<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Sleep Idioms by Matt M</title>
      <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms</link>
      <description>Write your sleep idioms here</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-03-16 18:48:09 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-03-17 09:43:18 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Name of idiom</title>
         <author>matt_j_millward</author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160637489</link>
         <description><![CDATA[<div>Meaning<br><br>Name</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-16 18:49:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160637489</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleep like a log</title>
         <author>matt_j_millward</author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731269</link>
         <description><![CDATA[<div>very deep sleep<br><br>Matt</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:23:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731269</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleep like a baby</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731728</link>
         <description><![CDATA[<div>Deep sleep <br>Camilla &amp; Arianna </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:25:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731728</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Let sleeping dogs lie</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731896</link>
         <description><![CDATA[<div>Leave something alone if it might cause trouble<br>Marina &amp; Sofia</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:26:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731896</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleepover</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731944</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:27:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731944</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleeping giant</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731965</link>
         <description><![CDATA[<div>a great power that is still and waiting</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:27:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731965</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Doze</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731987</link>
         <description><![CDATA[<div>Sleep a little bit<br><br>Erika &amp; Sara<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:27:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731987</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleep over</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731997</link>
         <description><![CDATA[<div>Spend the night at someone else's home<br><br>Arianna &amp; Camilla</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:27:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160731997</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleep like a top </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732025</link>
         <description><![CDATA[<div>To sleep soundly</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:27:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732025</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To sleep on it</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732081</link>
         <description><![CDATA[<div>Taking your time before making a decision<br>Marina &amp; Sofia</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:27:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732081</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To get up at the crack of dawn</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732237</link>
         <description><![CDATA[<div>Get up early<br>Rebecca</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:28:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732237</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Night Owl</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732262</link>
         <description><![CDATA[<div>Somebody who loves to stay up late<br><br>Giulio &amp; Rossella</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:28:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732262</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleep off</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732390</link>
         <description><![CDATA[<div>Sleep while the effects of alchool or drugs pass away<br><br>Camilla &amp; </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:29:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732390</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleep like a rock</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732413</link>
         <description><![CDATA[<div>Deep sleep<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:29:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732413</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Asleep at the wheel</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732701</link>
         <description><![CDATA[<div>If you're not sufficiently attentive <br><br>Chiara &amp; Carmen</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:30:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732701</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Early Bird</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732817</link>
         <description><![CDATA[<div>To get up early<br>Beatrice&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:31:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732817</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To get up at the crack of dawn</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732917</link>
         <description><![CDATA[<div>Getting up really early in the morning<br>Marina &amp; Sofia</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:31:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732917</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rock somebody to sleep</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732928</link>
         <description><![CDATA[<div>Swing gently someone until asleep<br><br>Susana</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:31:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160732928</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beauty sleep</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733002</link>
         <description><![CDATA[<div>the sleep that someone needs in order to feel healthy and look attractive&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:32:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733002</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733276</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:33:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733276</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sing somebody to sleep</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733305</link>
         <description><![CDATA[<div>Sing songs to a baby to make him/her sleep</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:33:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733305</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hit the sack</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733623</link>
         <description><![CDATA[<div>Someone going to bed&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:35:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160733623</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To burn </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160734093</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:37:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160734093</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To burn</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160734094</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:37:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160734094</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To burn the candle at both ends</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160734252</link>
         <description><![CDATA[<div>Get up early but go to bed late<br>Rebecca &amp; Beatrice</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-17 09:38:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/matt_j_millward/sleepidioms/wish/160734252</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
