<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>ПРОЄКТ &quot;МИ ЗНАЙШЛИ&quot; by Методичний кабінет</title>
      <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2024-09-27 11:32:57 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-03-31 17:36:32 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142425079</link>
         <description><![CDATA[<p>&nbsp;Культура мовлення є одним із найважливіших показників цивілізованості суспільства. Адже процес опанування мови та її культури пов’язаний зі здобуттям та розвитком навичок правильно розмовляти й писати, вмінням точно формулювати та висловлювати думку, активно використовувати мовні знання у спілкуванні та грамотно застосовувати їх. Досконале володіння культурою мовлення є важливим компонентом підготовки фахівців у сфері освіти.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Учителі в усі часи були носіями високої мовної культури, адже вони є взірцем для майбутніх поколінь. Актуальним це є і в наш час, коли суржик, “вулична мова” захопила наше суспільство.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Народ не може існувати без мови – найважливішого засобу спілкування, засобу вираження думок та передачі досвіду сучасникам і нащадкам. Мова – наше національне багатство, тому на перший план виходить питання культури мови. Серед них головними є питання оволодіння правилами граматики, правопису, вимови й наголошення. Величезне значення має також вивчення й правильне використання мовних засобів вираження думки залежно від мети й змісту висловлювання.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Зовнішній вигляд сьогодні можна купити у візажистів-стилістів з модельєрами. Отож зустрінуть вас відповідно. Та от як проведуть? А це вже, як каже народна мудрість, залежатиме від вашого уму-розуму, який ви продемонструєте у спілкуванні.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Від рівня мовної культури залежить як імідж, так і авторитет учителя. У сучасному світі інформація дуже швидко оновлюється, сама мова розширюється проникненням у неї іншомовних слів, тому майбутній учитель постійно має розширювати свій словниковий запас.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Мовлення вчителя має бути взірцем. Із упевненістю можемо погодитись із думкою про те, що “справжній учитель — завжди “учень”, тому педагоги повинні постійно збагачувати й оновлювати свої знання, вдосконалювати мовлення, підвищувати його культуру.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:36:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142425079</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Завдання проєкту</title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142426067</link>
         <description><![CDATA[<p>1. Утверджувати&nbsp; любов та повагу до української мови.</p><p>2.Віддавати перевагу формуванню етично-обумовленої мотивації навчання, орієнтованої на самоактуалізацію системи індивідуальних та колективних цінностей.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:37:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142426067</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Працюємо зі спільною презентацією</title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142428214</link>
         <description><![CDATA[<p>- Кожен підписує своє повідомлення у відведеному місці.</p><p>- Шукаємо оприлюднену помилку&nbsp; і фотографуємося біля неї (селфі).</p><p>- У повідомлення вставляємо фото (у відведене місце).</p><p>- Поруч (у визначеному місці) пишемо правило, яким пояснюємо зміст помилки.</p><p>- У заголовку слайду визначаємо тип помилки.</p><p>- Не повторюємо фото!</p><p>- Поважаємо роботу однокурсників.</p><p>- Кількість повідомлень для одного студента необмежено.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:39:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142428214</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Місце реалізації проєкту </title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142428980</link>
         <description><![CDATA[<p>Коростишівський педагогічний фаховий коледж імені І.Я.Франка Житомирської обласної ради.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:40:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142428980</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Учасники проєкту </title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142429451</link>
         <description><![CDATA[<p>студенти Коростишівського педагогічного фахового коледжу імені І.Я.Франка Житомирської обласної ради.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:40:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142429451</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Термін реалізації проєкту</title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142430424</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>ПОСТІЙНО</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:41:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142430424</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Очікувані результати</title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142431159</link>
         <description><![CDATA[<p>1.&nbsp; Провадити систему особистісно орієнтованого спілкування, що спрямоване на вироблення вміння доступно висловлювати думку, враховуючи емоційно стимулювальний вплив слова.</p><p>2. Підвищувати почуття власної значимості, відповідальності за процес професійного становлення фахового&nbsp; молодшого бакалавра через створення комфортного освітнього середовища в закладі фахової передвищої освіти</p><p>3.&nbsp; Створення цілісної системи пошуку та виховання творчо обдарованої особистості.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:41:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142431159</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Характеристика проєкту</title>
         <author>besedovskavmk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142431991</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>&nbsp;&nbsp;За провідною діяльністю: <em>практико-орієнтований.</em></p></li></ol><p>2.&nbsp; За галуззю виконання: <em>мовознавчий.</em></p><p>3.&nbsp; За змістом: <em>предметний.</em></p><p>4.&nbsp; За складом учасників: <em>коледжанський.</em></p><p>5.&nbsp; За кількістю учасників: <em>колективний.</em></p><p>6.&nbsp; &nbsp; За тривалістю виконання: <em>довготривалий</em></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2024-09-27 11:42:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3142431991</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Тихомірова Стелла</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3164660201</link>
         <description><![CDATA[<p>Граматична помилка</p><p>Короткі форми імен із закінченням -я в називному відмінку типу Таня, Ваня , Коля мають закінчення -ю в кличному відмінку ,але Настя є винятком і в кличному відмінку буде Насте</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2875879438/fa8683c3fc09a2cd1fa2d3978deeba86/IMG_4774.jpeg" />
         <pubDate>2024-10-11 09:47:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3164660201</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Столяренко Марія</title>
         <author>mariastoliarenkoi</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3174531919</link>
         <description><![CDATA[<p>В українській мові традиційне привітання звучить як "Добрий день!", "Добрий вечір!".  У неформальному спілкуванні можна застосовувати або "добридень", "добривечір". Вислови "Доброго дня!", "Доброго вечора!" - не притаманні українській мові.</p><p>Мовознавець Олександр Авраменко пояснює, що вранці правильно бажати людині "Доброго ранку!" (використовувати родовий відмінок), а натомість вже після обіду правильно використовувати форми називного - "Добрий день!" і "Добрий вечір!".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2694791127/324a32fb7b2f140818c7d90a4f7561b8/photo_2024_10_17_17_51_41.jpg" />
         <pubDate>2024-10-17 14:54:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3174531919</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Познякова Олександра</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3174881997</link>
         <description><![CDATA[<p>Активні дієприкметники теперішнього часу в українській мові використовуються вкрай рідко. Їх можна замінити прикметником (потопельник), іменником або описовою формою (той, що тоне).</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2906648537/f15c05d4807e9729b1a44a1cd196be39/5229003691267319693.jpg" />
         <pubDate>2024-10-17 18:55:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3174881997</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Катюха М.С.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3177631304</link>
         <description><![CDATA[<p>В українській мові традиційне привітання звучить як "<strong>Добрий день</strong>", "Добрий вечір". В неформальному спілкуванні можна застосовувати або "добридень", "добривечір". Вислів "Доброго дня" - не притаманний українській мові.</p><p>Мовознавець Олександр Авраменко пояснює, що вранці правильно бажати людині "Доброго ранку", а натомість вже після обіду правильно використовувати форми "добрий день" і "добрий вечір".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2916182092/49d22a6d6be2ebb134f43a3355e1f633/photo_2024_10_20_09_40_20.jpg" />
         <pubDate>2024-10-20 06:45:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3177631304</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пономаренко Анжела </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3192657520</link>
         <description><![CDATA[<p>Фраза "у круглого" є помилкою в українському правописі через неправильне використання прийменника "у" в цьому контексті. В українській мові прийменник "у" вживається для позначення належності, місця або причини, але не відповідає правилам у конструкціях, де передбачається форма орудного відмінка або уточнення характеристик предмета.</p><p><br></p><p>Коректний варіант залежить від контексту: якщо йдеться про форму або розмір, можна сказати "круглий" або "в формі кола".</p><p><br></p><p>Замість "у круглого" слід використовувати форму прикметника, яка безпосередньо характеризує об'єкт або суб’єкт, уникаючи тавтології та мовних запозичень з інших мов, що порушують природність української конструкції.</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2960965725/bce151ad94395c07ca8dbb0e53ca5c34/IMG_20241029_163515.jpg" />
         <pubDate>2024-10-29 14:39:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3192657520</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Катюха М.С.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3194513179</link>
         <description><![CDATA[<pre><code>Піца – єдиний правильний варіант написання слова в українській мові. За правилами українського правопису в загальних назвах слів іншомовного походження приголосні не подвоюються.</code></pre>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2966079166/57d735ba350bbb63490745d088f634c7/Picsart_24_10_30_15_43_35_568.jpg" />
         <pubDate>2024-10-30 13:55:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3194513179</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Калітка Віталіна</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3195335638</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Саме на правило «дев’ятки», яке формулюється так: </em></strong>після дев’яти приголосних д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р (усім відоме «де ти з’їси цю чашу жиру») перед наступною літерою, що позначає приголосний звук, треба писати літеру И, а після інших приголосних – І. Тож слово «педикюр» треба писати з літерою И.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2968397413/1a5d80585c90630e7fa591b9deb4537a/3AE496C6_1CB9_4B8C_BD43_CB679F75D768.jpeg" />
         <pubDate>2024-10-31 01:10:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3195335638</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Малиновська Евеліна</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3196466481</link>
         <description><![CDATA[<p>«У крамницях часто читаємо таке оповіщення: «У нас ви можете купити готовий одяг у розстрочку». Або інколи ще й так: «Товар продається з розстроченням». Обидва ці вислови – у розстрочку і з розстроченням – не українські й не російські, а належать до тої мовної сумішки, що зветься в народі суржиком. В українській мові є дієслово строчити з похідним від нього&nbsp;іменником строчіння («Хазяїн шиє, якусь полу від кожуха строчить». – Марко Вовчок); є й слова, що позначають протилежну до них дію, – розстрочувати, розстрочування, але вони стосуються кравецтва, а не умов сплати під час купівлі. Відповідно до російського вислову в рассрочку є в українській мові давній вислів на виплат: «Дурно не треба, можна на виплат» (М. Коцюбинський). Отже, в оповіщеннях крамниць треба було написати: «купити готовий одяг на виплат», «продається на виплат»».</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2971535517/b34072bae7257b24bd1bc4dd4d05fee9/____________2024_10_31_180116017.png" />
         <pubDate>2024-10-31 16:01:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3196466481</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Касянчук Анна</title>
         <author>coca25grey</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3196467787</link>
         <description><![CDATA[<p>❌Прийми участь❌  </p><p>✅Візьми участь✅</p><p>Замініть скальковану&nbsp;конструкцію <em>приймати, прийняти участь</em><strong><em>&nbsp;</em></strong>на стилістично правильний&nbsp;варіант:&nbsp;<strong><em>брати, взяти участь.</em></strong></p><p>Слово приймати означає брати чи одержувати щось від когось. Наприклад, приймати подарунки. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1419735653/1b17242975ce1d40fb6f4eda09a79a3e/image.png" />
         <pubDate>2024-10-31 16:03:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3196467787</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Мисько Каріна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3198087413</link>
         <description><![CDATA[<p>"ПРИБИРЕМО ПРОБКУ НА НАУМОВА". </p><ol><li><p>У слові "приберемо" використовується корінь "бер", а не "бир". За правилами української мови, в таких словах звук "и" у корені не вживається.</p></li><li><p>Згідно з нормами української мови, для опису транспортного затору на дорозі використовується саме слово «затор». Це слово чітко передає ідею скупчення, яке ускладнює рух або повністю його блокує. </p><p> Слово «пробка» є запозиченням з російської мови.</p><p>Вживання слова «затор» замість «пробка» є одним із способів уникнення кальок із російської мови та збереження мовної чистоти й оригінальності української мови.</p></li></ol><p> Отже, замість "ПРИБИРЕМО ПРОБКУ НА НАУМОВА"  слід написати "ПРИБЕРЕМО ЗАТОРИ НА ВУЛИЦІ НАУМОВА".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2976420735/bb95812f8d0a0791830779f9404a7de9/photo_5271737155573638918_y.jpg" />
         <pubDate>2024-11-01 20:14:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3198087413</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Козянчук Марія </title>
         <author>Maria_Kozianchuk</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3198662731</link>
         <description><![CDATA[<p>Апостроф пишемо перед буквами я, ю, є, ї. Після букв, що позначають губні приголосні [б], [п], [в], [м], [ф]:  б’ю, п’ятниця, в’юн, м’ясо, Стеф’юк. Тому правильно було б написати "М'яско".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2688732620/d237d5f8c73078ff4706d949b0f17828/photo_2024_11_02_21_58_19.jpg" />
         <pubDate>2024-11-02 20:03:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3198662731</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Руденок М.А.</title>
         <author>mrudenok</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3199009596</link>
         <description><![CDATA[<p>В українській мові немає слова «Оптом» , це росіянізм. <strong>Правильно - гуртом.</strong> </p><p>Отож, правильний варіант <strong><em>"продаж палива гуртом"</em></strong></p><p>Щоб краще запам'ятати український відповідник, наведу декілька прикладів: оптова торгівля – гуртова торгівля; оптовий магазин – гуртівня, гуртова крамниця. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2217389939/3c054299495ba7fa592d81a59816c28b/___________.jpg" />
         <pubDate>2024-11-03 13:01:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3199009596</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Левківська Лілія</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3204095019</link>
         <description><![CDATA[<p>Помилка виникає в неправильному використанні прикметника <strong>«обувний»</strong> у слові сполучення. В українській мові правильним є прикметник <strong>«взуттєвий»</strong> або рідше <strong>«взуттярський»</strong> , утворені від слова <strong>«взуття»</strong> .</p><p>Часто відбувається сплутування українських слів із російськими відповідниками, особливо в прикметниках, через схожість мов. наприклад:</p><ul><li><p>У російській мові — «обувной магазин»;</p></li><li><p>В українській мові — «взуттєвий магазин».</p></li></ul><p>Неправильний варіант, такий як <strong>«обувний дворікь»</strong> , є суржиком — змішуванням елементів російської та української мови.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2996150839/382d791c44d172eaa3ab8218034c1423/____.jpeg" />
         <pubDate>2024-11-06 08:45:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3204095019</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Руденок М.А.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3204360794</link>
         <description><![CDATA[<p>❌Аренда❌</p><p>✅Оренда - єдиний правильний варіант </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2997083599/822ae8075dddb6f5979f760a825e7fb8/IMG_6829.jpeg" />
         <pubDate>2024-11-06 12:18:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3204360794</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Лантвойт Вікторія </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3205058583</link>
         <description><![CDATA[<p>Давноминулий час</p><p>У назві мультфільму "Жив-був пес" є помилка. </p><p>Давноминулий час додає особливого колориту українській мові. Він чудово підходить для оповідань, казок або ситуацій, коли важливо підкреслити, що дія відбулася дуже давно.</p><p>Наприклад, у фразі "жив-був пес" саме давноминулий час створює атмосферу казковості й підкреслює, що це історія з давніх часів. </p><p>"Жив-був...", — чуємо початок казки в радіопередачах, а то читаємо і в дитячих книжках. Але такий вислів є характернішим для російських народних казок: «Жил-был старик со старухой»; українська народна казка з діда-прадіда починалась висловом жити собі: «Жив собі дід та баба, була в них курочка ряба» (казка) або жити-поживати: «Жив-поживав козак заможний Клим» (Л. Глібов). (З мережі Інтернет).</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2999189941/ff4f872fc7e6fbe1d0d26aa7393d9b90/IMG_c3fdf9049822151b930a14ee100cf4ce_V.jpg" />
         <pubDate>2024-11-06 20:03:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3205058583</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Вознюк В.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3207070937</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3005021089/9a906c1a0fbdc42d82dd1b22262be5eb/Screenshot_2024_11_07_22_17_02_23_680d03679600f7af0b4c700c6b270fe7.jpg" />
         <pubDate>2024-11-07 20:28:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3207070937</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Орел Дарина</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3208126482</link>
         <description><![CDATA[<p>Назви населених пунктів чоловічого роду на <em>-інь</em>, <em>-ень</em>, у місцевому відмінку набувають закінчення <em>-і</em>. Це стосується і міста Ірпінь.</p><p><br/></p><p><strong>Приклад:</strong></p><p>• Місто Ірпінь – в Ірпені</p><p>Отже, правильний варіант у цьому випадку — <em>в Ірпені</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3008042795/d5ffdd6d2340a2f7164ad8747b094b97/IMG_6820.jpeg" />
         <pubDate>2024-11-08 11:21:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3208126482</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Дячок Іванна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3209685841</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>Здоров’я </strong></p><p>Написання слів з апострофом </p><p>(орфографічна помилка)</p><p>Роздільність вимови я,ю,є,ї та попереднього ттвердого приголосного на письмі позначаємо апострофом.</p><p><br/></p><p>Апостроф пишемо перед я,ю,є,ї:</p><ol><li><p>Після букв на позначення губних приголосних б,п,в,м,ф:б'ю,п'ять,п'є,в'язи,'солов'ї,м'ясо,рум'яний,(на) тім'ї,жираф'ячий,мереф'янський;П'яста,В'ячеслав,Дем'ян,Максим'юк,Стеф'юк.</p></li></ol><p><br/></p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3014082004/f64f53a86b59e8fc09d4e28b75b6b34c/Screenshot_20241110_130418_Gallery.jpg" />
         <pubDate>2024-11-10 11:22:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3209685841</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Бурдун Наталія</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3220143868</link>
         <description><![CDATA[<p>У словосполученні "самі низькі ціни" є помилка вживання слова "самі". Правильно "найнижчі ціни".</p><p>Пояснення:</p><p>Слово "самі" використовується для позначення підсилення або самостійності, наприклад:</p><p>"Ми зробили це самі".</p><p>А для утворення найвищого ступеня порівняння прикметників слід вживати частку "най-":</p><p>"Найнижчі ціни"</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3045673630/9fd36e48965e1dbba69205f7eb74d59b/10_7.jpg" />
         <pubDate>2024-11-16 20:43:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3220143868</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Мельниченко Дмитро </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223234795</link>
         <description><![CDATA[<p>Помилка у слові «будь-який». Адже будь-який замовник реклами і, відповідно, фірма, що цю рекламу виготовляє, повинні писати слово «будь-який» через дефіс. Але іноді забувають це робити. Згідно з правилом, займенники з частками будь-, казна-, хтозна-, -небудь пишуться через дефіс.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3055526291/ba6eb44ee69a2fe684471da457dca576/photo_2024_11_19_03_37_44.jpg" />
         <pubDate>2024-11-19 01:47:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223234795</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Мельниченко Дмитро </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223242200</link>
         <description><![CDATA[<p>Пунктуаційна помилка у слові не вистачає коми у складнопідрядному речені. Правильно буде : "Чисто не там, де прибирають, а там, де не смітять"</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3055526291/c7661acc26dc5f6b23cc3b13004ae440/photo_2024_11_19_03_37_45.jpg" />
         <pubDate>2024-11-19 01:52:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223242200</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Мельниченко Дмитро </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223247256</link>
         <description><![CDATA[<p>«Приймають участь» – неправильно, це калька з російської мови. Стилістично правильним буде варіант «беруть участь». </p><p>Правильно буде: "В акції беруть участь"</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3055526291/6f8a5a5e64ee713f22fd40ffa4d8a5cf/1478595563_20161106_114738.jpg" />
         <pubDate>2024-11-19 01:54:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223247256</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Мельниченко Дмитро </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223248034</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3055526291/a9510f1d4d4df790e8a5b490c5c10e76/1478594774_20161106_114849.jpg" />
         <pubDate>2024-11-19 01:55:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3223248034</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Мартинюк А.А. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3230872907</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3078174222/3300a76e53bb9f80b2734288a7a85c2c/IMG_5044.jpeg" />
         <pubDate>2024-11-23 11:27:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3230872907</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пахлюк Крістіна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3233477322</link>
         <description><![CDATA[<p>Помилка: обов'язкии (зайва буква "и"). Слово <strong>“обов’язки”</strong> пишеться з однією літерою <strong>“и”</strong>, що відповідає нормам українського правопису.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3086968121/bff6278b1bb395974791d12f5802ac2b/cpm35_2024_11_25_195333_928.jpeg" />
         <pubDate>2024-11-25 18:22:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3233477322</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Талах Анна</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3234818126</link>
         <description><![CDATA[<p>У цьому контексті слово "самі" використано неправильно, адже воно є підсилювальним займенником, який вказує на виділення об'єкта серед інших (наприклад, "самі по собі", "самі вони прийшли").</p><p>Для підсилення прикметника тут слід використовувати слово "най" (частина слова в українській мові, що формує найвищий ступінь порівняння прикметників).</p><p><br/></p><p>Фраза повинна виглядати як "Найнижчі ціни".</p><p>Роз'яснення:</p><p>"Найнижчі" – це форма найвищого ступеня прикметника "низький". Вона вказує на абсолютне переважання серед інших.</p><p>Правильна версія:</p><p>"Найнижчі ціни".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3090783167/5ba5ec3a10d6d9c78d04c3060fe8eb99/1478594373_20161105_155033.jpg" />
         <pubDate>2024-11-26 11:41:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3234818126</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3235566257</link>
         <description><![CDATA[<p>Помилка у цьому реченні полягає в неправильному використанні закінчення речення.В українській мові, коли мова йде про міста, зазвичай використовується прийменник для позначення місця. Тому правильне формулювання буде таким:</p><p><br/></p><p>"На роботу в Коростишів потрібен фрезерувальник."</p><p><br/></p><p>Тут використано прийменник "в" перед "Коростишів", що є правильним в контексті.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3093316099/0be052c2ad1c500cff311fcece6e98f2/IMG_20241126_232804.jpg" />
         <pubDate>2024-11-26 21:36:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3235566257</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3235572717</link>
         <description><![CDATA[<p> Помилку можна охарактеризувати як лексичну, оскільки неправильно вибране слово — "гігабітний" — не зовсім точно передає значення в контексті інтернету. Лексична помилка полягає в тому, що слово "гігабітний" зазвичай вживається для позначення характеристик швидкості передачі даних (наприклад, "гігабітна швидкість"), а не для опису самого інтернет-з'єднання. Тому правильним буде уточнення або переформулювання, яке точніше відображає значення: "гігабітний інтернет-з'єднання" або "інтернет на швидкості 1 гігабіт".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3093339119/c3f6ec76f3c01287ff44c8fc42ff09da/IMG_20241126_234011.jpg" />
         <pubDate>2024-11-26 21:43:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3235572717</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Іващук Олександра</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3235588055</link>
         <description><![CDATA[<p>У слові «перемогаємо» допущено орфографічну помилку. Правильним є варіант «перемагаємо».</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3093383510/ef65e435d33dc40d7e24db54b86c1f5f/53139DAA_3F42_484E_B808_550508A55EAF.jpeg" />
         <pubDate>2024-11-26 22:10:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3235588055</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Грабовська Анастасія </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3237046101</link>
         <description><![CDATA[<p>Підбірка це щось підібрати з підлоги , а якщо ви відсортували  щось і вибрали  найкраще , то це добірка . Добірка фільмів , книг </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3097505668/ced747c8784e10471fcf0fdadefcf7a9/IMG_20241127_185042.jpg" />
         <pubDate>2024-11-27 16:58:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3237046101</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Грабовська Анастасія </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3237054527</link>
         <description><![CDATA[<p>Це калька . На протязі - це сидіти  біля вітчиненої хфіртки , з якої дує вітер , ось це - на протязі.  А якщо  йдеться про проміжок часу , то правильно  говорити протягом - протягом години , місяця і так далі. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3097551222/00adde46241e05baf0c58aab447f738d/IMG_20241127_190610.jpg" />
         <pubDate>2024-11-27 17:06:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3237054527</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Головченко Карина</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3240111524</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>1.</strong> Апостроф пишемо перед буквами я, ю, є, ї, після букв, що позначають губні приголосні [б], [п], [в], [м], [ф]: б’ю, п’ятниця, в’юн. Тому слово «зв’язку» потрібно писати з апострофом.</p><p><strong>2.</strong> Спрощення відбувається у групах приголосних –стц-, -лнц-, -рдц-, -сткл-, -рнц-, -стк- : сонце (від "солнце"), серце (від "сердце"), скло (від "стекло"). Тому правильно – «відпускною», а не «відпусткною».</p><p><strong>3.</strong> Якщо ми говоримо про проміжок часу, правильно казати протягом (протягом години, протягом місяця, протягом тижня). На протязі утворено від початкової форми слова протяг, тобто струмінь повітря у приміщенні. Тому правильно – протягом 1-3 днів.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3107021508/cba5ed7315643dc6792b0348b16a3c35/5355145240073331004.jpg" />
         <pubDate>2024-11-29 15:21:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3240111524</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ревчук Аліна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3240580375</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3108978042/e206c63130e11f1995e63eaf9299a8f3/image.png" />
         <pubDate>2024-11-30 09:55:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3240580375</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ревчук Аліна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3240583579</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3108978042/4189bbcdb21e6a1bfdc92502dfa2cbd4/image.png" />
         <pubDate>2024-11-30 10:02:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3240583579</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Новак А. В.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3243488174</link>
         <description><![CDATA[<p>❌️карпат❌️</p><p>✅️Карпат✅️ - за чинним правописом географічні власні назви пишемо з великої букви.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3119425819/fe4996333a2c5e3ce0567f38c9aa9c35/DSC00532.JPG" />
         <pubDate>2024-12-02 21:56:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3243488174</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Яремчук Марічка </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3312110213</link>
         <description><![CDATA[<p>У слові «прадати» допущеного граматичну помилку, повинно бути «продати» </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3347794915/7d81aba2136eafca6fbda42a6771f052/3457408F_0BF0_4589_B00A_8B9886BB0EC9.jpeg" />
         <pubDate>2025-02-01 17:50:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3312110213</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Остапчук Б.В.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3313098503</link>
         <description><![CDATA[<p>Зверніть увагу на відсутність коми перед «які». А кома повинна бути, тому що це складнопідрядне речення. А ще назва площі має бути написана з великої літери (площа Європейська).</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3352922799/c725ce8e160e42fddf0b76cdcb4d3ff4/IMG_1045.jpeg" />
         <pubDate>2025-02-03 05:06:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3313098503</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Шапоренко Надія</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3314086160</link>
         <description><![CDATA[<p>Не може бути «самих низьких цін», лише «найнижчі». Найвищий ступінь порівняння прикметників утворюється за допомогою префікса най-, який додають до форми вищого ступеня: швидший - найшвидший, рідніший - найрідніший.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3355743528/5ab2a94cc8c121b017daa567794422c4/______________2025_02_03_202512.png" />
         <pubDate>2025-02-03 18:27:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3314086160</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3315137581</link>
         <description><![CDATA[<p><br/></p><p>У цьому рекламному тексті є одна стилістична неточність:</p><p>"Lay’s головний герой твого кіно"❌</p><p>Правильніше:</p><p>"Lay’s – головний герой твого кіно"✅</p><p>У підписі вже використано цей варіант: "Lay’s – головний герой твого кіно". Тому, їм варто виправити речення і на рекламному зображенні.</p><p>Тире пропустили між підметом і присудком. Це потрібно, коли вони виражені іменниками й можна підставити "є". Тож правильно з тире!</p><p>✅ "Lay’s – головний герой твого кіно."✅</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3359866374/ba0eb60e8ca2e9166dc926d8c271f4f0/17386689494548269503149165447916.jpg" />
         <pubDate>2025-02-04 11:36:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3315137581</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Куцаківська  Є.М.</title>
         <author>elisavetakutsakivska</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3325666413</link>
         <description><![CDATA[<p>Помилка в слові "волося", оскільки в українській мові такого слова в цьому контексті не існує. Правильний варіант — "волосся".</p><p>Слово "волосся" є іменником у формі збірного числа (одиничний варіант — "волосина"). А слово "волося" може використовуватися лише як прикметник (наприклад, "волосяний покрив").</p><p>Отже, правильний варіант написання:</p><p>✅ Оздоровлення волосся</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3396663962/1d95ee6d29a00a072499def927aeedb7/____________viber_2025_02_12_13_35_27_614.jpg" />
         <pubDate>2025-02-12 11:43:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3325666413</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3348214546</link>
         <description><![CDATA[<p>В українській мові немає такого слова як «открыто», це слово є лише в рос. мові. Українською мовою буде «ВІДЧИНЕНО".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3476419832/2c6a9e4a11eedf0fdad61dee02a1178b/IMG_20250302_183227.jpg" />
         <pubDate>2025-03-02 22:34:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3348214546</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3348714464</link>
         <description><![CDATA[<p>В українській мові немає такого слова як «открыто», це слово актуальне в рос. мові. Правильно українською мовою буде «ВІДЧИНЕНО». </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3478820780/b6591b184efd4e8ba53bf5989c867b21/IMG_20250303_094733.jpg" />
         <pubDate>2025-03-03 07:52:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3348714464</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Сладкевич Ілля </title>
         <author>illuchik1002</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3394775513</link>
         <description><![CDATA[<p>У цьому виразі <strong>"Самі дешеві брюки"</strong> допущена граматична помилка. Правильний варіант — <strong>"Найнижчі ціни на брюки".</strong></p><p>При утворенні <strong>вищого та найвищого ступеня порівняння прикметників</strong> в українській мові використовуються спеціальні форми:</p><p><strong>Вищий ступінь</strong> утворюється за допомогою суфіксів <strong>-іш-</strong>, <strong>-ш-</strong> (напр.: низький → <strong>нижчий</strong>).</p><p><strong>Найвищий ступінь</strong> утворюється додаванням <strong>най-</strong> до форми вищого ступеня (напр.: <strong>найнижчий</strong>).</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2918163350/d752d98c416f0c4b234e20e2ebce3a82/image.png" />
         <pubDate>2025-04-03 16:39:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3394775513</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Куцаківська Є.М.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3402618901</link>
         <description><![CDATA[<p>Орфографічна помилка: на вивісці слово «ПАМЯТНИКИ» написане без апострофа. В українській мові після твердих приголосних (наприклад, «м») перед буквами я, ю, є, ї слід вживати апостроф. Правильний варіант написання — «ПАМ’ЯТНИКИ».</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/3668286563/d68179401ab8223e716e3fb488d035c8/20250409_095335.jpg" />
         <pubDate>2025-04-09 13:11:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3402618901</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569359733</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>Помилк</strong>и: <strong>Слово «обувний»</strong></p><p>Це калька з російського «обувной».</p><p>В українській мові правильний варіант – <strong>«взуттєвий»</strong> (від «взуття»)</p><p>Отже, напис «Обувний» є мовною помилкою.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315256127/88d02d3daa7b4fdf3e49eb7fd857f62e/IMG_8739.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:02:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569359733</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Кожемяк Карина</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569364742</link>
         <description><![CDATA[<p>Тут також є мовна помилка: правильно буде «не впусти» окремо, адже це заперечення з дієсловом. У злитому вигляді слово виглядає неграмотно й спотворює зміст. Тож правильний варіант — «ОБЕРНИСЯ І НЕ ВПУСТИ СВІЙ ШАНС НА ХОРОШЕ МАЙБУТНЄ».</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315202168/4e0628da69cc5682a32eba1972351317/IMG_8079.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:06:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569364742</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Кордіяка Стефанія</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569365888</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>Помилк</strong>и: <strong>Слово «обувний»</strong></p><p>Це калька з російського «обувной».</p><p>В українській мові правильний варіант – <strong>«взуттєвий»</strong> (від «взуття»)</p><p>Отже, напис «Обувний» є мовною помилкою.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315272860/62e92e2645f074268878f6a3486db59d/IMG_8739.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:07:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569365888</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Кожемяк Карина</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569368715</link>
         <description><![CDATA[<p>Українською правильно буде не «помидор», а «помідор». Отже, слово «ПОМИДОРЧИК» взяте з російської мови й виглядає як суржик. Грамотною формою для назви було б «Помідорчик».</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315202168/c99c66261b9d5951437d9f6116284310/IMG_8081.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:10:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569368715</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Кордіяка Стефанія</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569370868</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>Помилки:</strong> <strong>Слово «Огородник»</strong></p><p>Це русизм (від рос. «огород»).</p><p>В українській мові правильно – <strong>«Городник»</strong> (від «город» = городина, овочі). &nbsp; Отже, «Огородник» є помилкою.</p><p><strong>Слово «Все»</strong>&nbsp; Правильно українською – <strong>«Усе»</strong>. Слово «все» є калькою з російської («всё»).</p><p>✅<strong> Правильний варіант вивіски:</strong></p><p><strong>«Городник. Усе для саду та городу. Насіння»</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315272860/e97104f963348c84988591332e5ab621/IMG_8740.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:11:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569370868</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Тимощук Ангеліна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569371120</link>
         <description><![CDATA[<p>На банері використано слова, які не відповідають нормам сучасної української літературної мови:</p><p>«КОШЕЛЬКИ» — це русизм, який є калькою з російської мови.</p><p>«КЛАЧІ» — невдала форма запозиченого англійського слова clutch.</p><p>Виправлений напис на банері:</p><p>СУМКИ, РУКАВИЧКИ, ШАПКИ, ГАМАНЦІ, КЛАТЧІ, ШАРФИ.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315232048/c9788ca65e7ae5ce4c0e6dc52b6c4ef7/IMG_4175.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:12:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569371120</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Кожемяк Карина</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569371268</link>
         <description><![CDATA[<p>Тут одразу помітна мовна помилка у слові «Лєбідь». В українській мові немає букви «є» після приголосних у таких словах. Правильний варіант – «Білий лебідь». Саме так відповідає нормам українського правопису</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315202168/d284d3b532560e8817df96750d03dc40/IMG_8082.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:12:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569371268</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Тимощук Ангеліни </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569378271</link>
         <description><![CDATA[<p>«Аптека, якою Ви будете задоволені» — це синтаксична помилка, бо в українській мові прикметник «задоволений» уживається з «чим», а не «яким», тому правильніше буде: «аптека, що задовольнить Ваші потреби» або «аптека, яка дбає про Вас», що звучить природно й грамотно.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4315232048/b9217e793677c8e6d3f13fcd1c571a13/IMG_4177.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-04 18:18:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3569378271</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пантус Оксана </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3585164813</link>
         <description><![CDATA[<p>На фото назва дитячого садочка.</p><p>Помилка полягає в тому, що назва закладу написана без лапок. Отже, лапки обов’язкові, бо слово «Сонечко» — це власна назва.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4372844751/c33e726fe1c2e37f1169a253f183174f/IMG_1854.jpeg" />
         <pubDate>2025-09-15 09:43:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3585164813</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Поліщук Марина </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3595904684</link>
         <description><![CDATA[<p>❌ Лексична + орфографічна помилка: «подъезд» - росіянізм.</p><p>✅Правильно: «під'їзд №2».</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4413676632/a0b8b5a2507e02a3802bffc1501c997c/IMG_20250921_175925.jpg" />
         <pubDate>2025-09-21 15:28:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3595904684</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3685068849</link>
         <description><![CDATA[<p><br></p><p><br></p><p>У цьому оголошенні "Робота в Польщі! На сільське господарство" допущено кілька граматичних та стилістичних помилок. Основна з них — неправильне оформлення словосполучення "в Польщі".</p><p>Правильний варіант — "у Польщі".</p><p>В українській мові прийменник "у" вживається, щоб уникати важкого збігу приголосних (наприклад: в Польщі → у Польщі).</p><p>Також у тексті є інші помилки:</p><p>• неправильно скорочено слова "жін." і "чол." — слід писати повністю: "жінки та чоловіки".</p><p>• некоректно вжито форму "закордон паспорта" — правильно "закордонного паспорта".</p><p>• замість "харчі" у діловому стилі доречніше "харчування".</p><p>• у фразі "виїзди починаються з червня" правильним буде варіант "у червні".</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4753616916/dcc56ecf02aab711c05369442f92d52b/IMG_20251116_231837.jpg" />
         <pubDate>2025-11-16 22:01:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3685068849</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Романчук Олена 132 </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3688419405</link>
         <description><![CDATA[<p>У тексті написано «здоровья», що є російською формою слова.</p><p>Правильний український варіант — «здоров’я» </p><p><br/></p><p>Отже, помилка полягає в використанні російського написання замість українського у вивісці українською мовою.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4766326659/27358f23b291dfc2de2ba3c9ac4048cc/IMG_2261.jpeg" />
         <pubDate>2025-11-18 16:04:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3688419405</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3690409482</link>
         <description><![CDATA[<p>На оголошенні було написано слово <strong>«ходужників»</strong>.<br> Це <strong>орфографічна помилка</strong>, пов’язана з неправильним написанням кореня слова. У правильному слові <strong>«художників»</strong> корінь <em>-худож-</em> (від слова «художник»), а не <em>-ходуж-</em>.</p><p>Таке неправильне написання спотворює значення слова та порушує норми українського правопису. Тому слово було правильно виправлене на <strong>«художників»</strong>.</p><p> </p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4773538324/f4def2a0020000e3f0908300dca7969b/20251119_181311.jpg" />
         <pubDate>2025-11-19 16:36:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3690409482</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>senyatrotskiy1011986</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3695991979</link>
         <description><![CDATA[<p>В оголошенні допущено кілька помилок: по-перше, вжито русизм «мусор» замість нормативного українського слова «сміття»; по-друге, слово «сміття» неправильно взято в лапки, хоча в цьому немає потреби; по-третє, саме формулювання звучить незграбно, тому правильно було б написати так: «Прохання: сміття з кабінетів викидати у смітник на вулиці».</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4320044997/0d63389c0fb4a8431f553fee11edfba0/IMG_20251124_105647_432.jpg" />
         <pubDate>2025-11-24 09:03:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3695991979</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3699764475</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4812223712/7455a140d7f8757ab02709ad0b746fa0/20251126_172610.jpg" />
         <pubDate>2025-11-26 15:38:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3699764475</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Мельничук А.С.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3704540673</link>
         <description><![CDATA[<p>ПОМИЛКИ У ТЕКСТІ.</p><p>1. “борщ українська” — помилка</p><p>Правильно: борщ український</p><p>Чому? Прикметник має узгоджуватися з іменником у роді, числі та відмінку.</p><p>“Борщ” — чоловічий рід → український.</p><p>2. “Салат з пекінки” — помилка</p><p>Правильно: салат із пекінської капусти</p><p>Чому? Слово “пекінка” не є нормативним.</p><p>У нормативних словниках використовується форма “пекінська капуста”.</p><p>3. “салат сніжок” — помилка</p><p>Правильно: салат “Сніжок”</p><p>Чому?</p><p>Назви страв пишуться з великої літери.</p><p>Уживаються лапки.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4832702957/9451ae323db52420af254483095fc424/IMG_20251201_080846_235.jpg" />
         <pubDate>2025-12-01 06:13:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3704540673</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ковпака Альбіна </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3704638566</link>
         <description><![CDATA[<p>&nbsp;Не може бути «самих низьких цін», лише «найнижчі». Найвищий ступінь порівняння прикметників утворюється за допомогою префікса най-, який додають до форми вищого ступеня: швидший - найшвидший, рідніший - найрідніший.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4833132857/0b897217affca3e221a87ade48d5f485/IMG_20251201_093736_324.jpg" />
         <pubDate>2025-12-01 07:39:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3704638566</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3754332432</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>В оголошенні допущено:</strong></p><p>-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; лексичні помилки (русизми),</p><p>-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; граматичні помилки,</p><p>-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; стилістичні та пунктуаційні неточності.</p><p><strong>1. Лексичні помилки :</strong></p><p><strong>- </strong>використано слово <strong>жильців</strong>, що є русизмом. Правильно вживати – мешканців.</p><p><strong>За заключенням </strong>– калька з російської мови. Правильно писати – <em>для укладання договорів, щоб укласти договір.</em></p><p>- <strong>балкони не “міняють”</strong>, а замінюють <em>балконні блоки</em> (вікно + двері).</p><p><strong>2. Граматичні помилки:</strong></p><p><strong>- будуть мінятися вікна</strong>…- граматично неправильна форма<strong>. </strong>Пасивна форма дієслова <strong>мінятися</strong> в поданому контексті неприпустима. Дієслово <strong>мінятися </strong>означає взаємну дію, а тут дія спрямована на предмети. Правильно використовувати: <em>будуть замінюватися або будуть міняти.</em></p><p><strong>-звертатися – </strong>потребує заміни на дієслово наказового способу – <strong>звертайтеся.</strong></p><p>- неправильне використання прийменників <strong>з…по. </strong>Нормативна пара<strong> </strong>:<em>з…до</em> - <em>з 01.07.2013 до 25.12.2013.</em></p><p>3. Стилістичні і пунктуаційні помилки:</p><p><strong>До уваги жителів під`їзду – </strong>потребує додаткового емоційного забарвлення, тому потрібно його зробити окремим реченням і&nbsp; поставити знак оклику.</p><p><em>&nbsp;&nbsp;До уваги жителів під`їзду!</em></p><p><strong>4. Відредагований нормативний варіант оголошення</strong></p><p><strong>Оголошення!</strong><br>До уваги мешканців під’їзду!<br>З 01.07.2013 до 25.12.2013 будуть замінюватися вікна, балконні блоки, двері (вхідні та міжкімнатні) за пільговими цінами.<br>Щоб укласти договір , звертатися за телефонами: …</p><p><strong>&nbsp;</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/5035624556/2067aa64ae816942e8d60ab44af02af6/photo_2026_01_17_17_25_06.jpg" />
         <pubDate>2026-01-17 15:34:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3754332432</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пашко П.І</title>
         <author>ppsskk08888</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3771618577</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/5117615203/61a0ef77dab734600e0632b0cba67409/5472149031212487122.jpg" />
         <pubDate>2026-01-31 17:39:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3771618577</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пашко П.І</title>
         <author>ppsskk08888</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3771622559</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/5117615203/ae262d8fc1ca022780f1594614bf7af3/5472149031212487123.jpg" />
         <pubDate>2026-01-31 17:44:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3771622559</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пашко П.І</title>
         <author>ppsskk08888</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3775351012</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/5117615203/9eea8e73b34f3696e901c848a459f13c/5192694587506495238.jpg" />
         <pubDate>2026-02-03 13:47:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3775351012</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пашко П.І</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3792098528</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/5192274111/3560860a8ef3b4417b1e27f4ab2bcc11/IMG_20260217_103137_802.jpg" />
         <pubDate>2026-02-17 08:37:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3792098528</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>kravchenko191978</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3847790833</link>
         <description><![CDATA[<p>Фраза  "анулюють відстрочки незаконно заброньованим" звучить зрозуміло, але стилістично не зовсім коректно. Краще сформулювати так "Анулюють незаконно надані відстрочки від мобілізації".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4811795828/1e16f64f863b3b2798672082cfc6ac3c/IMG_20260331_201022.jpg" />
         <pubDate>2026-03-31 17:22:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3847790833</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>kravchenko191978</author>
         <link>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3847805417</link>
         <description><![CDATA[<p>Фраза "анулюють відстрочки незаконно заброньованим" звучить зрозуміло, але стилістично не зовсім коректно. Краще сформулювати так "Анулюють незаконно надані відстрочки від мобілізації".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4811795828/84b66001701109163718ca7ca85cf787/IMG_20260331_201022.jpg" />
         <pubDate>2026-03-31 17:36:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/besedovskavmk/2rlsf86zcmf8sy6n/wish/3847805417</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
