<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Sarah Brownson by </title>
      <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L</link>
      <description>Español 330L</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2019-01-24 19:48:54 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-01-25 20:49:58 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Balance.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Género y la lengua de Español.</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326106463</link>
         <description><![CDATA[<div>Algunas personas están replicando los términos “o” y “a” con un alternativo más neutral. El uso de el sonido “e” en lugar de “o” y “a” representa ideas más progresivas por mujeres y personas de género no binario. Sin embargo, la Real Academia Española quieren mantener el uso tradicionalmente de los términos de palabras. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://libros.cienradios.com/no-mas-todes-la-real-academia-espanola-rechazo-uso-del-lenguaje-inclusivo/" />
         <pubDate>2019-01-31 01:32:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326106463</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El movimiento feminismo y el cambio del leguaje. </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326482849</link>
         <description><![CDATA[<div>Es posible que el movimiento de #metoo en España cambie el uso de masculina y femenina en el lenguaje. Once nuevos ministros usaron una nueva forma de texto cuando fueron jurado en oficina. Las mujeres dijeron ministros y ministras en lugar del texto tradicional lo cual dice solamente ministros. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2018/07/can-metoo-fix-spains-language-problem/566003/" />
         <pubDate>2019-01-31 21:00:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326482849</guid>
      </item>
      <item>
         <title>No hay muchas diferencias en las maneras en que hombres y mujeres hablan</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326493671</link>
         <description><![CDATA[<div>La idea que el cerebro y el lenguaje entre hombres y mujeres son muy diferente es muy común, pero de acuerdo con Dr. Sophie Scott, este no es realmente el caso. En su lectura, la profesora discuto el libro <em>Men are from Mars </em>y explica como estos conceptos erróneos son creído y promovido, y como lengua afecta los percepciones. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=iteK4P0nDO8" />
         <pubDate>2019-01-31 21:32:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326493671</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La elección de subtítulos de Netflix y la diferencia en los dialectos españoles</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326496809</link>
         <description><![CDATA[<div>Netflix usó subtítulos castellana por la película mexicana <em>Romana</em>, lo cual enojó a mucha gente española y mexicana. El significado de muchas palabras fueron cambiados con este decisión y también muchos estuvieron molestados porque el uso de castellana refleja la percepción que castellana es una forma de español “más correcto” de otros y también representa un mentalidad de colonialismo. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.nytimes.com/2019/01/11/movies/roma-spanish-subtitles-alfonso-cuaron-netflix.html" />
         <pubDate>2019-01-31 21:42:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/326496809</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Una explanación de pares mínimos, alófonos, y fonemas</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/331154701</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video es sobre el concepto de pares mínimos. También describe la diferencia entre fonemas y alófonos y explica como los son relacionado. El video me ayudó comprender el concepto con ejemplos en ingles de los alófonos y fonemas y puedes ver las diferencias aquí entre ingles y español. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=q7tJe53Z6Q8" />
         <pubDate>2019-02-14 05:26:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/331154701</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Representación de sonidos</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/331495683</link>
         <description><![CDATA[<div>El Real Academia Española también tiene una tabla para demonstrar las grafías y los sonidos correspondiente. La tabla no tiene alófonos y fonemas real pero es beneficial para aprender como una grafía cambia cuando junto a otras grafías. Entonces este recurso no es por lingüísticos necesariamente, porque los símbolos son diferentes, pero es informativo por personas que están aprendiendo español. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/representacion-de-sonidos" />
         <pubDate>2019-02-14 19:45:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/331495683</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Castellana v. Español de América Latina </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/331516596</link>
         <description><![CDATA[<div>Roseta Stone tiene un recurso sobre las diferencias entre español castellana y el español de América Latina. El sito da ejemplos de las diferencias como la inclusión o exclusión de la “s” a el termino de la palabra y la pronunciación de la letra “j”. Creo que el recurso es un poco simplificado porque hay muchas diferencias entre español de países Americanas Latinas. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.rosettastone.com/lp/spanish/castilian-vs-latin-american-spanish/" />
         <pubDate>2019-02-14 20:30:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/331516596</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los morfemas: Elementos básicos </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334659336</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video es beneficial para entender los elementos básicos de morfemas, raíces de palabras, prefijos, y sufijos. El video explica como los morfemas pueden ser a la primera o termina de palabra, y pueden significar algunas cosas diferentes como masculino versus femenino, pluralidad, y énfasis como el morfema “isimo”. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=IWZgwJLQwsc" />
         <pubDate>2019-02-25 01:11:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334659336</guid>
      </item>
      <item>
         <title>&quot;Latina, Latino, Latinx</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334662511</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo discute el uso del sufijo “x” en la nueva palabra “latinx”. Algunas están usando el morfema “x” en lugar del “o” tradicional, o el símbolo “@” que significa ambos terminaciones masculino y femenino para ser más inclusiva. Una problema con este solución es que el sonido “x” no existe en español, entonces es una solución difícil usar. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.chronicle.com/blogs/linguafranca/2018/05/01/the-cross-lingual-intersextionality-of-latinx/" />
         <pubDate>2019-02-25 01:30:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334662511</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Raíces sencillas</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334663612</link>
         <description><![CDATA[<div>Esta imagen muestra muchos ejemplos de raíces más simple, y como los son usado en palabras completas.  En una columna la imagen tiene la definición de la palabra, en otra la raíz, y en la columna final son ejemplos de las raíces para que nosotros sabemos los significados.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/351012045/61424f4e13d1b8486c3a4d6f7a0d45f6/RAI_CES_SENCILLAS_Rai_z_Significado_Ejemplos_bio_vida.jpg" />
         <pubDate>2019-02-25 01:37:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334663612</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Morfemas flexivos y derivativos</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334667436</link>
         <description><![CDATA[<div>Este sito explica bien las diferencias entre morfemas flexivos y morfemas derivativos. Morfemas flexivos tiene un afijo (sufijo o prefijo) que explica la gramática de una palabra. Por ejemplo, un afijo flexivo puede describir el género, tiempo, o pluralidad. En contrasto un afijo derivativo cambia el significado de la palabra. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.unprofesor.com/lengua-espanola/diferencia-entre-morfema-flexivo-y-derivativo-2273.html" />
         <pubDate>2019-02-25 01:53:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/334667436</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ejemplos de gramática</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339148128</link>
         <description><![CDATA[<div>Este sito tiene un montón de ejemplos de muchos tipos de gramática. Por ejemplos puedes poner “oraciones compuestas” o incluso “oraciones coordinadas” y encontrar ejemplos de estos tipos de oraciones. El recurso es muy beneficial ayudar entender los diferencias entre los formas de oraciones y como usar esta forma de gramática. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ejemplos.co/" />
         <pubDate>2019-03-08 01:21:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339148128</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las formas de &quot;se&quot;</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339149553</link>
         <description><![CDATA[<div>El recurso tiene información sobre las diferencias entre se reflexiva, se pasiva, y se impersonal. “Se” es una palabra muy flexible y muy común en español, y puede tener muchos significados. Para mí, es un poco difícil distinguir entre se impersonal y se pasiva, pero el sito tiene una buena explanación.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.123teachme.com/learn_spanish/passive_voice_2" />
         <pubDate>2019-03-08 01:27:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339149553</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sujeto, objeto, y verbo en lenguaje de signos americano </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339151561</link>
         <description><![CDATA[<div>Este sito es algo de muy interés. El recurso explica el orden de sujeto, objeto, y verbo en lenguaje de signos americano (ASL). Algo que es muy interesante es que mientras que el orden es similar en ASL y Ingles, hay muchas diferencias en como expresar tiempo y no uso muchas palabras como “ser”.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.lifeprint.com/asl101/pages-layout/grammar.htm" />
         <pubDate>2019-03-08 01:34:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339151561</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Orden de palabras en idiomas indígenas</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339154185</link>
         <description><![CDATA[<div>Este sito tiene información sobre la orden de palabras en idiomas de americanas indígenas. Más idiomas indígenas, como Abenaki, Arapaho, Seneca, y muchas más, no tienen un orden de palabras y puedes usar el sujeto, objeto, y verbo en cualquier orden. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.native-languages.org/definitions/free-word-order.htm" />
         <pubDate>2019-03-08 01:45:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/339154185</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latín Vulgar y Latín Clásico </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347831961</link>
         <description><![CDATA[<div>Este prezi nos da información sobre las diferencias entre Latín Vulgar y Latín Clásico. Latín Clásico fue usado por las personas mas educadas y en el gobierno. Por otra parte, Latín Vulgar fue hablado por la gente común. Entonces, a través del tiempo, la iglesia católica adoptó Latín Vulgar también. Ahora Latín Vulgar tiene mucha influencia en las lenguas románticas.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://prezi.com/1aw34dk6pfjt/classical-latin-vs-vulgar-latin-in-the-roman-empire/" />
         <pubDate>2019-04-02 20:38:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347831961</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latín Vulgar en los lenguas romances </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347837201</link>
         <description><![CDATA[<div>Esta escritura es sobre los parecidos entre las lenguas romances español, francés, italiano, y portugués. Todas estas lenguas tienen orígenes en Latín Vulgar, entonces, los sonidos son muy similares. El autor muestra como el orden de palabras y el género de palabras son similares, entonces frases completas también suenan similar. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.yearlyglot.com/these-romance-languages-are-all-just-vulgar-latin/" />
         <pubDate>2019-04-02 20:57:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347837201</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Español y Árabe</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347916720</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video muestra los parecidos entre español y árabe. Aparte de latín, árabe ha hecho la contribución más grande al vocabulario de español. La gran cantidad de palabras que empiezan con “al” son de árabe, y existe muchas palabras que cambian solamente un poco de sus raíces árabes como hasta (hata).    </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=AOe4mkzBdCs" />
         <pubDate>2019-04-03 04:25:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347916720</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La evolución de idiomas</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347918901</link>
         <description><![CDATA[<div>Este recurso describe la evolución de idiomas.  De acuerdo con el video, parecidos solamente entre palabras no son buenas indicaciones que dos lenguas son relacionadas o derivadas porque exista cognados falsos y términos prestados. Es mejor examinar los parecidos entre gramática, sintaxis, y pronombres. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=iWDKsHm6gTA" />
         <pubDate>2019-04-03 04:40:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347918901</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pregunta </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347919053</link>
         <description><![CDATA[<div>Cuál es la major indicador que dos idiomas son relacionado?<br>A) las palabras <br>B) la gramática <br>C) sintaxis<br>D)A y B<br>E)B y </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-04-03 04:41:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/347919053</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Principio de la Cooperación</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/350994744</link>
         <description><![CDATA[<div>Mi primer recurso es un video sobre el Principio de la Cooperación. Este principio es la idea que personas en una conversación están tratando de entenderse. El principal tiene cuatro máximas. La máxima de calidad asume que personas dicen la verdad. El segundo es la máxima de cantidad, lo cual asume que personas deben usar mínimas palabras necesaria comunicar un mensaje. También existe las máximas de relación y manera los cuales son sobre claridad y relevancia.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=YRMgGCNKijM" />
         <pubDate>2019-04-11 23:14:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/350994744</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Implicaturas Conversacionales</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/351024336</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo es sobre la idea de implicaturas conversacionales. Implicaturas conversacionales son cosas en una conversación que se dicen implícitamente en vez de directamente. Un ejemplo en el articulo es una persona que pregunta si su amigo está buscando un programa. El mensaje indirecto es que el persona no le gusta la programa. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.thoughtco.com/conversational-implicature-speech-acts-1689922" />
         <pubDate>2019-04-12 02:15:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/351024336</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Agente, Paciente, y Instrumento </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/351027336</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video da una representación de agente, paciente, y instrumento en contexto de oraciones. El video es beneficioso porque da ejemplos de oraciones y la audiencia pueden contesta si algunas palabras son agentes, pacientes, o instrumentos. Me gusta que el video tiene ilustraciones ayudar la audiencia comprender los componentes del oración.   </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=VBsW81e7AJk" />
         <pubDate>2019-04-12 02:35:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/351027336</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Relaciones Semanticas</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/351027918</link>
         <description><![CDATA[<div>Este grafico es un recurso para demonstrar las definiciones y diferencias entre sinónimas, antónimas, monosémicas, polisémicas y homónimas. Sinónimas son palabras con mismas significadas, cuando antónimas son palabras con significadas contrarias. Monosémicas son palabras con solamente uno significado cuando polisemias son palabras con múltiple significados.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/351012045/728392a012275302fb7a72e6e5a46c76/Relaciones_entre_palabras.jpg" />
         <pubDate>2019-04-12 02:39:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/351027918</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Variantes Dialectales</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354707528</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo es una exploración de variantes dialectales en el mundo hispanohablante.  El articulo dice que “una lengua es, en realidad, la suma de todos los dialectos…”. Hay muchas razones que explica como los dialectos diversos desarrollan como el momento histórico, la región, innovaciones tecnologías, la moda, cambios sociales, y más. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.lifeder.com/variantes-dialectales/" />
         <pubDate>2019-04-27 20:38:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354707528</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cosas Diferentes en España y Latín América </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354708652</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video por el BBC muestra algunas diferencias entre el español de España y el español de muchos países diferentes en América Latina. Me gusta este video porque muestra los dialectos diferentes entre países latín y suramericanas en lugar de enfocando solamente en las diferencias entre España y Latín América. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ASpfSZ8K6TA" />
         <pubDate>2019-04-27 20:54:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354708652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las Lenguas Indigenas en México </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354710247</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=9Eiv-pnRVr4" />
         <pubDate>2019-04-27 21:16:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354710247</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Judeoespañol </title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354710253</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video es sobre una entrevista por Emma Morgenstern, quien escribió un reporta sobre el estatus del judeoespañol en Grecia. La comunidad que habla esta lengua es muy pequeño y las personas son viejas. Entonces, es bueno que Emma pudo grabar una conversación en judeoespañol para guardar. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=zHWIFUyvEBE" />
         <pubDate>2019-04-27 21:16:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/354710253</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Futuro de Español</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356458363</link>
         <description><![CDATA[<div>Este informe da información sobre el futuro de la lengua español en los estados unidos. Hoy en día español está aumentando en parte debido a las tazas de inmigración de México y Centroamérica. Cuando otros lenguas aparte de ingles tienden a decrecer a través del tiempo, es importante a muchos inmigrantes que sus hijos continúan hablar español, entonces es probable que español continúe ser un idioma común. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.pewresearch.org/fact-tank/2013/09/05/what-is-the-future-of-spanish-in-the-united-states/" />
         <pubDate>2019-05-03 02:09:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356458363</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alexa en Español</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356459809</link>
         <description><![CDATA[<div>Amazon esta creando maneras para mejor la experiencia de usares hispanohablantes. Más tarde en 2019 la programa “Alexa” podrá hablar en español. Entonces, hispanohablantes en los estados unidos pueden comunicar con Alexa en su idioma nativa. También, Alexa tendré una programa para aprender español por personas quienes quieren aprender la lengua. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.techtimes.com/articles/242701/20190501/alexa-to-start-speaking-spanish-in-the-us-this-year.htm" />
         <pubDate>2019-05-03 02:17:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356459809</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Cambio de Código</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356468305</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video es sobre “cambio de códigos”, lo cual es el fenómeno cuando personas bilingües incorporan múltiples idiomas en su dialogo, cambiando sin aviso. En cambios de códigos, una lengua es más dominante. Esta es típicamente la lengua nativa y se llama “matrix language” y la lengua aprendido se llama “embedded language”. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=7Na4UvRIhu4" />
         <pubDate>2019-05-03 03:03:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356468305</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Niños y el cambios del códigos</title>
         <author>sarahbbrownson</author>
         <link>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356470985</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video da un buen ejemplo al fenómeno “cambio de código”. La niña en el video está comunicando en inglés y español al mismo tiempo, pero aparece que no hay un razón que explica porque ella cambia entre español y ingles en los momentos que ella hace.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=5jyDRBqMGCQ" />
         <pubDate>2019-05-03 03:20:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sarahbbrownson/330L/wish/356470985</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
