<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>S1 - Week 10 - DKM1A - Nouns of the Week!! by FAIRUZ LIZA Shuhaimi</title>
      <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2</link>
      <description>Please share your NOUNS here.. TQ.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-10-18 02:33:39 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2022-12-05 06:51:43 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>GOH CHIN HENG</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2344642029</link>
         <description><![CDATA[<div>nouns : wisdom<br>meaning :<br>BI : the quality of having experience, knowledge, and good judgement; the quality of being wise<br>BM : bijaksana, kebijaksanaan, kearifan<br><br>sentence <br>He is a beneficent and venerable old man of the sea, full of wisdom and skilled in prophecy, but, like Proteus, he will only reveal what he knows under compulsion.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-18 07:28:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2344642029</guid>
      </item>
      <item>
         <title>AMERATUL BALQIS </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2344889691</link>
         <description><![CDATA[<div><br>01DKM22F1029<br><br>IDLENESS<br>&nbsp;English<br>laziness; indolence.<br><br>Malay<br>&nbsp;- kemalasan<br><br>Example ;<br>&nbsp;He was punished for his idleness at school&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-18 10:56:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2344889691</guid>
      </item>
      <item>
         <title>TARVIN RAJA </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2345077012</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>~NOUN</em></strong>= ASSUMPTIONS <br><br><strong><em>~MEANING IN ENGLISH=</em></strong> A thing that is accepted as true or as certain to happen, without proof.<br><br><strong><em>~MEANING IN MALAY=</em></strong> Perkara yang diterima sebagai benar atau pasti berlaku, tanpa bukti.<br><br><strong><em>~SENTENCE =</em></strong> The assumption of the match has been shown to be false.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-18 13:10:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2345077012</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ARIF HAKIMI 1015</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2345252056</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Noun : magnificent&nbsp;<br></strong><br></div><div><br></div><div>Meaning in english : extremely beautiful, elaborate, or impressive.</div><div><br></div><div>Meaning in malay : tersegam indah</div><div><br></div><div>Sentence : He sat up and glanced around at the <strong>magnificent</strong> scenery.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-18 14:36:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2345252056</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Haiqal F1110</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2345556809</link>
         <description><![CDATA[<div>Nouns : digestion<br>Meaning in english : a person's capacity to digest food.<br>Meaning in bm : penghadaman<br><br>Sentences : he suffered with his digestion.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-18 17:11:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2345556809</guid>
      </item>
      <item>
         <title>FATIN SOLEHAH 1006</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2346395830</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun : Delight<br><br>Meaning in English : Great pleasure<br><br>Meaning in Malay : Berbesar hati<br><br>Sentence : The little girls squealed with delight</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-19 05:04:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2346395830</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anis Syamimi </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2346643972</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun : Frankly&nbsp;</div><div><br></div><div>Meaning in English : Honest , Sincere.&nbsp;</div><div><br></div><div>Meaning in Malay : Terus terang , Jujur , Ikhlas.&nbsp;</div><div><br></div><div>Sentence : Natasha gave herself up so fully and frankly to this new feeling that she did not try to hide the fact that she was no longer sad, but bright and cheerful.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-19 08:44:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2346643972</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LUQMAN 1008</title>
         <author>luqmanzulkafli</author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2348587584</link>
         <description><![CDATA[<div>NOUN:&nbsp;<br>MANHOOD<br><br>MEANING<br>BI:The state or period of being a man rather than a child<br>BM:kelelakian<br><br>SENTENCES<br>-Boys in the process of growings to manhood.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-20 07:48:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2348587584</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nurul Farahaim</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2348827149</link>
         <description><![CDATA[<div>noun-reliance<br><br>meaning&nbsp;<br>in english-dependence on or trust in someone or something.<br><br>in malay-pergantungan<br><br>sentence-By reducing your reliance on fossil fuels, you can reduce your contribution to global warming.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-20 10:56:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2348827149</guid>
      </item>
      <item>
         <title>MUHAMMAD AZIM </title>
         <author>azimaziz0412</author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2352963025</link>
         <description><![CDATA[<div>Nouns : Heritage<br><br>Meaning in English : <a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/feature"><strong>features</strong></a><strong> </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/belonging"><strong>belonging</strong></a><strong> to the </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/culture"><strong>culture</strong></a><strong> of a </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/particular"><strong>particular</strong></a><strong> </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/society"><strong>society</strong></a><strong>, such as </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tradition"><strong>traditions</strong></a><strong>, </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/language"><strong>languages</strong></a><strong>, or </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/building"><strong>buildings</strong></a><strong>, that were </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/create"><strong>created</strong></a><strong> in the past and still have </strong><a href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/historical"><strong>historical</strong></a><strong> importance.<br><br></strong>Meaning in Malay :&nbsp;warisan, pusaka<br><br><br><br>Sentence : A fund has been set up to preserve the town's heritage.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-24 04:22:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2352963025</guid>
      </item>
      <item>
         <title>HAFIZUL ADAM </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2357070336</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun: lesson<br>In English : a period of learning or teaching<br>In Malay : pelajaran<br>Sentence: she takes piano lessons with the school music teacher.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-26 11:00:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2357070336</guid>
      </item>
      <item>
         <title>AL-BUKHARI</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2358310237</link>
         <description><![CDATA[<div>Nouns: raincoat<br><br>Meaning in english: a waterproof or water-resistant coat<br><br>Meaning in malay:&nbsp; baju hujan<br><br>Sentence: I grabbed my umbrella and <em>raincoat </em>before going out in the thunderstorm.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-27 02:31:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2358310237</guid>
      </item>
      <item>
         <title>AGILAN A/L THAVAKUMAR</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2361848145</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun:Famished <br>Meaning:Extremely hungry <br>Meaning in BM:Kelaparan <br>Sentence :Domino's Pizza chain is an excellent choice for many <strong>famished</strong> pizza patrons.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1782036627/63127ef2e9abde67f11e9b65ebae1e40/images.png" />
         <pubDate>2022-10-30 04:22:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2361848145</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rashmika 1026 </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2362572687</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun : hypocrite <br>Meaning in English : <em>a person who claims or pretends to have certain beliefs about what is right but who behaves in a way that disagrees with those beliefs.</em><br>Meaning in Malay : orang yg amalan dan hatinya bertentangan dgn apa yg diperkatakannya. <br>Sentence :Charles was a liar and a <strong><em>hypocrite</em></strong> who married her for money.</div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-10-31 02:16:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2362572687</guid>
      </item>
      <item>
         <title>SYAHIR ZUKERI 1020</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2368304205</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun: Glitch<br><br>Meaning in English: A small problem or fault that prevents something from being successful or working as well as it should.<br><br>Meaning in Malay: Kesilapan, gangguan&nbsp;<br><br>Sentence: We expected a few glitches, but everything's gone remarkably smoothly.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-11-03 11:58:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2368304205</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mu&#39;adz 1022</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2374161249</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1867832549/040113f1fdb778162133600be84773fd/IMG_20221108_095841_064.jpg" />
         <pubDate>2022-11-08 02:02:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2374161249</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hafizul Hisham (1027)</title>
         <author>muhamadhafizul118</author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2381343006</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun - Coast<br><br>Meaning in english - The coast is an area of land that is next to the sea<br><br>Meaning in malay - pantai<br><br>Sentence - Steve and Alex sailed along the West coast of Africa</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-11-13 04:47:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2381343006</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Danial haikal</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2385829118</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun:loneliness<br><br>Meaning in English:sadness because one has no friends or company.<br><br>Meaning in Malay:kesunyian<br><br>Example sentence:feelings of depression and loneliness</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-11-16 02:01:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2385829118</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aizad</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2385830509</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun : inelegant<br><br>Meaning in English : Lacking refinement or polish; not elegent<br><br>Meaning in Malay : tidak elegant<br><br>Example of Sentence : His style is clear, but monotonous and inelegant</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-11-16 02:02:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2385830509</guid>
      </item>
      <item>
         <title>KHAIRUL 1005</title>
         <author>khaioleng</author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2386085063</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun : convoy<br><br>Meaning in eng : a group of ships or vehicles travelling together, typically one accompanied by armed troops, warships, or other vehicles for protection.<br><br>Meaning in malay : konvoi<br><br>Sentence : a convoi of lorries </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-11-16 06:03:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2386085063</guid>
      </item>
      <item>
         <title>NAZA</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2392377736</link>
         <description><![CDATA[<div>noun:pride<br><br>meaning:a feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.<br><br>meaning in malay:perasaan seronok atau kepuasan yang mendalam yang diperoleh daripada pencapaian sendiri, pencapaian mereka yang berkait rapat dengannya, atau daripada kualiti atau harta benda yang dikagumi secara meluas.<br><br>sentence:Take <strong>pride</strong> in yourself and your appearance.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-11-21 10:16:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2392377736</guid>
      </item>
      <item>
         <title>FATIMAH AZ ZAHRAH (1028)</title>
         <author>fazzahrahajy</author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2408021978</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun: affectionate<br><br>Meaning in english: caring/loving<br><br>Meaning in malay: penyayang<br><br>Sentence: my father is one of an affectionate person in my family </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-04 13:58:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2408021978</guid>
      </item>
      <item>
         <title>AFIQ</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2408344506</link>
         <description><![CDATA[<div>Noun- defeat<br>Meaning<br>Bi- the loss of contest<br>BM- kekalahan, menewaskan<br>Sentence- we lost to their team last year, but this year we're going to defeat them</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-04 23:51:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2408344506</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Farra 1001</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2408706248</link>
         <description><![CDATA[<div>NOUN:violence<br><br>ENGLISH:Behaviour involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.<br><br>MALAY:Tingkah laku yang melibatkan kekerasan fizikal yang bertujuan untuk menyakiti, merosakkan, atau membunuh seseorang atau sesuatu.<br><br>SENTENCE:violence erupted in protest marches</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-05 06:51:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/fairuzliza/3f680kcnw2dz87a2/wish/2408706248</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
