>
         <author>gregoire_giraud</author>
         <link>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155334085</link>
         <description><![CDATA[<div>Sinonimo - sentado<br>Antonimo- espera<br>On board<br>Yo neccesito un bordo para el avion. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=el+bordo&amp;espv=2&amp;biw=1366&amp;bih=670&amp;site=webhp&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwig2vjovKLSAhUs5IMKHfz7AWQQ_AUICCgD&amp;safe=active&amp;ssui=on#safe=active&amp;tbm=isch&amp;q=a+bordo+avion" />
         <pubDate>2017-02-22 00:43:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gregoire_giraud/5ejd2i9bvrm5/wish/155334085</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
