<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Jordânia by Anaysa Ferraz</title>
      <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania</link>
      <description>Anaysa Ferraz e Fabio Granero </description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-08-09 13:53:34 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-13 10:00:49 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f1ef-1f1f4.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Educação e Idioma</title>
         <author>biapatriota</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682727027</link>
         <description><![CDATA[<div>Na educação a relação com o inglês não seria diferente, dada a construção histórica do país. Assim, o inglês é uma disciplina obrigatória nas escolas na Jordânia e é ensinado em consonância com o árabe.&nbsp;<br>Não somente na educação infantil, o idioma é necessário para demonstração de eficiência e tornar-se competitivo no mercado de trabalho, sendo uma prioridade, portanto, para ingresso em Universidades e Instituições de ensino superior no país.&nbsp;<br>Notou-se também a existência de diversas unidades de escola de inglês no país, que denotam também a importância do idioma na Jordânia. Atualmente, o inglês compete com o árabe, língua oficial, em setores do mercado como mídia, negócios e pesquisas científicas.&nbsp;<br>Na imagem, é mostrado o brasão na Universidade Al-Ahliyya Amman, localizada em Amã (a capital do país), no qual o nome aparece nos idiomas árabe e inglês.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRQsG7OFE1F6mcX6xCjI_Lpc4Bd-muODBl1Tw&amp;usqp=CAU" />
         <pubDate>2021-08-17 19:13:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682727027</guid>
      </item>
      <item>
         <title>História e Idioma</title>
         <author>biapatriota</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682741351</link>
         <description><![CDATA[<div>Em 1946, a Jordânia se tornou colônia britânica, após a queda do Império Turco-Otomano, o que permitiu uma íntima relação com o idioma inglês. Por 25 anos, a Grã-Bretanha foi responsável por tomar conta dos interesses jordanianos e, dessa forma, o idioma de tal povo se fez uma das bases de construção do Estado da Jordânia. &nbsp;<br>Nesse sentido, alinhado ao principal idioma do país, o árabe, o inglês tem extrema relevância no cotidiano jordaniano. Além disso, existem outros idiomas que refletem diretamente o histórico do país, como o francês (que na década de 40 possuía grande influência e colônias no Oriente Médio) e idiomas dito "minoritários", que incluem dialetos armênios e caucasianos (demonstrando a influência da construção turco-otomana na formação linguística do país).&nbsp;<br>Como capa desta seção, apresenta-se uma imagem da intensa relação entre a Jordânia e o idioma inglês: uma placa de trânsito "pare", em árabe e inglês.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://i0.wp.com/www.cumbicao.com.br/wp-content/uploads/Jordania-00046.jpg?fit=1024%2C682&amp;ssl=1" />
         <pubDate>2021-08-17 19:23:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682741351</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Política e Idioma</title>
         <author>biapatriota</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682741503</link>
         <description><![CDATA[<div>Por se tratar do idioma oficial do país, as comunicações oficiais verbais e escritas, majoritariamente, ocorrem através do árabe. Nesse sentido, comunicações que estejam no âmbito governamental e jurídico (elaboração de normas e leis, por exemplo) se encontram em árabe.&nbsp;<br>Apesar de ter grande influência, como será demonstrado mais a frente, o inglês continua a ser utilizado como um idioma secundário.&nbsp;<br>Tal fato decorre uma vez que a Jordânia, além de sua construção histórica, é um importante ponto turístico no Oriente Médio, sendo necessário que sua população tenha conhecimento da principal língua comercial falada no mundo, o inglês. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://siatours.com/wp-content/uploads/2019/12/Idioma-en-Jordania-Que-idioma-hablan-en-Jordania-1-300x292.jpg" />
         <pubDate>2021-08-17 19:23:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682741503</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Exemplo de frases cotidianas utilizadas na Jordânia, em árabe</title>
         <author>biapatriota</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682787828</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/869267863/75b0945aa70bae556aa6cae61a4c1baa/image.png" />
         <pubDate>2021-08-17 19:59:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682787828</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dialeto Árabe Urbano </title>
         <author>anynhaferraz15</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682813686</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse dialeto é composto por uma mistura das formas árabes faladas pelos povos que migraram da Palestina, de Hauran, localizado na região Norte do país, e de Moabe, que fica na região Sul.&nbsp;<br>Ele foi desenvolvido após a passagem da capital do país para Amã, no século XX</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-08-17 20:21:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682813686</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dialeto Árabe Rural </title>
         <author>anynhaferraz15</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682829639</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse dialeto é falado principalmente por pessoas que nasceram na área rural e pequenas cidades da Jordânia e existem duas variações:<br><br>-<strong>Árabe Hauran</strong>: encontrado por falantes da região norte e oeste de Amã. Essa variante é um membro da língua meridional do árabe levantino. <br><br>-<strong>Árabe Moabe</strong>: é falado na região sul de Amã , foi nomeado após o reino de Moabe e é um membro da língua externa do sul da língua árabe levantina &nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-08-17 20:32:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682829639</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dialeto Árabe Debuíno Jordaniano</title>
         <author>anynhaferraz15</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682837366</link>
         <description><![CDATA[<div>É falado por jordanianos que vivem no deserto, situado na região leste do planalto e montanhas do país, é interpretado pelo tom das vogais.&nbsp;<br>Esse dialeto não é amplamente falado nas regiões urbanas e rurais pois é considerado da família real.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-08-17 20:38:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682837366</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dialetos </title>
         <author>anynhaferraz15</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682842255</link>
         <description><![CDATA[<div>No árabe falado pela grande maioria dos jordanianos, existem alguns dialetos e serão destacados, sendo eles o urbano, rural e o debuíno jordaniano.<br>Eles podem ser compreendidos por outros árabes apesar de sua variação e são falados por mais de 6 milhões de pessoas no país.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://s.dicio.com.br/dialeto.png" />
         <pubDate>2021-08-17 20:43:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682842255</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Colonização Britânica </title>
         <author>anynhaferraz15</author>
         <link>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682900087</link>
         <description><![CDATA[<div>No texto de Mendoza, Buchan e Healthy é relatado o caso dos povos indígenas que foram dominados, o exemplo citado pelos autores foi a situação da Austrália que foram colonizados pelos britânicos, com o pressuposto de que os europeus eram detentores de técnicas de cultivo e que ajudariam a se tornarem "civilizados", mostrando a características agressivas e dominadores dos povos colonizadores.&nbsp;<br>Assim como aconteceu na Austrália, a Jordânia também passou pelo processo de colonização&nbsp;britânica, que disseminou o poder britânico. Porém, diferentemente da colonização australiana, desta vez o que estava em jogo para os colonizadores era a localização estratégica do país, o que ainda assim não deixou de causar consequências para o povo existente naquele país, como grande influencia da língua inglesa. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1289678458/36ab79e2a4c8c705cc81dec8477645ac/800px_LocationJordan_svg.png" />
         <pubDate>2021-08-17 21:45:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anynhaferraz15/Jordania/wish/1682900087</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
