<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Grupp analys Svalan juni 2022 by </title>
      <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2019-09-17 15:04:18 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2022-06-16 17:12:10 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768076</link>
         <description><![CDATA[<div>-          Att se flerspråkighet som en resurs, inte som ett hinder/utmaning</div><div>-          Att våga använda eleverna som resurser för varandra</div><div>-          Att inte tolka användande av ett annat språk som nödvändigtvis ett sätt  att ”inte läraren ska höra”</div><div>-          Att få en ingång till att hjälpa elever som inte har ett tydligt förstaspråk</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:49:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768076</guid>
      </item>
      <item>
         <title>- Hur kan man arbeta som skola för att implementera det?</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768125</link>
         <description><![CDATA[<div>- Praktiska tips och aktiviteter att testa i undervisningen.<br>-Argument för att förändra tankar och synsätt, att translanguaging gynnar lärande. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:49:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768125</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768168</link>
         <description><![CDATA[<div>- Få hjälp att hitta struktur i undervisning<br>- Förslag och tips på lektionsupplägg<br>- Samverkans modeller ex. med studiehandledare och modersmålslärare<br>- Verktyg (digitala)<br>- Hur kan denna pedagogik även användas med analfabeter?<br>- Få mer kött på benen kring hur man kan använda translanguaging i kombination med bildstöd <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:49:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768168</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768481</link>
         <description><![CDATA[<div>* Få inspiration på hur vi kan inkludera och arbeta med de mångkulturella utbud vi har i klassrummet. <br>* Öppna synen för hur vi ser på språk och språkbruk<br>* Ta del av hur andra skolor arbetar med att öka elevers deltagande genom språk och kommunikation. Erfarenhetsutbyte <br>* Att vi samtalar om för OCH nackdelar med transspråkande, detta för att skapa en realistisk bild av vad som väntas samt förebygga och brottas med "roadbumps" som finns inom alla lärandeteorier. <br>* Att vi med både er och varandra får samtala om hur vi som går denna utbildning arbetar vidare som förväntande utvecklare av detta förhållningssätt.<br>* Skulle vara intressant att höra från de praktiska ämnen hur de arbetar med detta.  <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:50:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768481</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768715</link>
         <description><![CDATA[<div><br> - Få redskap kring hur man praktiskt kan få till bedömningen av det eleverna gör på sina språk när vi har så begränsad tillgång till studiehandledare<br><br> - Få stöd i hur man förändrar synsättet på flerspråkighet hos personal, elever och föräldrar; att se flerspråkighet som en användbar resurs</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:51:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768715</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Förväntningar: Kunna inplamantera detta i undervisningen på hela skolan. Få konkreta tips. Studiebesök på Bergsjöskolan. Modersmålslärare och studiehandledare på vilket sätt kan konkret använda sig av translangeang på skolan.</title>
         <author>mirjam_werneskog</author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768840</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:52:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768840</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768863</link>
         <description><![CDATA[<div>vi önskar praktiska verktyg för att kunna implementera detta arbetssätt i våra klassrum</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:52:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385768863</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769116</link>
         <description><![CDATA[<div>Konkreta lektionsupplägg och flerspråkigt material<br>Teorier bakom tl<br>Forskning med argument för och emot<br>Kooperativt lärande- lite hand i hand?</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:52:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769116</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>martina_fritzon</author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769468</link>
         <description><![CDATA[<div>* Få fördjupad kunskap om vad TL innebär<br>* Kunna omsätta det i praktiken (teori —&gt; praktik)<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:54:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769468</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769498</link>
         <description><![CDATA[<div>Nyfiken på hur jag som specialpedagog kan använda det.  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:54:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769498</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769802</link>
         <description><![CDATA[<div>Vill ha mycket praktiska exempel  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:54:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769802</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769842</link>
         <description><![CDATA[<div>Vill ha svar på hur transspråkande är möjligt att genomföra i praktiken då jag upplever att en del barn inte är duktiga i sitt modersmål vilket har bekräftats av studiehandledare och modersmålslärare. Hur stöttar jag dessa barn på bästa sätt?</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:54:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769842</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769881</link>
         <description><![CDATA[<div>Hur gör man för elever som är ”ensamma” i sitt modersmål?<br>Hur stöttar vi elever med två ”halva språk”? <br>Hur vet jag att ex filmer på ett annat språk tar upp det jag vill? </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:55:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769881</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769902</link>
         <description><![CDATA[<div>Förväntningar <br>Se elevernas språk som en tillgång och inte ett hinder.<br>Praktiskt - HUR gör vi?<br>Elever som är ensamma om sitt språk - hur stötta dem?<br>Hur  nvolverar vi föräldrarna? </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:55:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769902</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Förväntningar:</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769904</link>
         <description><![CDATA[<div>- Konkret arbetsmaterial<br>- Spräcka hål på myter kring flerspråkighet <br>- Främja läs- och skrivutveckling<br>- Hur vi kan ändra normen kring språk i klassrummet <br>- Hur vi kan kombinera translanguaging med bildstöd<br>- Hur vi kan stötta flerspråkiga elever med språkstörning</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:55:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769904</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769923</link>
         <description><![CDATA[<div>-Att få ”öppna ögonen” för ett nytt tänkande i hur barnen får använda sitt språk o stärkas i sitt språk samtidigt som de lär sig svenska <br>-Att få verktyg hjälpa de barn som är ”ensamma i sitt språk” eller som inte kan sitt eget modersmål heller </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:55:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385769923</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385770056</link>
         <description><![CDATA[<div>Vilka förväntningar har jag på kursen?</div><div>- [ ] Ta vara på elevernas kunskaper på sitt modersmål</div><div>- [ ] Stärka deras identitet</div><div>- [ ] Hur gör jag för att samarbeta med modersmålslärare? Skapa möjligheter. </div><div>- [ ] Har elever m språkstörning, hitta fler vägar att kommunicera på och möjligheter för dem att  inhämta kunskaper o förmågor. </div><div>- [ ] Stimulera elevernas eget tänkande, nyfikenhet, kreativitet. </div><div>- [ ] Exempel på uppgifter/lektionsupplägg att använda i klassrummet</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-09-18 07:55:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lotten_ekelund1/4t6pps3d0fzy/wish/385770056</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
