<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>4. Language has been one of the main international commerce issues for companies that use web to conduct business globally. Discuss and provide recommendations to these companies to handle the issue of language on its websites. by simplyww</title>
      <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-04-27 07:38:17 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-04-30 03:11:05 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>1142700258  Toh Sin Er</title>
         <author>erllytoh</author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382335</link>
         <description><![CDATA[<div>- Provide local language version of the websites<br>- Mandatory translation into all supported languages<br>- Use translation services and software such as human translation (key marketing messages), software (routine transaction processing functions)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:29:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382335</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>eleanorzhiyi</author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382519</link>
         <description><![CDATA[<div>1. use translation services and software such as human translation( key marketing messages), software(routine transaction processing functions).<br>2. highly recommended pages to translate marketing, product information, establishing brand<br>3. Mandatory translation into all supported languages for home page and all first level links to home page</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:30:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382519</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1142700683</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382675</link>
         <description><![CDATA[<div>-Business must adapt to local culture by providing local language in the website<br>- must have page translation<br>- first-level links to home page&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:31:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382675</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1142700293 Chin Kah Kei</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382721</link>
         <description><![CDATA[<div>1) Narrow you market&nbsp;<br>2) Show respect by knowing which language is spoken<br>3) Conduct Surveys<br>4) Translate Documents<br>5) Hire and interpreter<br>6) Use Technology<br>7) Avoid idioms, jargon, and slang words<br>8) Use visual methods of communication<br>9) Learn the basics<br>10) Seek Clarification</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:31:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382721</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aizatul Najeeha - 1121116093</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382862</link>
         <description><![CDATA[<div>- Use multiple language on the website according to their country.<br>- Mandatory translation for all supported languages.<br>- Provide product information and brands.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:32:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382862</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lim Chee Yong 1142701714</title>
         <author>zero9626</author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382885</link>
         <description><![CDATA[<div>First, they need to be flexible on providing their website in many languages as customers from around the world are possible to visit their website. If there are languages for them and known by customers, then it would be easily comes to communications or result in arguing for good prices before buying decision.<br><br>Secondly, lack of languages will tend to make customers difficult to understand the features of products they want to buy. So there is better to implement the language of English in business website as it is the international language that most understandable by customers in anywhere</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:32:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256382885</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lee Jia En</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256383055</link>
         <description><![CDATA[<div>Business must adapt to local cultures, "think globally, act locally". Business should provide local language versions of the website. Customers are more likely to buy from site translated into own language. This is because half of the current internet users do not read english.<br><br>Businesses are also recommended to translate their marketing messages, product information and their establishing brand.&nbsp;<br><br>Businesses can also use translation services and software to translate those key marketing messages and routine transaction  processing functions. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:33:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256383055</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1142700494 Phoon Chew Shien</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256383597</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>Adopting a global language policy is not easy, and companies invariably stumble along the way. It’s radical, and it’s almost certain to meet with staunch resistance from employees. Many may feel at a disadvantage if their English isn’t as good as others’, team dynamics and performance can suffer, and national pride can get in the way. But to survive and thrive in a global economy, companies must overcome language barriers—and English will almost always be the common ground, at least for now.<br><br></div><div>The fastest-spreading language in human history, English is spoken at a useful level by some 1.75 billion people worldwide—that’s one in every four of us. There are close to 385 million native speakers in countries like the U.S. and Australia, about a billion fluent speakers in formerly colonized nations such as India and Nigeria, and millions of people around the world who’ve studied it as a second language. An estimated 565 million people use it on the internet.<br><br></div><div>The benefits of “Englishnization,” as Mikitani calls it, are significant; however, relatively few companies have systematically implemented an English-language policy with sustained results. Through my research and work over the past decade with companies, I’ve developed an adoption framework to guide companies in their language efforts. There’s still a lot to learn, but success stories do exist. Adopters will find significant advantages.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:35:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256383597</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1142700244</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256384148</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div><strong>Concentrate on the initial point of contact</strong></div><div>How do customers usually approach you? What calls to action do you use in your marketing materials? By thinking carefully about the contact details you provide to overseas customers, you can channel their enquiries towards the most convenient method for you to handle their enquiry, and then respond.<br><br></div><div><strong>Make your website multilingual</strong></div><div>This doesn’t have to be a massive undertaking to localise every inch of your website and product catalogue – you’ll see results from just a couple of translated pages.</div><div>By localising key information – perhaps just your home and contact us pages – you are demonstrating to international customers that you are interested in them and have made an effort. They can then contact you with a specific enquiry, and your dialogue can begin.<br><br></div><div><strong>Use Email as your main method for communicating with international customers</strong></div><div>You can use an email translation service to provide a seamless response. A good service will be able to turn this around for you within a couple of hours. This will make the customer feel valued and avoid any potential for confusion or misunderstanding, especially if your product or service is technical in nature.<br><br></div><div><strong>Over the telephone</strong></div><div>Handling telephone enquiries from international customers can be tricky, but there are ways to tackle any language barriers if your customers are more likely to pick up the phone than contact you by any other method. If you have members of staff who are able to speak different languages or are willing to learn, this is a good opportunity for skills development; or you can use an inbound multilingual call centre if you anticipate a high volume of enquiries.</div><div>If you can persuade your receptionist to learn just a few key phrases, it will make a big difference on the first impression an overseas customer has of your company, as well as setting you apart from competitors.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:38:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256384148</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nurul Ammelia Binti Mustpha Kamal 1121116210</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256384333</link>
         <description><![CDATA[<div>A business must adapt to local cultures. A company need to provide local language versions of website. Why a company need to provide local language versions of website&nbsp;because of the customers more likely to buy from sites translated into its own language. And also highly recommended pages to translate for marketing, product information, establishing brand. Other than that, use the translation services and software. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:39:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256384333</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CHE BING CUN 1142701164</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256385898</link>
         <description><![CDATA[<div>-&nbsp;Available for online customer services to answer customers questions.<br>- Provide local language version of the websites<br>- Mandatory translation into all supported languages<br>- Use translation services and software such as human translation (key marketing messages), software (routine transaction processing functions)&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:49:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256385898</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bernice Lee Hui Yi</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386488</link>
         <description><![CDATA[<div>- e business company can having the link which can translate the language to the customer suitability language.<br>- as english is the international language, ebusiness company have to mainly english to customer<br>- provide google translate for customer</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:53:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386488</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cynthia Lai 1171301933</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386536</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div><strong>USE TECHNOLOGY<br></strong><br></div><div>Google Translate is still one of your best online resources to help break the language barrier since it’s simple and basic. But it has some other powerful features as well, like offering a native speaker’s pronunciation of a word or phrase.<br><br></div><div>Other free translation tools that you could use would be Bing Translator, Linguee, Prompt, or Quest Visual.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:54:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386536</guid>
      </item>
      <item>
         <title>HO PEI LI1142700435</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386576</link>
         <description><![CDATA[<div>-Use translation services and software such as human translation or software<br>-Need to be flexible on providing their website in many languages as customers from around the world are possible to visit their website.&nbsp;<br>-mandatory translate into all supported languages for home page and all first level links to home page</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:54:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386576</guid>
      </item>
      <item>
         <title>durkadevi-1151304015</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386695</link>
         <description><![CDATA[<div> </div><div>•Large site translation may be prohibitive <br> - decided by corporate department responsible for page content</div><div>•Mandatory translation into all supported languages <br> -home page </div><div>•Use translation services and software <br>- human translation like key marketing messages</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:55:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386695</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LOH YEE YAN 1142701580</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386882</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>-Concentrate on the initial point of contact&nbsp;</div><div>-Make website multilingual&nbsp;<br>-&nbsp;Using Translation Websites </div><div>-Use Email as your main method for communicating with international customers&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:56:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386882</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Che Bing Fong 1142701299</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386906</link>
         <description><![CDATA[<div>provide the translation services and software. For example human translation and software<br>Able to fast response to custumer questions by customer services</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:56:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386906</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1142700375</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386948</link>
         <description><![CDATA[<div>-Include multiple languages on the website where users can select which language they are able to understand better<br>-Include more pictures as it is easier to be understood</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:57:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256386948</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LEE YI YONG (1142701809)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256387126</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>·&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Have multiple language for the website&nbsp;</div><div>·&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Narrow market&nbsp;</div><div>·&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Translate Documents&nbsp;</div><div>·&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Use technology – Google Translate&nbsp;</div><div>·&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Use visual methods of communication - Visual communication is an     extremely powerful tool. After all, humans are essentially visual learners. This also matters when it comes to overcoming language barriers. Instead of text, you want to use pictures to convey your messages, instructions, or assignments. This means having signs, cue cards, and other visual aids for your team members to use.&nbsp;</div><div>·&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Use simple language (simple words)&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-30 02:58:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/huda_mohd/t1_4/wish/256387126</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
