<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>The secret ingredient  by Mika Kiriake</title>
      <link>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf</link>
      <description>Conceptual understanding</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-07-04 06:56:57 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-07-04 07:32:20 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Audience: </title>
         <author>mkiriake</author>
         <link>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269348039</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Language should be appropriate for the person(s) with whom one is communicating.</strong></div><div><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:200,&quot;url&quot;:&quot;https://lh3.googleusercontent.com/sbOKSQUz1-lcQSsTbFMz6CKoQIpD6eKXMEIK6jt6zKEj59uThgTde6V8jjSb8ullMzDDH6dAx_WIqPzOW1n6dIhrbKGQTH1q_Utt_7uxAGipYP5KyDgkK3mtxnucj-FtzuwR50MB&quot;,&quot;width&quot;:252}" data-trix-content-type="image"><img src="https://lh3.googleusercontent.com/sbOKSQUz1-lcQSsTbFMz6CKoQIpD6eKXMEIK6jt6zKEj59uThgTde6V8jjSb8ullMzDDH6dAx_WIqPzOW1n6dIhrbKGQTH1q_Utt_7uxAGipYP5KyDgkK3mtxnucj-FtzuwR50MB" width="252" height="200"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure></div><div><strong>ごめんなさい＜すみません＜申し訳ありません　”I’m Sorry” casual＜polite＜super polite&nbsp;</strong></div><div><strong><br></strong><br></div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-07-04 06:58:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269348039</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Instructions:</title>
         <author>mkiriake</author>
         <link>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269348099</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>1. Read the description and example of each concept. </strong></div><div><strong>2. Discuss in pairs on how to introduce each concept to the students.</strong></div><div><strong>3. Post other examples for each concept.</strong></div><div><strong>4. Act out to show the concept clearly, using words, tones, facial expressions, gestures, and so on.  </strong></div><div><br></div><div><strong>   (* I will add the cultural explanation for each example for you to understand today.)</strong></div><div><strong><br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-07-04 06:59:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269348099</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Context: </title>
         <author>mkiriake</author>
         <link>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269348500</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Language should be appropriate to the situation in which one is communicating.<br></strong><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:187,&quot;url&quot;:&quot;https://msp.c.yimg.jp/yjimage?q=RTvveCwXyLE_cnJppoyvqyUBscMCwm2bJlfoPHUgO8gyUoTJX.z3vgG7aMiZysksUeErayxORJsc41QBjCGcbrSBZCz1prwEsenrCASyaQclGDTNWhCSdfazA3FVa9SULC29qf3w319LpKO7YXCp&amp;sig=13a809tej&amp;x=269&amp;y=187&quot;,&quot;width&quot;:269}" data-trix-content-type="image"><img src="https://msp.c.yimg.jp/yjimage?q=RTvveCwXyLE_cnJppoyvqyUBscMCwm2bJlfoPHUgO8gyUoTJX.z3vgG7aMiZysksUeErayxORJsc41QBjCGcbrSBZCz1prwEsenrCASyaQclGDTNWhCSdfazA3FVa9SULC29qf3w319LpKO7YXCp&amp;sig=13a809tej&amp;x=269&amp;y=187" width="269" height="187"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure><strong><br>A: どうぞ。(Go ahead.)&nbsp; B: いえいえ。(No,no.)&nbsp; &nbsp; &nbsp;× 3 times</strong></div><div><strong>→ A: まあ、どうぞ。(Please, do not hesitate.) &nbsp; B: それでは、遠慮なくいただきます。(Well then, I will have it.)</strong></div><div><strong>&nbsp;</strong></div><div><strong>&nbsp; &nbsp; To show politeness, people tend to hesitate to accept the offer immediately, unless another person is someone very close to you.</strong></div><div><strong>Therefore, the person offering something needs to try to have another person accept the offer for a couple of times to make sure it is not because of hesitation.</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-07-04 07:03:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269348500</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Purpose: </title>
         <author>mkiriake</author>
         <link>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269349348</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Language should be appropriate to achieve a desired intention, goal or result when communicating.<br></strong><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:210,&quot;url&quot;:&quot;https://msp.c.yimg.jp/yjimage?q=TmrbhwwXyLF_epc0NFizYogWjj5aBlGNRDzowhu5l_sxrwD2R4mu2J9YZyhp5qhEN_8IoDFrZ4lPYTTbQ6Vzz1ZiYHQLCrhTTNaRYkMYrv_nc6nDNme0zVRx7eV5XYMTX0QsZZ948ZLHfC2MxXx1&amp;sig=13a1vhru0&amp;x=240&amp;y=210&quot;,&quot;width&quot;:240}" data-trix-content-type="image"><img src="https://msp.c.yimg.jp/yjimage?q=TmrbhwwXyLF_epc0NFizYogWjj5aBlGNRDzowhu5l_sxrwD2R4mu2J9YZyhp5qhEN_8IoDFrZ4lPYTTbQ6Vzz1ZiYHQLCrhTTNaRYkMYrv_nc6nDNme0zVRx7eV5XYMTX0QsZZ948ZLHfC2MxXx1&amp;sig=13a1vhru0&amp;x=240&amp;y=210" width="240" height="210"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure><strong><br> ×&nbsp; パーティーに行きたいですか。<br>( Literal translation: Would you like to go to the party?)&nbsp; &nbsp; &nbsp;</strong></div><div><strong>→ It sounds like you are not inviting with enthusiasm, so that the listener may end up saying, “It’s ok.” with disappointment.</strong></div><div><br><strong>vs.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;</strong></div><div><strong>○&nbsp; パーティーに行きませんか。<br>( Literal translation: Won’t you go to the party?)</strong></div><div><strong>→ It sounds like you would like the listener to go to the party with you.</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-07-04 07:13:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269349348</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Meaning: </title>
         <author>mkiriake</author>
         <link>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269349540</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Language is used in a range of ways to communicate a message.<br></strong><figure class="attachment attachment--preview"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/jFERjoXkNzgHS1mbrGsjGQbBGEMJ0zWuKFNqdt9MSsBuHhj7iWjpLr2Lc4O4az-u4ixQAf5kTly7xEd4xOaTW9yAP4Y_ECSg1Wv4o0ye83eRr-eVnOxFljyCCrBn6zEVTOWQd-cc" width="225" height="225"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure><strong>すみません。(I’m sorry.)    vs. <br></strong><figure class="attachment attachment--preview"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/GHR1y_y3jvQai9hsIkMG6QzVTYGo2HA0zZJZdBE_v7eDElNlOv-wvL_1TuWTgDfqKflwcNLoL-R9uC29Ln7fWwCcaO4PxK_pX2ctHa_tysX070a_z3tJNwKI72D-YtQlkswtKUOc" width="225" height="225"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure><strong>Old lady: すみません。(Thank you.)<br></strong><br></div><div><strong>She says, “Sorry” that means she feels sorry to make him think about giving her the seat which comes from her Japanese culture of thinking of others’ feelings first, and shows appreciation to his act. But she really means “Thank you”.</strong></div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-07-04 07:15:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269349540</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Variation: </title>
         <author>mkiriake</author>
         <link>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269349936</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Differences exist within a given language, and that speakers of a given language are generally able to understand each other.<br></strong><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:225,&quot;url&quot;:&quot;https://lh5.googleusercontent.com/SUbFwgzNjf-t-BnISu7B4_N7vThT6ARtjYO7eu8dlmUno3-dVcwdc9xHvJ2XOPsY090NEmxEol6gjtLIWViXPmGCFdLFPNybkGY3v8UiVNx3wrFSj1zDR_I-96Yq1Ebb6pDt0yZD&quot;,&quot;width&quot;:225}" data-trix-content-type="image"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/SUbFwgzNjf-t-BnISu7B4_N7vThT6ARtjYO7eu8dlmUno3-dVcwdc9xHvJ2XOPsY090NEmxEol6gjtLIWViXPmGCFdLFPNybkGY3v8UiVNx3wrFSj1zDR_I-96Yq1Ebb6pDt0yZD" width="225" height="225"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure><strong>やばい (Delicious!)&nbsp; &nbsp; &nbsp;vs.<br></strong><figure class="attachment attachment--preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:228,&quot;url&quot;:&quot;https://lh5.googleusercontent.com/bSFP-iK0vXoilWlCyoUDJO1zZyGWSpq--rKnwra5rMw8_fwNuxOBFba_nzRk97zBgdpX1VQpYdV_YHoCUWa95u6sa_twLpwfZegs1JARJ7YY_3Gyk6xQFFBUbo-yGrc5QHN4qsDD&quot;,&quot;width&quot;:221}" data-trix-content-type="image"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/bSFP-iK0vXoilWlCyoUDJO1zZyGWSpq--rKnwra5rMw8_fwNuxOBFba_nzRk97zBgdpX1VQpYdV_YHoCUWa95u6sa_twLpwfZegs1JARJ7YY_3Gyk6xQFFBUbo-yGrc5QHN4qsDD" width="221" height="228"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure><strong>やばい (Not good.)</strong></div><div><br><strong>Modern meaning can be good and positive, but the original meaning is negative.</strong></div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-07-04 07:19:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mkiriake/35mrsbvfokwf/wish/269349936</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
