<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>[2-3] TKM Ch4 by Heidi Teacher</title>
      <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d</link>
      <description>p.43-54</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-03-29 06:42:24 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-18 16:00:54 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Before Next Class </title>
         <author>heyheidi25</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239804</link>
         <description><![CDATA[<div>- Read Ch4 (p.43-54)<br>- Put posts on Padlet according to your roles assigned</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 06:42:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239804</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Grouping &amp; Roles</title>
         <author>heyheidi25</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239805</link>
         <description><![CDATA[<div>중간고사 전까지 현재의 Grouping을 유지할 예정입니다.<br>Expert Group 내에서 Role은 조원 간의 합의 하에 바꿔가며 활동하면 됩니다.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 06:42:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239805</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Organizer의 역할</title>
         <author>heyheidi25</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239806</link>
         <description><![CDATA[<div><mark>* organizer가 무임승차자가 되어서는 안됩니다.</mark><br>1. 조원들이 게시한 Post를 수업 전에 아래 순서대로 정렬<br>Event Summary → Relationship Summary → Linguistic Schema → Content Schema → Formal Schema<br><br>2. 조원들의 post를 바탕으로 해당 part를 전체적으로 요약하는 post 게시</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 06:42:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239806</guid>
      </item>
      <item>
         <title>[Additional Reading] Freudian Slip</title>
         <author>heyheidi25</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239807</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2021/aug/20/i-relish-freudian-slip-revealing-giveaway-of-the-tongue" />
         <pubDate>2023-03-29 06:42:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2536239807</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 3 Formal Schema</title>
         <author>fr392232</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2542279910</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>idiom</strong><br>in a pig's ear: An exclamation of emphatic denial, dissent, or disbelief of something (p.48)<br>to tread water: to expend effort that maintains one's status but does not make much progress toward a goal (p.50)<br><br><strong>personification</strong> and <strong>rhyme</strong><br>the dreary face of the Radley Place (p.48)<br><br><strong>simile</strong><br>popped me like a cork onto the pavement (p.50)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-03 14:06:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2542279910</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 3 Linguistic Schema</title>
         <author>fr392237</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2542856129</link>
         <description><![CDATA[<div>make something up (48p)<br>(v.) ~을 이루다[형성하다]<br>(v.) ~을 만들다[구성하다]<br>(v.) (특히 남을 속이거나 즐겁게 하기 위해 이야기 등을) 지어[만들어] 내다<br><br>stroll (48p)<br>(v.) 거닐다, 산책하다<br>(n.) 거닐기, 산책<br><br>bowlegged (48p)<br>(adj.) 내반슬의, 오각의<br>(n.) 밖으로 휜 다리, 밭장다리<br><br>arbitrate (49p)<br>(v.) 중재하다<br><br>fend (49p)<br>(v.) 피하다, 저항하다, 받아넘기다<br><br>throb (49p)<br>(v.) 욱신거리다, 지끈거리다, 울리다<br><br>suffocating (49p)<br>(adj.) 숨이 막히는<br><br>nauseate (50p)<br>(v.) 역겹게하다<br><br>thawed (50p)<br>(v.) 녹다, 날씨다 풀리다<br><br>triumphantly<br>(adv.) 의기양양하여<br>(adj.) 크게 성공한, 큰 승리를 거둔</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-03 23:52:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2542856129</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 4 Linguistic Schema</title>
         <author>fr392245</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546155863</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>ritual</strong><br>1. 의식 절차<br>2. 의식상의<br>3. 의례적인<br><br><strong>heroism</strong><br>영웅적 행위<br><br><strong>cowardice</strong><br>겁, 비겁<br><br><strong>pavement</strong><br>1. 인도, 보도<br>2. 포장 지역<br>3. 노면<br><br><strong>devilry</strong><br>1. 무모한 장난<br>2. 극악무도, 악마의 소행, 마술, 악마론<br>3. 악마<br><br><strong>probate</strong><br>1. 공증<br>2. 공증하다<br><br><strong>nausea</strong><br>욕지기, 메스꺼움</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 11:08:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546155863</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 2 Linguistic Schema</title>
         <author>fr392219</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546159947</link>
         <description><![CDATA[<div>tangle 얽힌[엉킨] 것</div><div>meddling (쓸데없는) 간섭, 참견, 참견하는, 간섭하는</div><div>grumbling 불평, (많은 사람들이 중구난방식으로 하는) 항의</div><div>gingerly 조심스럽게</div><div>reckon (..라고) 생각하다, (일반적으로) 여겨지다, 예상하다</div><div>squirt (액체가스 등을 가늘게) 찍- 짜다, (~에 대고 물줄기 등을) 쏘다</div><div>scuppernong 포도의 한 품종(미국 남부산 머루의 재배종, 황록색으로 알이 큼)</div><div>slick (겉만) 번드르르한, (진실성은 없어 보이면서) 구변 좋은, 말을 번지르르하게 하는</div><div>hitch (지나가는 차를) 얻어 타다, 편승하다, (옷을) 끌어 올리다, (잠깐 지체하게 하는) 문제, (어떤 종류의) 매듭</div><div>abominable 가공할, 심히 끔찍한</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 11:16:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546159947</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 3 Content Schema</title>
         <author>fr392243</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546210238</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>L&amp;N Railroad</strong></div><div>Chartered by the Commonwealth of Kentucky in 1850, the road grew into one of the great success stories of American business. Operating under one name continuously for 132 years, it survived civil war and economic depression and several waves of social and technological change. Under Milton H. Smith, president of the company for 30 years, the L&amp;N grew from a road with less than three hundred miles (480 km) of track to a 6,000-mile (9,700 km) system serving fourteen states. As one of the premier Southern railroads, the L&amp;N extended its reach far beyond its namesake cities, stretching to St. Louis, Memphis, Atlanta, and New Orleans. The railroad was economically strong throughout its lifetime, operating freight and passenger trains in a manner that earned it the nickname, "The Old Reliable."</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 12:18:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546210238</guid>
      </item>
      <item>
         <title>part 4 (p.51-54) Relationship Summary</title>
         <author>fr392244</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546267158</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1982097216/55669763e9070ce5258835a862848024/C28D46D7_6F67_40E0_9F15_D247205D3C4C.jpg" />
         <pubDate>2023-04-06 13:22:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546267158</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 4 Content Schema</title>
         <author>fr392251</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546322032</link>
         <description><![CDATA[<div>When Jem shouts to Scout that she acts too ‘girly’ sometimes, it can be interpreted that Scout experiences sexism even from the closest to her, her brother. Although the emotion of fear can be experienced &nbsp;by everyone, regardless of gender, Jem is making prejudice by calling it ‘girly’.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 14:17:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546322032</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 3 relationship focused summary</title>
         <author>fr392234</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546358720</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2008647060/9873f338a4fb7a08d8990b1886056f5e/image.png" />
         <pubDate>2023-04-06 14:54:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546358720</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 4 event-focused summary</title>
         <author>fr392214</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546362309</link>
         <description><![CDATA[<div>Dill,Scout, and Jem make a play about the Radleys and write down plots and dialogues. They took each role and actually played the plot. Once Atticus caught them performing a play, but Jem evaded it, showing that the play should be secret. Scout wants to quit the play because of several chilling events.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 14:57:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546362309</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 2 formal schema</title>
         <author>fr392231</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546387826</link>
         <description><![CDATA[<div>Metaphor:a figure of speech in which a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable.<br>-Summer was Dill<br>-it was a thousand colors in a parched landscape (summer)<br><br>Foreshadowing: <strong>a narrative device in which suggestions or warnings about events to come are dropped or planted</strong>.<br>- Grown folks don’t have hiding places</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 15:26:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546387826</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 3 event based summary</title>
         <author>fr392236</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546398134</link>
         <description><![CDATA[<div>While the kids were searching for things to do, Dill insists that he can smell death, and Scout accidentally ends up just before the Radley place steps after rolling in the tire, where she leaves the tire and flees outside.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 15:37:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546398134</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Event Based Summary</title>
         <author>fr392215</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546399651</link>
         <description><![CDATA[<div>It’s the summer holidays and Jem and Scout impatiently await Dill’s arrival. Whilst pointing out the special hiding spot in which she had found some gum before, she notices something else has been placed inside. It’s a velvet box with some old Indian-heads. Jem and Scout debate on who could be stashing these items away and what they should do with them; they ultimately decide Jem will keep the Indian-heads in his trunk because they are evidently valuable to somebody. Two days later Dill arrives by himself by train, and he has gone through significant change in terms of appearance.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 15:38:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546399651</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part1 content schema</title>
         <author>jeongwonkim0701</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546500326</link>
         <description><![CDATA[<div>The Great Depression hit the US hard in the 1930s, and Alabama was no exception. However, Governor Bibb Graves and lawmakers <strong>used this crisis to enact important education reforms in the state. </strong>They passed laws that gave free textbooks to younger students, ensured schools had enough funds for a seven-month year, and prevented local school boards from spending more money than they had. These changes had a <strong>lasting impact on education in Alabama.</strong></div><div><br>On page 43, it is described that the so-called Dewey Decimal System <strong>became school-wide by the end of the year. </strong>There were many changes to reform the education system. Dewey’s Theory that he has created changes the way education is taught forever. John Dewey provides America with the first big step at educational reform. John Dewey was a strong progressive educational reform. He believed that education should be based on the <strong>principle of learning through doing</strong>. Learning through doing inspired teachers to not just teach, but to <strong>interact with the children</strong>. This method helped the students to learn much more effectively, thus reform was born. John Dewey helped America to step it up and help kids really understand.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 17:36:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546500326</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 2 content schema</title>
         <author>fr392226</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546655563</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>“Hot Steams”</strong> <br>ghosts or spirits with unfinished business on Earth, which makes it clear that the children’s superstitious beliefs don’t just involve their reclusive neighbors: they’re part of a much larger belief system.<br><br><strong>1906 Penny<br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1987713192/b48791e5cd01ad60976c44523c1919e8/FB5DD375_41B2_4D2D_B1AB_836F4CC2AD46.jpg" />
         <pubDate>2023-04-06 22:00:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546655563</guid>
      </item>
      <item>
         <title>linguistic schema</title>
         <author>fr392221</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546659863</link>
         <description><![CDATA[<div>auspicious: 상서로운, 경사로운<br>fruitless: 의미없는<br>legislature: 입법부<br>boredom: 지루함<br>impulse: 충동<br>loot: 전리품<br>yonder: 저기<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 22:14:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546659863</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 1 Formal Schema </title>
         <author>fr392209</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546684452</link>
         <description><![CDATA[<div>Personification: the attribution of a personal nature or human characteristics to something nonhuman, or the representation of an abstract quality in human form.<br><br>--&gt; Some tinfoil was sticking in a knot-hole just above my eye level, <strong><em>winking at me</em></strong> in the afternoon sun.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 23:27:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546684452</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 1 Relationship-focused summary</title>
         <author>fr392213</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546684700</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1980232381/91e5ba81a490ece0169189069667b052/_4_Part_1_Relationship_focused_schema.jpg" />
         <pubDate>2023-04-06 23:28:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546684700</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 4 Linguistic Schema</title>
         <author>fr392248</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546685119</link>
         <description><![CDATA[<div>melancholy 우울감<br>whittle (나무 등을) 깎아서 만들다<br>cram (좁은 공간 속으로 억지로) 밀어 넣다<br>townsfolk 도시인, 문안사람<br>poise 태세를 취하다<br>redden 빨개지다, 붉어지다<br>quell (반란, 소요 등을) 진압하다<br>nausea 매스꺼움</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-06 23:29:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546685119</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 4 formal schema (p.51-54)</title>
         <author>fr392250</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546762706</link>
         <description><![CDATA[<div>Quotes<br><br>"First of all," he said, "if you can learn a simple trick, Scout, you'll get along a lot better with all kinds of folks. You never really understand a person until you consider things from his point of view- "Sir?" "-until you climb into his skin and walk around in it."--Atticus.<br><br>Antonyms:<br><br>Furor-a general outburst of enthusiasm, excitement, controversy, or the like. Synonyms:Enthusiasm, madness, excitement.<br><br>Antonyms:<br><br>During lunch Scout rubs Water's nose in the dirt for getting her in trouble, but Jem intervenes and invited Walter to lunch. Walter and Atticus discuss farm condition and Walter puts molasses all over his meat and vegetables Scout's horror. Calpurnia calls her into the kitchen to scold her and slaps her as she returns to the dining room, telling her to be a better hostess. In school, Miss Caroline becomes terrified when a cootie crawls out of Burris Ewell hair. Burris Ewell is less respectful than the cunnigham clan. Burris only comes to school the first days.<br><br>"Little Chuck Little, whose patience with all living things was phenomenal."-Metaphor<br><br>"Until you climb into his skin and walk around it."-Hyperbole<br><br>Ps. 없어서 다 조사했어요..</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-07 01:21:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546762706</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part1 event summary</title>
         <author>sseeoohhuuii</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546767442</link>
         <description><![CDATA[<div>Dewey Decimal System &lt;-&gt; half-decimal&nbsp;<br><br>tinfoil was sticking in a knot-hole&nbsp;<br>=&gt; two pieces of chewing gum(looked fresh)<br><br>Jem &lt;-&gt; Scout&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-07 01:25:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546767442</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 1 content schema</title>
         <author>fr392206</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546775473</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><div>The <strong>Dewey Decimal Classification</strong> (<strong>DDC</strong>), colloquially known as the <strong>Dewey Decimal System</strong>, is a proprietary <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Library_classification">library classification</a> system which allows new books to be added to a library in their appropriate location based on subject.<br>It was first published in the United States by <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Melvil_Dewey">Melvil Dewey</a> in 1876.Originally described in a 44-page pamphlet, it has been expanded to multiple volumes and revised through 23 major editions, the latest printed in 2011. It is also available in an abridged version suitable for smaller libraries. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/OCLC">OCLC</a>, a non-profit cooperative that serves libraries, currently maintains the system and licenses online access to <strong>WebDewey</strong>, a continuously updated version for <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cataloger">catalogers</a>.<br>&nbsp; &nbsp;<br><strong>Group dynamics</strong> is a system of behaviors and psychological processes occurring within a <a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Social_group">social group</a> (<em>intra</em>group dynamics), or between social groups (<a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Intergroup_relations"><em>inter</em>group dynamics</a>). The study of group dynamics can be useful in understanding decision-making behaviour, tracking the spread of diseases in society, creating effective therapy techniques, and following the emergence and popularity of new ideas and technologies.<br><br> <strong>Half-decimal half-duncecap </strong>was <strong>a method teachers used to shame their students when they misbehaved in the 1800s</strong>. It was an odd looking cone shaped cap made out of paper that was marked with a “D” or the word “Dunce”. The pupil would set in the front of the class while wearing this cap.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://imgv2-2-f.scribdassets.com/img/document/367219443/original/397dfde122/1590052174?v=1" />
         <pubDate>2023-04-07 01:33:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546775473</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 3 Organizer</title>
         <author>fr392240</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546783395</link>
         <description><![CDATA[<div>Dill comes back to Maycomb from Mississippi and he insists that he can smell death and that Scout will die in 3 days. Scout reaches the Radley place but flees away before anything happens. But far from what she expected, she hears a small laugh from the Radleys.<br>Chapter 4 is related to L&amp;N Railroad which survived the biggest social and economic changes.<br>Personification, rhyme, and simile is used in the corresponding chapter.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-07 01:42:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546783395</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 2 relationship focused summary</title>
         <author>fr392252</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546802668</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1987812501/3c3d433acf5be32c64a0bc66f5de0c05/7A9E5F19_6F60_4B87_9D37_DE7536A8949C.jpg" />
         <pubDate>2023-04-07 02:05:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546802668</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 2 (p.45-47) Linguistic Schema</title>
         <author>fr392228</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546814120</link>
         <description><![CDATA[<div>tyranny 압제, 폭압; 포학 행위</div><div>porch (건물 입구에 지붕이 얹혀 있고 흔히 벽이 둘러진) 현관</div><div>parched (특히 날씨가 더워서) 몹시 건조한[바싹 말라 버린]</div><div>tinfoil (식품 포장 등에 쓰이는) 은박지[포일]</div><div>patchwork 수예에서 크고 작은 헝겊 조각을 쪽모이하는 기법. 또는 그런 작품.</div><div>plucking (머리카락, 눈썹 등을) 뽑다, (요리하기 위해 닭 등의) 털을 뽑다</div><div>courtesy 공손함, 정중함</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-07 02:17:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546814120</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Part 2 요약 포스트</title>
         <author>fr382119</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546821588</link>
         <description><![CDATA[<div>hitch 지나가는 차를 얻어 타다, 편승하다, 옷을 끌어 올리다, 문제, 매듭</div><div>abominable 가공할, 심히 끔찍한<br><br>relationship - Jem이랑 Scout이 나무에서 선물을 찾음<br><br>summer was Dill - metaphor</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-07 02:25:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2546821588</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>fr382119</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2612331898</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet.com/heyheidi25/2-3-tkm-ch5-7-marham2ihwqffo0v" />
         <pubDate>2023-06-02 00:41:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2612331898</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>fr392228</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2612471431</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet.com/heyheidi25/2-3-tkm-ch5-7-marham2ihwqffo0v" />
         <pubDate>2023-06-02 02:57:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2612471431</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>fr392228</author>
         <link>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2612472295</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet.com/heyheidi25/2-3-tkm-ch5-7-marham2ihwqffo0v" />
         <pubDate>2023-06-02 02:57:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/heyheidi25/3w7r1bkf6ucnkr9d/wish/2612472295</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
