<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>11A Chinese English by </title>
      <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7</link>
      <description>Find any information about Chinese English</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-11-29 03:40:20 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-03-10 00:09:58 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f439.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Ryan G</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502038653</link>
         <description><![CDATA[<div>History and character<br>https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/english-chinglish-or-china-english/AA9B6BAFDEBEE013D8DD2777C9F3620B<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-03 02:45:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502038653</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Davian T 11.2/7</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502043337</link>
         <description><![CDATA[<div>Analysing Chinglish, Chinese English and China English<br>https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/english-chinglish-or-china-english/AA9B6BAFDEBEE013D8DD2777C9F3620B</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/english-chinglish-or-china-english/AA9B6BAFDEBEE013D8DD2777C9F3620B" />
         <pubDate>2023-03-03 02:49:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502043337</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jonathan C.P 11.4/18</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502043548</link>
         <description><![CDATA[<div>History of how Chinese English came to be&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://scholars.wlu.ca/cgi/viewcontent.cgi?article=1041&amp;context=bridges_contemporary_connections" />
         <pubDate>2023-03-03 02:49:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502043548</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hanzel Bratanata / 11.1 / 11</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502045327</link>
         <description><![CDATA[<div>Chinglish Examples<br>https://ltl-school.com/chinglish/</div>]]></description>
         <enclosure url="https://ltl-school.com/chinglish/" />
         <pubDate>2023-03-03 02:50:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502045327</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gabriella Cheryl A/11.3/15</title>
         <author>gabriellacheryl</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502047340</link>
         <description><![CDATA[<div>English in China<br>https://factsanddetails.com/china/cat4/sub16/item123.html </div>]]></description>
         <enclosure url="https://factsanddetails.com/china/cat4/sub16/item123.html" />
         <pubDate>2023-03-03 02:52:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502047340</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Evelyn Kristiawan 11.3/14</title>
         <author>evelynkristiawan</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502047597</link>
         <description><![CDATA[<div>(4 pages)<br>Reasons why CHINGLISH appears in Chinese-English translations:<br>- Negative transfer caused by mother tongue<br>- Cultural differences<br>Specific examples of CHINGLISH in Chinese-English translation:<br>- chinglish words<br>- chinglish sentences<br>.etc</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.atlantis-press.com/article/25853733.pdf" />
         <pubDate>2023-03-03 02:52:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502047597</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kezia 11.2/16</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502047754</link>
         <description><![CDATA[<div>History, English loanwords, English in China's education, uses of English in China<br><br>https://www.chinahighlights.com/travelguide/english-levels-in-china.htm</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.chinahighlights.com/travelguide/english-levels-in-china.htm" />
         <pubDate>2023-03-03 02:52:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502047754</guid>
      </item>
      <item>
         <title>William Alexander Tanuwijaya 11.3/28</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502048250</link>
         <description><![CDATA[<div>https://www.chinahighlights.com/travelguide/english-levels-in-china.htm#:~:text=The%20first%20schools%20to%20teach,Russian%20fell%20out%20of%20favor.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.chinahighlights.com/travelguide/english-levels-in-china.htm#:~:text=The%20first%20schools%20to%20teach,Russian%20fell%20out%20of%20favor." />
         <pubDate>2023-03-03 02:53:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502048250</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dominique Eveline 11.4/10</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502049298</link>
         <description><![CDATA[<div>Speech habits that are common in Chinese but considered rude in English.<br><br>Pronunciation of English words (phonology):<br>https://www.ieltspodcast.com/common-problems-chinese-speakers/<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.quora.com/What-are-some-speech-habits-that-are-common-in-Chinese-but-considered-rude-in-English" />
         <pubDate>2023-03-03 02:54:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502049298</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Wendy 11.1/14</title>
         <author>ivinew</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502049770</link>
         <description><![CDATA[<div>Impact of English on China<br><br>https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED502484.pdf</div>]]></description>
         <enclosure url="https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED502484.pdf" />
         <pubDate>2023-03-03 02:54:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502049770</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gianina 11-2/14</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502051895</link>
         <description><![CDATA[<div>https://www.researchgate.net/publication/356063676_Current_research_on_the_linguistic_features_of_Chinese_English</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.researchgate.net/publication/356063676_Current_research_on_the_linguistic_features_of_Chinese_English" />
         <pubDate>2023-03-03 02:56:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502051895</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kevin H.B. 11.1/20</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502052105</link>
         <description><![CDATA[<div>Linguistic Features of Chinese English<br>https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/weng.12572</div>]]></description>
         <enclosure url="https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/weng.12572" />
         <pubDate>2023-03-03 02:56:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502052105</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Justin 11.3/19</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502052330</link>
         <description><![CDATA[<div>The difference of Chinese English and Standard ENglish.<br>https://excelenglishinstitute.com/english-vs-mandarin-chinese-three-main-differences-between-the-languages#:~:text=Chinese%20is%20a%20language%20made,is%20a%20combination%20of%20letters.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://excelenglishinstitute.com/english-vs-mandarin-chinese-three-main-differences-between-the-languages#:~:text=Chinese%20is%20a%20language%20made,is%20a%20combination%20of%20letters." />
         <pubDate>2023-03-03 02:56:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502052330</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Erin Suseno / 11.1 / 07</title>
         <author>erinsuseno</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502052511</link>
         <description><![CDATA[<div>The development of English in China:&nbsp;<br>-history,&nbsp;<br>-role of English,&nbsp;<br>-How did the Chinese adapt in English,&nbsp;<br>-China English &amp; Chinglish,&nbsp;<br>-Characteristic of China English (vocab, grammar, etc)<br><br>(Download the pdf)<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ccsenet.org/journal/index.php/ass/article/view/1331" />
         <pubDate>2023-03-03 02:56:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502052511</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bernadetha Keyshia K 11.4/05</title>
         <author>bkeysha</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502054157</link>
         <description><![CDATA[<div>Chinese English VS Chinglish</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.thoughtco.com/what-is-chinese-english-1689748" />
         <pubDate>2023-03-03 02:57:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502054157</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ryan Alexander Kurniawan 11.3/23</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502054695</link>
         <description><![CDATA[<div>Aspects of Chinese English<br>a. borrowing patterns from the mother tongue&nbsp;<br>b. extending patterns from the target language.&nbsp;<br>c. Expressing meanings using the words and grammar which are already known&nbsp;<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-03 02:58:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502054695</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gabriella Cheryl A/11.3/15</title>
         <author>gabriellacheryl</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502055628</link>
         <description><![CDATA[<div>The start of English language in China<br>https://www.chinahighlights.com/travelguide/english-levels-in-china.htm#:~:text=The%20first%20schools%20to%20teach,Russian%20fell%20out%20of%20favor.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.chinahighlights.com/travelguide/english-levels-in-china.htm#:~:text=The%20first%20schools%20to%20teach,Russian%20fell%20out%20of%20favor." />
         <pubDate>2023-03-03 02:59:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502055628</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>evelynkristiawan</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502058684</link>
         <description><![CDATA[<div><br><strong>Three stages in the development of the English that is spoken in China: </strong>Chinese Pidgin English (CPE), Chinglish as an interlanguage, and Chinese/China English (CE) as a developing world variety. <br>... Leaving the largely historical issue of Chinese Pidgin English aside, in this essay I will argue that <strong>Chinglish is not, in fact, an interlanguage,</strong> but a nonsensical, problematic form of English that is the result of poor translation, misspelling, and errors. <br>... I will separate and expand the categories of <strong><em>Chinese English </em></strong><strong>and </strong><strong><em>China English</em></strong><strong>,</strong> suggesting that the <strong>former is an interlanguage that is used on a learner's path toward fluency</strong> and the <strong>latter is a developing world variety of English.<br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/english-chinglish-or-china-english/AA9B6BAFDEBEE013D8DD2777C9F3620B" />
         <pubDate>2023-03-03 03:01:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502058684</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Arthur 11.2/13</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502060655</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>English is a compulsory subject in basic education in China<br></strong>English is compulsory in China from the third grade of primary school.<br>"English in china today"<br>Fluent English speakers in China (0.9% of their total population.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/abs/english-in-china-today/B411C19FE90F555F25297E6CD60CB5F5" />
         <pubDate>2023-03-03 03:03:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502060655</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Arthur 11.2/13</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502062177</link>
         <description><![CDATA[<div>How is it for Chinese to have English as their second language</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.futureschool.com/resources/english-as-a-second-language-for-a-chinese-speaker/#:~:text=It%20is%20a%20pretty%20tricky,grasp%20English%20and%20its%20intricacies." />
         <pubDate>2023-03-03 03:05:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502062177</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Claresta Phoebe/11.3/11</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502062253</link>
         <description><![CDATA[<div>The history of Chinese English </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/abs/english-in-china-today/B411C19FE90F555F25297E6CD60CB5F5" />
         <pubDate>2023-03-03 03:05:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502062253</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Arthur 11.2/13</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502069584</link>
         <description><![CDATA[<div>Why English is important to China<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.expat.com/en/guide/asia/china/beijing/9693-the-importance-of-english-language-in-china.html#:~:text=For%20families%20raising%20their%20children,advantage%20in%20their%20working%20life." />
         <pubDate>2023-03-03 03:12:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502069584</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Felice 11.2/11</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502070260</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/english-chinglish-or-china-english/AA9B6BAFDEBEE013D8DD2777C9F3620B" />
         <pubDate>2023-03-03 03:13:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502070260</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Juan 11.1/19</title>
         <author>juann4</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502074101</link>
         <description><![CDATA[<div>Chinese Pidgin English: Its Origin and Linguistic Features.<br>https://www.jstor.org/stable/23757088<br><br>Chinese Pidgin English<br>https://apics-online.info/surveys/20</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.jstor.org/stable/23757088" />
         <pubDate>2023-03-03 03:17:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502074101</guid>
      </item>
      <item>
         <title>William W 11.1/29</title>
         <author>williamwang14</author>
         <link>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502511207</link>
         <description><![CDATA[<div>If we take Richards et al.'s (<br><a href="https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/english-chinglish-or-china-english/AA9B6BAFDEBEE013D8DD2777C9F3620B#ref12">Reference Richards1992</a>) definition of interlanguage, we can see that it is:</div><div>the type of language produced by second- and foreign-language learners who are in the process of learning a language. In language learning, learner's errors are caused by several different processes. These include:</div><ol><li>a.borrowing patterns from the mother tongue</li><li>b.extending patterns from the target language.</li><li>c.Expressing meanings using the words and grammar which are already known&nbsp;</li></ol><div><br>This essay has examined three types of English that exist in Mainland China, distinguishing particularly between <em>Chinglish</em> and <em>Chinese English</em>, which have been grouped together by previous linguists. <em>Chinglish</em> can be viewed as an erroneous form of language that is the result of poor translation, and it generally only exists in written form. <em>Chinese English</em> is an interlanguage used by Mandarin-speaking English learners in China. It is easily understood as being English by Inner Circle speakers, but it often contains so-called L1 interference, or Mandarin structural features. Misplaced or errantly used grammatical patterns are another characteristic of <em>Chinese English</em>. Finally, <em>China English</em> is a developing world variety of English. It has unique features including phonology, lexicon, syntax, and discourse patterns, and therefore it fulfils three out of Butler's five criteria toward becoming a nativised variety. As China develops socially and opens economically over the next decade, the use of English there will only be widened and further refined into an established Expanding Circle World English.<br><br>https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/article/english-chinglish-or-china-english/AA9B6BAFDEBEE013D8DD2777C9F3620B<br><br>Syntax/ Grammar<br>Firstly, there are some absence of words in Chinese, like the slogan in some important place like the engine room, if we just translate it into “Engine room is serious place”, people will get puzzled about the translation. Therefore, the absent part is “ no unauthorized access”, and we should translate it into “Engine room: No unauthorized access.”. The second one is that we often forget to change the part of speech. An example can be: to emphasize somebody’s speech achieve a good effect, the Chinglish translation is “His speech gave a deep impression to the audience.”, however we should change the noun “impression” to verb “impress”, therefore the correct translation should be “His speech impressed the audience deeply.”. Last but not the least, in Chinese, we describe reasons firstly, results at last and we express things from big to small, from far to near, while in English we illustrate results at first and then we talk about causes, in addition, we describe things from small to big, from common to special. Such as “They canceled the outing because of the rain.” instead of “Because of the rain, they canceled the outing.”. And, the right translation of “18:00 tomorrow afternoon” should be “six o’clock tomorrow afternoon”, rather than “tomorrow afternoon six o’clock”.&nbsp;<br><br>Analysis of Chinglish in Chinese-English Translation&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://ltl-school.com/chinglish/" />
         <pubDate>2023-03-03 11:35:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dianhimawati/3wmbdn4k1emi6ef7/wish/2502511207</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
